Pest Megyi Hírlap, 1973. április (17. évfolyam, 77-100. szám)
1973-04-22 / 94. szám
PEST UECYEI sZ/Círiap 1973. ÁPRILIS 22. VASÄRNAP Nívódíj a legjobbaknak Plakátkiállítás A tavaly megjelent legjobb politikai, kulturális, film-, kereskedelmi, általános gazdasági, biztosítási, valamint oktató- és szemléltető plakátokból nyílt kiállítás szombaton az Ernst Múzeumban. A kiállítást, amelyet április 29-ig látogathatják az érdeklődők, Gádor Endre, a Művelődésügyi Minisztérium képzőművészeti osztályának vezetője nyitottá meg. A színvonalas, ötletgazdag tárlaton a hét kategóriában összesen 138 plakát látható. A megnyitóval egybekötött díjkiosztáson hét tervezőnek nyújtották át a nívódíjat. A 13, politikai témát ábrázoló plakát közül Balogh István Munkácsy-díjas érdemes művész Dózsa György-plakátját jutalmazta nívódíjjal a zsűri, a kulturális plakátok közül Szilvásy Nándor Petőfi-jubi- leumi plakátját, a kereskedelmi témakörben pedig Görög Lajos Fabulon című plakátja kapott nívódíjat. A legtöbb plakát filmbemutatókhoz kapcsolódik: az elmúlt év legszebb filmplakátjáért nívódíjat kapott Lakner László Még kér a nép című műve. Díjat kapott még Horkay István Tanuló-balesetbiztosítás, Német Andrea Lottó és Miha Nándor Oktató plakátsorozat óvodákba című plakátja. TV-FIGYELO Divat és kultúra. Lehet-e egyszerre szeretni a népdalt és a fiatalok gitármuzsikáját? Természetesen lehet. Csak azt kell tudni, hogy nem azonos értékekről van szó. A népdal: kultúra, a beat: divat. Hát ahhoz mit szóljunk, hogy a mai gitármuzsika programszerűen közeledik a népzenéhez? Hogy bizonyos fordulatait magába olvasztja, esetleg szó szerint átveszi. Szentségtörés-e ez? Nem történik-e ezzel valami jóvátehetetlen? Nem mosódik-e így egybe a kultúra és a divat? Nem veszedelmes ez a közeledés. Még ha csak formai Százados hege dűk - néha megszólalnak AZ ORSZÁG LEGÉRTÉKESEBB GYŰJTEMÉNYE VÁCOTT Az osztrák Posch mester viola d’amore-jával. Gárdos Katalin felvétele Az alkotó emberek nem szeretnek hivalkodni tevékenységükkel, érdemeikkel. Ez a magyarázata annak, hogy jóma- gajn is — bár régóta kísérem figyelemmel a Váci Zeneiskola hegedűtanárának, zenekar- alapítójának és vezetőjének, Erdélyi Sándornak sokirányú tevékenységét — csak nemrégiben, szinte véletlenül tudtam meg, hogy nemcsak elismert szakembere a magyar hegedűkészítés történetének, hanem hosszas gyűjtőmunka eredményeképp az ország legértékesebb vonóshangszer- gyűjteménye van birtokában. Sőt, gyűjteményének kivételes értékéről sem tőle szereztem tudomást, hanem egyik munkatársától, a Nemzeti Múzeum hangszergyűjteményének vezetőjétől. Erdélyi Sándor szakértelmét a múzeum és újabban a Magyar Tudományos Akadémia Zene- tudományi Intézetének gyűjteménye is igénybe veszi. Szakirodalom — több nyelven — Hogyan terelődött figyelme a zenetanulás mellett hangszerének történeti vonatkozásaira? — Apám kezdett hegedűiket gyűjteni, s én fölfedeztem, hogy a hangszerkészítés fejlődése mennyire érdekes, izgalmas — és kissé elhanyagolt — része kultúrtörténetünknek. Rájöttem, hogy ennek a felderítéséhez elsősorban idegen nyelvű könyveket kell tanulmányozni, ezért megtanultam valamelyest németül, angolul és oroszul. Sajnos, igen kevés szakkönyv jelent meg e témakörben, s ezek is nehezen hozzáférhetők. A híres magyar hangszerkészítő, Reményi László, sokat foglalkozott a magyar hegedűkészítés történetével, sokat járt külföldön is és egyedülállóan értékes szakkönyvtára volt. Halála után az ő könyvtárát sikerült megvásárolnom, s így jutottam néhány olyan szakkönyv birtokába. Hangszertanílási alapelvhez — Gyűjteményében 50 hegedű — illetve a hegedűcsalád néhány más tagja — látható. Melyik közülük a legértékesebb? — A régi hangszerek értéke relatív. Mindenki mást és mást becsül. Mást tart értékesnek a muzeológus, a történész, a pedagógus, vagy az előadóművész. Nekem szinte minden darab egyformán értékes — mindegyik másért —, noha kereskedelmi értékük különböző. Ez a pici játékhegedűhöz hasonló hangszer — amely a háború előtt egy békéscsabai mester műhelyében készült — például azért különösen értékes számomra, mert egyik tanítási elvemhez kapcsolódik. Meggyőződésem, hogy a hege- dűtanulást — amely talán a leghosszadalmasabb munkát igényli — az óvodáskorban ideális elkezdeni. Ezt nem én találtam ki. Viola d'amore — sok húrral — Milyen nevesebb hegedűkészítő mesterek munkáit őrzi gyűjteményében? — Elsősorban a magyarországi hegedűkészítés iránt érdeklődöm, s így nagyrészt a magyar mesterek munkáit gyűjtöm. Az 1700-tól 1800-ig működő pozsonyi Leeb dinasztia műhelyéből, a pesti Teu- felsdorfer Pétertől (XIX. század első fele), a leghíresebb magyar hegedűkészítőtől a XIX. század közepe táján működő Nemessányi Sámueltől, s a már említett Reményi Lászlótól is őrzök hangszereket. Tóth János műhelyéből is van hegedűm, sőt leányától, Tóth Teréziától is, aki még ma is él. Ö volt az első női hege- dűkészítő-mester hazánkban. Gyűjteményem egyik legrégebbi darabja viszont olasz mesterhegedű Gio Paolo Mag- gini műhelyéből, a XVII. század legelső éveiből. Hangversenyeinken is ezen a hangszeren játszom. S a hegedűkészítés virágkorából, a XVIII. század első feléből való ez a sok húrú, szép hangú, szép kivitelű, faragott fejű viola d’a- more, a hegedűcsalád egyik leszármazottja, az osztrák Posch mester műhelyéből. S egy másik későbbi változata ennek a hangszernek, amelyet mintegy 40 évvel később készített Stadlmann bécsi mester, az ő műhelyéből való a Nemzeti Múzeum birtokában levő, egyedülállóan értékes hangszer, Esterházy herceg híres barytonja. Az említett mesterdarabokon kívül különösen értékesek még számomra az úgynevezett fantáziahangszerek, amelyek nem képeznek külön típust, s nem tartjuk őket nyilván. Ide tartoznak a hegedűnél szélesebb gitárhoz hasonló formájú , csellóhoz hasonló hangú hangszerek, vagy a vékony, karcsú kis táncmesterhegedűk. Korabeli vonó — stílusos hangzás — Bizonyára a tanításban, s főképp zenekari munkájában is segítik a gyűjtés során szerzett tapasztalatok? — Természetesen, hiszen a hangszerrel minden összefügg. Ha ismerem a hegedűkészítés szabályait, másképp tudom megszólaltatni a hangszert, s ez hasznomra van a tanításban is. Ha nemcsak könyvekből, hanem tapasztalatból is tudom, hogy Bach korában milyen vonókkal játszottak, jobban tudom megközelíteni azt a hangzást, s növendékeimnek is könnyebben tudom ezt átadni. Erdélyi Sándor gyűjtőszenvedélye nem merül ki a régi hangszerek felkutatásából, ugyanilyen lelkesen keresi a régi mesterek kevésbé ismert, esetleg még kiadatlan, vagy ritkán hallható műveit. Kamarazenekarával. a váci zenetanárokból alakult Musica Humana együttessel már több régi mester muzsikáját szólaltatták meg. Múzeumi hangversenyeiken a közönség időnként megismerkedhet egy-egy történeti érdekességű hangszerrel, gyűjteményének egyik-másik darabjával. Következő hangversenyük április 29-én lesz a Nemzeti Múzeumban, a Magyar zene évszázadai sorozatban Tinódi Lantos Sebestyén, Bakfark Bálint, Esterházy Pál művei, valamint Csermák-, Bengráf- és Bihari-verbunkosok szerepelnek műsorukon. Korda Agnes jellegű és értékű is, a nép- dalfordulatok és elemek átvétele mindenképpen nemesíti a gitármuzsikát. Lényegét persze nem változtatja meg. A népdalra való hivatkozás egyik célja nyilvánvalóan az, hogy a beat tekintélyét növelje, hogy az értékét hangsúlyozza. A formai átvételek azonban a divatot is erősítik A popzene és a népdal közeledése olyan divat, mint a modern lakások falainak te- leaggatása népművészeti tárgyakkal. Mindebből következik, hogy örülhettünk a tv csütörtöki népdal-popzene műsorának. Azt mutatta be ez az adás, hogy milyen ez a közeledés egy kissé közelebbről szemlélve. Mit tudtunk meg? Elvileg természetesen semmi újat. Maga a törekvés sem új'. Még azt is tudtuk, hogy a műsorban szereplő fiatalok szépen muzsikálnak. Különösen Sebő Ferenc együttesét hallgathattuk örömmel. A műsor kommentálása sem tűnt ellenszenvesnek, noha várható volt, hogy a népdal és a popzene azonosításának törekvése a magyarázatokban jelentkezik a legfeltűnőbben. Természetbarátok. Néhány éve rohamosan nő nálunk is a természetbarátok száma. Egyre több a kiskert a városok körül és egyre több az erdőket, mezőket járó gyalogós turista, örvendetes, hogy a tv felfigyelt erre és a maga eszközeivel segíteni akarja a természetbarátok táborának növekedését. Csütörtökön a kiskert-tulajdonosoknak sugárzott műsort sok praktikus, jól használható tanáccsal a tavaszi tennivalókról, egy olyan adásban, amely ezután rendszeresen jelentkezik. Pénteken a gyalogos turistákat örvendeztette meg egy pilisi túra bemutatásával. Folytatás. Ügy adódott, hogy pénteken este az Egy óra múlva itt vagyok... második részét nagyobb társaságban néztem végig. Már adás közben elhangzottak megjegyzések — gondolom, másutt is — amelyekből az derült ki, hogy a második rész „nem olyan jó”, mint az első. Való igaz, ebben az adósban éreztük, hogy folytatásról van szó, amelynek egyik feladata a következő események, fordulatok előkészítése. Nem kerek egészet láttunk tehát. Ám ezt tudomásul kell vennünk, ez a dolog lényegéhez tartozik, a tv ezt ígérte. A részről nem kérhetjük számon az egészet. ö. L. Mézga Aladár szüleinél 4 fantázia útjain — Blöki kutya maradt Búcsút vettünk a Mézga családtól. Vajon találkozunk-e még velük a képernyőn? Igaz lenne a hír, hogy Aladár és Blöki nem indulnak többé kalandos, felfedező utakra, távoli bolygók és csillagok felé? Mézga Aladár „szüleit”. Romhányi József írót és Nepp József rendezőt kerestem fel kérdéseimmel. ségre. A robbanás a zaj, a túlzott kényelemszeretet, a gépek bűvölete — korunkban reálisan is létező ártalmak. Itt a Földön éljünk okosan: erre szerettünk volna figyelmeztetni a filmbéli bolygókon ábrázolt világokkal. Mondanom sem kell hogy egyikbe sem kívánkozunk... — Voltak-e vitáik a közös munka során? — Soha. Olyan ideális egyetértésben dolgoztunk amilyenről csak álmodni szoktak azok az emberek, akik nagyon szeretik munkájukat. — Ki volt a kedvencük a Mézga családban? — Aladár és Blöki. — Blöki nagyon sok ember szívébe „bebeszélte” magát. Ügy tudom, ő a rajzfilmek törvényeinek is fittyet hányt akkor, amikor megszólalt A rajzfilmekben az emberi hangon megszólaló állatok minden esetben egy embert jellemeznek, ezzel szemben Blöki, bár beszélt, mindvégig igazi kutya maradt — Mi sem természetesebb, minthogy minden valamirevaló kutyának beszélnie kell — mondja Romhányi József. És ő biztosan tudja ezt. Nemcsak azért mert egy kuvasz tulajdonosa, hanem azért is, mert számos írása is bizonyítja: „érti”, mit mondanak az állatok. — Miért írnak, illetve rendez- nek szívesebben rajzfilmeket? — A rajzfilm a megvalósuló csodák műfaja. Rajzfilmen minden lehetséges. Megvan az a jótékony tulajdonsága, amely módot ad rá, hogy képi ötlettel olyan gondolatokat és történéseket fejezzünk ki, amelyek szavakkal csak hosszú dialógusokban írhatók le. Ebben a munkában a játék öröme a legvonzóbb. — Megkérem, mondjanak el néhány adatot a Mézga-sorozaí valamelyik filmjéről. — Egy film hossza 703 méter. Egy méteren 52 kocka van. Általában minden második kockát rajzolják meg, így egy film során 12 000 kockát kell berajzolni. Aladárt egyetlen filmben 9000-szer rajzolták le. v — A Mézga család befejezése után együtt dolgoznak-e a jövőben is? — Igen. Új filmsorozatunk „Kérem a következőt” címmel Romhányi József állatmeséiből készül. László Ilona — Milyen jövőt szántak Aladárnak V — Már nyomdában van a könyvünk, mely Mézga Aladár különös kalandjai címen jelenik majd meg, természetesen sok-sok rajzos illusztrációval. Bízunk benne, hogy ily módon Aladár jövőjét itta Földön sikerült megalapoznunk. Hogy Blökivel együtt elindulnak-e újabb űrutazásokra? Nos, ez a rajzfilmek honában is, akárcsak a valóságban nagyon sok pénzbe kerül. Mégis reménykedünk, hogy sor kerül egy újabb széria megrendelésére. — Most illetlen kérdés következik. Van-e valamilyen tudományos fedezete azoknak a szakkifejezéseknek, amelyek fölényes ismeretével Aladár egy-egy filmben nemcsak Biö- kit, de a jámbor televíziónézőket is ugyancsak elszédítette? — Nincs. Aladár és Blöki a szabadon csapongó fantázia „útjain” indultak el kalandjaikra. Az általuk használt fizikai szabályok, tudományos műszavak mind hamisak: tré- fák.Természetesen tudományos „alapjuk” azért van, minden kifejezés egy olyan szójáték, amellyel meglévő, valóságban is használt tudományos kifejezésre utaltunk. — Ez annyit jelent, hogy a történetek írása közben semmilyen szabályhoz sem kellett Igazodniuk? — Nem egészen. Ugyanis igen szigorúan betartottuk azokat a szabályrendszereket, amelyeket mi magunk állítottunk fel. Ha például kitaláltunk egy olyan bolygót, amelyik egy perc alatt kerüli meg a Napot, a történés folyamán az összes többi időpontot már e „szabály” alapján számítottuk ki. — önök melyik kitalált bolygójukra utaznának el legszívesebben? Mind ez idáig Romhányi József és Nepp József, akikkel a Pannónia rajzfilmstúdióban beszélgetek, közösen válaszoltak a kérdésekre. Ám most mindketten hallgatnak. Végül a „szavak embere”, Romhányi József kiejti a bűvös nevet: Luxória. Mindketten nevetnek, visszaemlékezvén a kényelemmel sújtott bolygóra. Majd Romhányi gyorsan megjegyzi, hogy ezt csak viccnek szánta. És nagyon komolyan folytatja: — A Mézga-sorozattal az volt a célunk, hogy felnnagyit- va mutassuk be azokat a torz jelenségeket, amelyek veszedelmet hozhatnak az .emberiHÍMES IPOLY MENTI TELTEMETES BUDI SZELEK, BOSZORKÁNYOK GALGAMÁCSAI LAKODALMAS A hét közepén egy rezes képű, borostás öreg fickó kisnyu- lakat árult a piacon. Ott ült az egyik stand sarkán, a lábát ló- bázta, fokhagyma- meg rumszaga volt, töksijébe svejcisap- kát nyomott. Mellette a papun- dekli doboz körül két nyolctíz éves fiúgyerek meg egy nedves orrú kislány taszigálta egymást. Vihogtak, szamárkod- tak, de magában mindegyik arra gondolhatott, ha lenne negyven forintja, odahaza csinálna kuckót a nyúlnak — talán egy kis fehér lenne jó vagy az az ezüstösszürke —, és megtanítaná mindenféle mókás dolgokra. A horpadt képű vénember nem szól, amikor valamelyik kölyök merszet vesz, és megsimogatja a kisnyulakat, érhálós kék szeme a semmibe réved. Vevő jön. Szőke fürtös fejű kisfiú. A kis fehéret viszik. „Jó helye lesz a kertben, a sufniban ellakhat.” A többit már könnyűszerrel ki lehet találni. A kis nyúl megnő, megenni sajnálják, családtag lesz belőle, aztán amikor kint kószál, valaki ismeretlen hókon dolgokat észbe idéző mondóka. így szól: „Haj ki, kisze, haj ki, Haj be, sódar, haj be!” Sódartitok — Kiskerti szerint Haj be bizony. Nézzünk csak tüstént körül a húsvét táján messze illatozó konyha környékén. Mindenekelőtt az imént említett sódarról essék szó, ami nem tévesztendő össze a halo_ vány gépsonkával, csülökkel, tarjával. Húsvéti sódar a disznó finoman pácolt, enyhén füstölt combja, amelyet jó előre beszereznek, s nagy gonddal készítenek elő az ünnepi lakomához. E teendők rejtelmeiről Kiskerti úrtól kaphatunk felvilágosítást Krúdy Gyula följegyzése nyomán. A kifogástalan húsvéti sódar titka tehát: „A salétrom és az idő. Én mindig erősen kenem be salétrommal, különösen csontmelléken, és hat, de ha a sódar nagysága elég tekintélyes, akkor nyolc hét előtt már a farsangban gondoskodni róla, hogy a sódar elegendő időt tölthessen tennivalóiban. ^Tennivalói közé tartozik annak a pácnak felvétele, amely marékszámra vett sóból, sárga-cukorból, darált fokhagymából, babérlevelekből és öt-hat fej vöröshagymából készül.” Ezt a keveréket szárazon kell fölvennie a sódamak. csak később kerül sós vízbe, amely beborítja a teknőben. Ezután Kiskerti úr csapja. Többet aztán nem vesznek eleven húsvéti nyulat. Kerek erdőből jön a nyúl Hanem honnan jön az igazi húsvéti nyuszi. Az, amelyik hí- mes tojást fest és színes szta- niolba bagyulált csokoládé másával megajándékozza a gyerekeket. A képeskönyvek tanúsága szerint a kerek erdő mélyéről jön. De hogy került oda, egyáltalán, hogyan került az ünnep meséjébe? Hát ez az, amit csak sejteni lehet. A jóságos nyúl talán akkor kezdett ajándékot hordani a jó maga- viseletű gyerekeknek, amikor még az erdőket, réteket, mocsarakat lidércek, koboldok lakták, eleink pedig sátorban tanyáztak. Tévedés ne essék, nemcsak a nyúl meséje maradt fenn, a népi hagyományok őrzik: miként viaskodott mindenféle tűzre való, ártó-rontó szerzettel az ember gyereke egykoron. Itt van mindjárt a kisze, aki alighanem szegről- végről rokona a budi boszorkánynak. Kinek szokása volt a kéménykürtőn besettenkedni az emberek hajlékába, s a legkülönbözőbb nyavalyákba sodorni a háziakat. Könnyen tehette, mert böjt idején — a neve is innen van: böjti, egyes vidékeken bűdi —, nos, ilyenkor nem füstölt a kémény. Sokszor, ha nem volt böjt, akkor sem. Namármost, igen természetes, hogy az ilyen gyalázatos teremtmények ellen védekezni kellett. Raktak a tűzhely elé lapátot, piszkafát, a küszöb alá macskaszőrt az egyéb hasznos ellenintézkedések között. Ide tartozott a ki- szehajtás. Kiszeham vak a vízben Többnyire a húsvétot megelőző hét végén az Ipoly vidéki falvakban elkészítik szalmából a már említett kisze- bábut. Rissz-rossz rongyokba, kendőbe, szoknyába bujtatják, aztán körbehurcolják a falun. Az ünnepi viseletbe öltözött lányok végül megragadják a halált s telet is megszemélyesítő csúfságot, ki vele a folyócska partjára, máglyát szítanak, rávetik, hamvát vízbe dobják. Eme ősi pogány rítusokat idéző népi bohósághoz mondóka is tartozik. Nagyon is mai