Pest Megyi Hírlap, 1972. november (16. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-09 / 264. szám
/ PMT hecyf.1 cJCtrlap 1972. NOVEMBER 9., CSÜTÖRTÖK Eltemették Pécsi Sándort Gyászolók ezrei állták körül szerdán a Farkasréti temetőben Pécsi Sándor kétszeres Kossuth-díjas, kiváló művésznek, a Madách Színház tagjának ravatalát, hogy búcsút vegyenek a tragikus hirtelenséggel, váratlanul elhunyt színésztől. A családtagokon kívül megjelentek a gyászszertartáson művészetének tisztelői, a pályatársak, valamint a magyar művészeti élet legkiválóbb jai. Dr. Malonyay Dezső, a Művelődésügyi Minisztérium és a Fővárosi Tanács, Kazimir Károly, a Művészeti Dolgozók Szakszervezetének Szövetsége és a Színházművészeti Szövetség, Adám Ottó, a Madách Színház vezetőcége és társulata nevében búcsúzait Pécsi Sándortól, a magyar színházművészet kiemelkedő alakjától. A sírnál Mészöly Dezső író a barátok nevében vett búcsút az elhunyttól. A sírt elborították a kegyelet, a megemlékezés virágai, koszorúi. Kezdés még az idén Hely 373 gyereknek Pest megyében a nehéz gondok közé számítódik a közép- iskolás diákok elhelyezése, mivel nagyon sok a tanyán lakó vagy a rossz közlékedésű településeken élő tanuló, ugyanakkor a diákotthonok befogadóképessége véges. Tavaly az év elején 1096 ifjú élvezhette a második otthon adta előnyöket, így nem csupán a viszonylag korszerű elhelyezést, hanem a tanuláshoz szükséges eszközö két is, de hely híján sok jelentkezőt kellett elutasítani. Érthető és indokolt fentiek alapján, hogy a megye középtávú fejlesztési terve az 1971— 1975 közötti években 373 új diákotthoni helyet kíván teremteni a közép- iskolások számára, s ezzel 1975-re megközelíti a másfél ezret az e nagyon szükséges intézményekben lakó gyermekek száma. Az egyik, 1168 ifjúnak otthont adó közép- | megkezdik, hogy a terveknek iskolai kollégium Cegléden épül fel, s bár minden akadály teljes mértékben nem hárult el, a munkát még az idén megfelelően 1974-re, a tanév kezdetére átadhassák rendeltetésének a Rákóczi úti új létesítményt. Népzenei pályázat A KÖT A (Kórusok Országos Tanácsa) és a Hazafias Népfront Honismereti Bizottsága pályázatot hirdet magyar és nemzetiségi népdalok kórusfeldolgozására, valamint magyar népdalcsokrok összeállítására. A MAGYAR NÉPDALKÓRUSOK első kategóriájában pályázni olyan könnyű — falusi énekkarok és népdalkörök együtteseinek előadására számító — két- és háromszó- Iamú feldolgozásokkal lehet, amelyek egynemű és vegyeskarra is megszólaltathatók (mindkét változat kézirata beküldendő) és a kórusnevelés ügyét jól szolgálják. Nem feltétlenül szükséges, de kívánatos, hogy a feldolgozók hasznosítsák a Zenekiadó „Páva- sorozatában” megjelent dallamokat, illetőleg figyelembe vegyék a Dózsa- és Petőfi-évfor- dulókhoz, valamint az 1848— 49-es szabadságharchoz szövegükkel illeszkedő népdalainkat. ‘E kategóriában az első pályadíj 7000, a második 5000, a harmadik pedig 3000 forint. A különösen jól sikerült alkotásokat a zsűri ezen felül még 3000, 2000, illetve 1000 forintos ru'vódíiial jutalmazza. A NEMZETISÉGI NÉPDALKÓRUSOK második kategóriájában is könnyű, két-három szólamú (vegyes, illetve egynemű karral is előadható) feldolgozásokkal lehet pályázni A stílusos népi hangszeres kiseket számításba veendő. A dallamanyag a magyarországi nemzetiségek népdalai közül választandó. A pálya- és nívódíjak az első kategóriával megegyeznek. A NÉPDALCSOKROK harmadik kategóriájában tematikus egységbe (például párosítók, lakodalmasok, summás- dalok, betyárdalok, katonadalok) összefűzött, változatos lejtésű és ritmikájú népdal csokrokkal lehet részt venni. Nem feltétlenül szükséges, de kívánatos a Bartók—Kodály gyűjtötte dallamok, illetve a Dózsa- és Petőfi-évfordulóhoz, valamint az 1848—49-es szabadságharchoz kapcsolódók alkalmazása. E kategóriában az első pályadíj 2000, a második 1500, a harmadik pedig 1000 forint A PÁLYÁZAT JELIGÉS. Egy pályázó több kategóriában több művet is beküldhet. A pályaművekhez a feldolgozó, illetve összeállító nevét és címét zárt borítékban kérik mellékelni. Beküldési cím: KÓTA titkársága, Budapest, V. Vörösmarty tér 1. A beküldési határidő: 1973. I. 10. Zenés vasárnapok Dabason A dabasi gimnázium ifjú zenebarátok csoportja újszerű kezdeményezéssel jelentkezett idén ősszel a járási hivatalnál. Az ifjú zenebarátok szerződést kötöttek egy négy részből álló koncertsorozatra az Országos Filharmóniával, és ehhez kértek helyiséget a hivatal vezetőitől. A hangversenyekre vasárnap délelőttönként kerül majd sor a televízió „Játsz- szunk zenét” című fejtörőjéből ismert szakemberek közreműködésével. Az ismeretterjesztő koncertek műsorvezetésére dr. Varga Károlyt, Juhász Elődöt és Lukin Lászlót kérték fel. A programban szerepelnek a váci Musica Humana „Menüettől a valcerig” című koncertje, valamint Kodály- és Do- nizetti-hangversenyek is. A koncertsorozatra 200 bérletet adtak ki a dabasi zenekedvelő diákoknak kedvezményes áron. Színjátszó- fesztivál Budapest egyesítésének centenáriuma alkalmából novem bér 13 és 18 között rendezik meg az első budapesti színjátszó fesztivált. A hatnapos seregszemlén 23 irodalmi színpad és színjátszó csoport mintegy 500 tagja szerepel. A fesztivál keretében rendezik meg a Szóljatok szép szavak Petőfi Sándorról! című országos előadói verseny területi döntőit is november 15-én és 16-án. Megyénként tíz-húszezer Akik keresztet tesznek Az analfabéta sző írástudatlant jelent, s a görög nyelvből került hozzánk. De jelenti — átvitt értelemben — a műveletlen, tudatlan, hozzá nem értő embert is. S ez nem véletlen, hiszen áki írni-olvasni nem tud, önmagát fosztja meg az ismeretek bővítésének legnagyobb lehetőségeitől. Hazánkban a felszabadulás előtt mintegy 600 ezer analfabétát tartottak számon. A Föld lakosságának igen jelentős része — a legfrissebb adatok szerint 783 millió ember — még ma is írástudatlan. A hazai analfabétizmus jelenleg — így fejezik ki a hivatalos jelentésekben — már nem számottevő. Ennek ellenére semmi okunk a megnyugEmlékek a tegnapról Holnap ünnepli kilencven- egyedik születésnapját Falu Tamás költő. Öcsai házában egymásnak adják a kilincset az ismerősök, barátok és ismeretlenek, hogy gratuláljanak s további jó egészséget kívánjanak Ócsa díszpolgárának. Mert kilenc évtized után már minden esztendő kerek évfordulónak számít. Ahogy ő fogalmazta meg Vál- % tozás című versében: Ki régen élt és ma is él, Az kétszer született. E tengernyi életből villantott fel néhány epizódnyit a napokban folytatott beszélgetésünkkor. — A régi Pest megyében születtem, Kiskunfélegyházán. A gimnáziumot a kecskeméti kollégiumiban végeztem s ott is érettségiztem 1899-ben. Volt tehát egy érettségim, de nem tudtam, hogy milyen pályára menjek. Magyarország akkor a jogászok országa volt, aki nem tudta, hogy mi legyen, elment jogásznak. Így végeztem el én is a jogot, letettem az ügyvédi vizsgát is és 1918-ig közjegyző helyettesként dolgoztam a monori köz- jegyzőségen. Abban az évben hirdetett regénypályázatot az Athenaeum. Beküldtem Küszöb című regényemet, de választ csak négy esztendővel később kaptam rá: a kétszáznyolcvan pályázó közül nekem ítélték az első díjat, ötezer aranykorona volt a pá- lyadij, amely a meghirdetés évében még egy háromhónapos világkörüli útra lett volna elegendő. 1922-ben azonban ezért a pályadíjért már csak az Athenaeum épületétől a Nyugati pályaudvarig válthattam egy villamosjegyet. így lett a tervezett világkörüli útból egy körúti utazás. Milyen emlékeket őriz a kortárs költőkről, írókról? — Emlékeket is, levelet is nagyon sokat. Itt van például ez a rajz Babits Mi- hályról. Pérer Imre grafikus készítette 1929. január 18-án, amikor első ízben osztották ki a Baumgartner-ala- pítvány díjait. S hogy a rajz hiteles, azt Babits saját kezű szignója bizonyítja. Vele gyakran találkoztam az Otthon Körben, Kosztolányival viszont, aki ma is mosolygó arcú, öreg diákként él az emlékezetemben, gyakran jártam vidéki felolvasó körútra, ami hasonló rendezvény volt, mint a mai író—olvasó találkozó. Hogy milyen ember volt? Jellemzésül egy epizódot említek csupán. A Tanácsköztársaság bukása után Móricz Zsigmon- dot és Krúdy Gyulát kizárták a Petőfi Társaságból. Kosztolányi akkor kamaszos lobogás- sal felpattant és kijelentette: nem kíván tovább tagja lenni annak a társaságnak, amely két olyan kiváló írót zár ki sorai közül, mint Móricz Zsig- mond és Krúdy Gyula, Milyen emlékeket őriz Krúdy Gyuláról? — Bár negyvennyolc óta Ócsán élek, hetenként legalább két alkalommal feljártam Pestre. Az Otthon Kör volt a kedvenc helyem, oda járt Móricz Zsigmond, Hunyadi Sándor, Juhász Gyula és Krúdy is. Egy alkalommal éppen az olvasóteremben ültem, velem szemben dr. Kun Andor, aki az amerikai magyar Népszavának volt a szerkesztője. Nem sokkal később belépett egy liftes fiú s átadott egy névjegyet dr. Kun Andornak, aki elolvasta, az arca elborult, felállt, s a papírkosárba dobta a cédulát. Amikor dr. Kun Andor elment, akaratlanul is belepillantottam a papírkosárba, amelyben megpillantottam Krúdy Gyula névjegyét. Ma is emlékként őrzöm azt a kis papírapot, amelyen a közelgő Gyula napra hivatkozva kétszáz pengő előleget kért dr. Kun Andortól. József Attilával találkozott? ■— Nem is kevésszer. Gyakori vendég volt az Otthon Körben, s valahányszor megjelentek saját kiadású versei, mindig egy köteggel a hóna alatt érkezett, s az első útja hozzám vezetett. Ma is őrzöm azokat a köteteket, egyetlen egy hiányzik csak közülük, igen meleg hangú dedikáció- jával, ez az egy azonban sajnos elveszett a háború alatt. Gyakran beszélgettünk munkásságáról, ő is őszintén érdeklődött az enyémről. Kitűnő ember volt — így őrzöm ma is az emlékezetemben. Prukner Pál vásra. Igaz ugyan, hogy a statisztika szerint 1930-ban még a lakosságnak 9,3 százaléka egyáltalán nem járt iskolába, az arány 1970-re már 1,8 százalékra javult — és ez viszonylag valóban nem nagy szám, alig 186 ezer ember ... Egyes megyékben eléri a 17— 18 ezer főt — a lakosság 3—4 százalékát. S ez akkor is így van, ha mindjárt hozzáfűzzük, a legtöbb helyen az elmúlt húsz év alatt több mint felére csökkent az analfabéták száma. Lehet játszadozni ezekkel a számokkal, viszonyíthatjuk más országokéhoz, kimutathatjuk, hogy még a fejlettebb országokban is akad ennyi írástudatlan. A tényeken azonban ez mitsem változtat. Ha átlagot számolunk is, azt jelenti, hogy megyénként legalább tízezer ember, amikor az aláírását kérik, csak keresztet rajzol a neve helyett, vagy legfeljebb a nevét tudja lekör- mölni. Minden megyében egy nagyközségnyi ember számára a könyvesboltok kirakatai csak színfoltok, az újságok címlapjai csak tarka ákombákomok. A rohamosan fejlődő technika korában ennyi ember még az útjelző táblákat sem tudja kibetűzni. Az UNESCO teheráni világ- kongresszusán 1965-ben határozták el, hogy világszerte harcra buzdítanak az írástu»- datlanság felszámolásáért. De nemcsak abszolút írástudatlanság létezik. Van átmeneti állapota is ennek. Van olyan, aki csak éppenhogy elvégzett egy-két iskolai osztályt, aztán kimaradt. Igénye, műveltsége, szellemi felkészültsége alig különbözik az írástudatlanokétól. S ezeket ki tartja számon? A felkutatásuk is nehéz, mert rejtőznek, szégyenkeznek, leplezik tudatlanságukat, s takargatják ezt még a hozzátartozók is. Nem nagy ügy az a megyénkénti tíz-húszezer analfabéta, mondhatja bárki, kár ennyit beszélni róluk. De, ha ez alatt nemcsak írástudatlant, hanem az alapvető műveltség megszerzéséből kirekesztett embert is értünk, már nem lehetünk közömbösek. Van még tennivaló bőségesen. F. Tóth Pál HETI FILMJEGYZET Romantika Jelenet a Romantika című filmből Sovány, kamasztestű, riadt tekintetű, meztelen fiú fut az őszi erdő bokrai, fái között, meg-megriadó szarvasak csapatában, szinte társukként. A szarvasbikák és szarvastehenek testének, agancsainak kavargása . mögé bújva, félelemtől, hidegtől és magánytól dideregve bámul bele a kamerába. Ezzel a szép képsorral ér véget az új magyar film, a Bereményi Géza forgatókönyvéből Kézdi Kovács Zsolt által rendezett Romantika. S ha ez a költői és jelképekkel teli képsor valami előzménynek lenne a befejezése, ha történne előtte valami a filmben, ha az írói-rendezői mondanivaló végkicsengése lenne, akkor azt mondhatnánk: a Romantika érdekes gondolatokat felvető, figyelemre méltó film. Már csak azért is hajlanánk az ilyen véleményre, mert rendezője előző filmjével, a Mérsékelt égövvel már bebizonyította, hogy olyan művész, akire lehet és kell is figyelni. Mostani alkotása azonban nem igazolja az előlegezett jóindulatot. A Romantika félresikerült mű, tipikus esete annak, amikor egy film alkotói beleszeretnek néhány ötletükbe, de mire azok valóban a vászonra kerülnek, kiderül róluk, hogy nem álltak össze művé, hanem megmaradtak az ötletek és egybe nem függő gondolatok töredékes esetlegessége szintjén. A film főhőse, Linczényi Kálmán, valahonnan a francia felvilágosodás tájáról indul haza, félázsiai szinten élő apja udvarházába, ahol szembekerül turáni külsejű apjával, mellbeteg lesz, hagyja magát elcsábítani a vándorkomédiás lánytól, kiszabadítja apja fogságából a neandervölgyi ősember és egy havasi vérmedve keverékéhez hasonlító betyárt, Zsibót, beáll bandájába, de ott is kofosztják, betyártársai egymást ölik le, s végül a fiú egyedül marad az erdőben, a vadak között. Körülbelül eny- nyi a film — igen bőbeszédűen elmondott! — cselekménye. De a Romantika nem azért elhibázott alkotás, mert nem áradnak benne az események holmi kalandfilm bőségével. Azért csúszik félre, mert a gondolatok nem áramlanak benne bőséggel, s ami gondolat felbukkan benne, az sem igaz, nem is mindig követhető, s nem is jelenik meg plasztikus eszközökkel. A film mintha azt akarná mondani, hogy a lázadás, a romantikus szembefordulás értelmetlenné válik, ha nincsen konkrét célja. Bár ez régi és lapos közhely, lehetne erről is beszélni. De mivel nem tudjuk, Kálmán tulajdonképpen miért hagyja ott tanulmányait, és miért megy haza, s otthon mi ellen lázad, vagy hogy miért tesz egyáltalán valamit, így még ez a közhely sem manifesztálódik a filmben. Lehetne arról is szó, hogy Kálmánban valamiféle fordított Can- dide- vagy Tariménes-íigurát akarnak bemutatni, alci nem a vademberségből jut el a civilizációig, hanem a civilizációtól a vademberségig. De ez sem kapja meg a maga indokait, hiszen végül is senki és semmi nem kényszeríti kikerülhetetlenül ilyen szituációba a fiút, s konfliktus nélkül nincs igazi dráma sem. Azt is hihetnénk, hogy a szarvassá változott fiú, a tiszta forráshoz visszatérő tiszta emberség jelképisége felé halad a film — de ebben a hitünkben meggátol az a mód, ahogyan Kálmán az erdei vadak társává lesz: nem keres itt semmiféle megtisztulást, megnyugvást, hanem ide züllik, állati szintre, bár nem tudjuk, miért. S azt is képzelhetnénk, hogy a felvilágosult gondolkodásmód és az ebből következő felvilágosult életmód meg a maradi, tunya, ázsiai elmaradottság ütköztetésének szánták ezt a filmet készítői. Csakhogy a felvilágosult gondolatok néhány vérszegény idézettel jelentkeznek, míg a turáni életvitel nagyon is kézzelfogható, csábítóan vitalitásgazdag képsorokban. A film leginkább valamely Joncsó-alkotás és a Huszárik- film, a Szindbád keresztezésének hat. Az előbbinek viszont a következetes megkomponált- sága és zárt képi világa, az utóbbinak meg a gondolati egysége és gazdagsága hiányzik belőle. S hiába szánták alkotói mély értelműnek, a Romantika csak homályos lett, mint ahogyan jelképeiből sem lesznek szimbólumok, s áttételesnek szánt jelenetei sem emelik a művet a mához is szóló gondolatok magasába. Nemcsak az nem tisztázott, hogy mit akar mondani, hanem az sem, hogy hogyan. Ezer szerencse, hogy Kende Jánost, az operatőrt, édeskeveset izgatta maga a forgató- könyv. Ö, attól függetlenül, megcsinálta a maga filmjét. Tulajdonképpen ezek a nagyon szép képek teszik meg- nézhetővé az álproblémákról álszenvelgő filmet — de egy filmben alapvető baj, ha a tőle független fényképezés viszi a prímet. A hegytetőn zöld fenyvesek Jugoszláv partizánfilm, ki tudná megmondani, hányadik ebben a műfajban. S mégis emlékezetessé teszi a nagyon emberi figurákat felsorakoztató forgatókönyv — különösen az egység parancsnoka, Dikan (Boris Dvornik kitűnő alakítása), de sok más szereplő is rendkívül jól jellemzett, s mellőzi a sablonokat. Talán onnan ered ez, hogy a film egy partizán, Ivan Sibl háborús naplója alapján készült, s a forgatókönyvet maga a rendező, Antun Vr dől jak írta. A film bővelkedik izgalmakban is, s egy ilyen témájú alkotásnál ez sem mellékes szempont. Wusa Nem mind arany, ami fénylik. Ebben az amerikai filmben négy igazi sztár — Paul Newman, Joanne Woodward, Anthony Perkins, Laurence Harvey — tündököl. A Wusa mégis megmarad annak, ami: mesterkélten szenvelgő, álmélylélektani és álszociológus hollywoodi filmnek. Takács Istváa