Pest Megyi Hírlap, 1972. április (16. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-19 / 91. szám

I 4 ™^firfap 1972. ÁPRILIS 19., SZERDA Bukarestiek a Vígszínházban és Kecskeméten A Teatrul de Comedie vendégjátéka Jelenet Anouilh: Kedves Antoine című játékából. Hät 6VC vendégszerepeit nálunk a bukaresti Nemzeti Színház. Azóta sok minden történt a román színházművé­szet és drámairodalom terüle­tén, erről azonban csupán néhány, Bukarestből keltezett „színházi levél”, úti beszámoló tudósított, valamint a Modern román drámák ugyancsak évekkel ezelőtt kiadott gyűjte­ménye és egy, román egyfel- vonásosokat tartalmazó kis kö­tet, mely a napokban látott napvilágot Az élő színházzal, mely Bukarestben az utóbbi években új lendületet vett, nemigen volt érintkezésünk. Néhány éve többnyire még csak terv és óhaj volt a szom­szédos országok színházi kul­túrájának megismerése; ma már egyre szaporodnak a színházak cserelátogatásai. Szakmai körökben már híre volt korábban is a bukaresti Teatrul de Comedie-nek vagy­is a Komédia Színháznak, s a külföldi sajtóban is gyakran találkozhattunk vele, nemegy­szer a Comédie Francaise-hez és a Royal Shakespeare Com- panyhez hasonlították e rend­kívül tevékeny, sokszínű szín­ház munkáját. A román vígjáték nagy múlt­ra visszatekintő hagyományain jött létre a Teatrul de Come­die, s amikor a színház hiva­tásának tekinti e hagyomány ápolását, ez korántsem jelenti, hogy csupán vígjátékokat tűz műsorára. Budapesti és a teg­nap esti kecskeméti vendég­játékuk alkalmával három elő­adásukat mutatták be, s bár egyik sem volt műfaja szerint komédia, Lucian Giurchescu igazgató rendező, aki mindhá­rom darabot színpadra állítot­ta, mégis talált rá bőven alkal­mat, hogy a komikus helyze­tek, a groteszk-játékos színpa­di nyelv iránti vonzalmának kifejezést adjon. Ez az érzé­keny rendezői munka emelte szép élménnyé Alexandra Po- pescu fiatal drámaíró darab­ját, a Párizsi ruhálcat is, mely a vendégjáték nyitó előadása volt. „Apokrif történetnek** neve­zi darabját Popescu. A XIV. század legendás világába, Ro­mánia kialakulásának idejére nyúl vissza; a nézőnek azon­ban eleinte úgy tűnik, mesejá­tékot lát. Az első jeleneteket — a dialógok, helyzetek min­den groteszk felhangja ellené­re — a legendák patetizmusa fűti; s csak később rajzolódik ki teljességében az írói szán­dék: Popescu e történelmi pa­rabolában a mai román való­ság társadalmi-politikai kérdé­seiről beszél. A legendás tör­ténet és a legendás alakok a játék műfaját határozzák meg, s az írónak, színháznak egy­aránt lehetősége nyílik rá, hogy naiv bájjal és a mesék egyértelműségével fogalmazza meg programját, politikai el­kötelezettségét Friss és üde darab a fiatal író műve, s ke­reshetnénk benne dramatur­giai fogyatékosságokat is, de hadd szóljunk inkább az alko­tótárs, az ugyancsak fiatal ren­dező szép munkájáról. Lucian Giurchescu igen egyensúlyos előadást teremt, biztos ízléssel vezeti a játékot, s ragyogó szí­nészei vannak, akikből hiány­zik mindenféle sztárhajlandó­ság. Olyan együttesjátékot te­remtenek, amivel a mi szín­padjainkon, ismerjük el, rit­kán találkozunk. S talán ezért is sikerült olyan jól Brecht-bemutatójuk, a Galy Gay eltűnése, melyet mi Egy fő az egy fő címen is­merünk. Mindenesetre ami a rendezői és színészi munka­stílust illeti, mindhárom es­tén igazi brechti színháznak bizonyult a Teatrul de Come­die. A színészek kiváló rit­musérzékkel, nagy akrobatikus felkészültséggel rendelkeznek, szépen beszélnek, és minden gesztusnak jelentősége van. E nagyfokú mesterségbeli tudás­nak pedig akkor is hasznát lát­ják, amikor a francia társal­gási dráma területére tesznek kirándulást: Jean Anouilh da­rabjában, a Kedves Antoine című középfajú színpadi já­tékban is az egyes drámai pil­lanatok rendezői-színészi ki­dolgozottságát, aprólékos meg­formálását kell dicsérnünk. A színészi gárdából, éPpen mert az együttes oly egyenle­tes, magas szintű teljesítményt nyújtott, nehéz neveket ki­emelnünk. A Párizsi ruhákból legszívesebben Aurel Giuru- mia Káplánjára emlékszünk vissza, s ő nyújtja az egyik legszebb alakítást a Galy Gay eltűnésében is. A Kedves An­toine dramaturgiáikig is Nelly Sterian alakítására épül, s feltétlen meg kell még említe­nünk Dán Nemteanu nevét, aki mindhárom előadáshoz jól funkcionáló játékteret terve­zett. Pályi András Országos bemutatóra készülnek a Röpülj páva körök A Pest megyei Tanács dísz­udvarán rendezik meg — mint már jelentettük — au­gusztus 20-án a Röpülj páva körök országos bemutatóját. A rendezvény célja, hogy a népi hangszeres együttesek, kórusok, szólisták ízelítőt ad­janak megyéjük jellegzetes hangszeres és énekkultúrájá­ból. A nagyszabású bemutató­ra országszerte megkezdődött a felkészülés. Csaknem 150 együttes közül az ezekben a napokban rendezett megyei bemutatókon jelölik ki a részt­vevőket. A zsűrinek nem könnyű a dolga, hiszen pél­dául Szolnok megyében 30, Pest megyében 18, Szabolcs- Szatmárban pedig 13 együttes közül kell kijelölnie a legjob­bakat. Egy-egy megye legfel­jebb 15 perces műsorral sze­repelhet a budapesti bemuta­tón. CEGLÉD, SZABADSÁG NAGYKOROS GÖDÖLLŐ SZENTENDRE ABONY BUDAKESZI BUDAÖRS DUNA­HARASZTI MONOR NAGYKÁTA VECSÉS ÁPRILIS 20-TÓL 26-IG (A filmszínház a Kossuth Művelődési központban tartja előadásait) j 19- 20: Apáról fiúra 21- 23: Szemtanú* 24-26: Verseny a javából I—II. 20- 21: Napsugaras szemek 22- 23: Apáról fiúra 24—26: Szemtanú* 20—21: Sípoló macskakő 22-23: Holt vidék 24—25: A közvetítő 20-21: Holt vidék 22-23: Sípoló macskakő 24-25: Feketeszakáll szelleme 20-21: Mouret abbé vétke 22-23: Hahó, a tenger! 24-25: Irma, te édes I—II. (A filmszínház a tartja előadásait.) 23- 24: Oliver l-ll. 20-23: Cromwell 24- 26: Holt vidék Művelődési Házban Művelődési Házban (A filmszínház a tartja előadásait.) 19- 21: Kalózkapitány újra tengerre száll 23- 24: Zabriskie Point* 25-26: Dél csillaga (A filmszínház a Művelődési Házban tartja előadásait.) 20— 21: A lovakat lelövik, ugye? 23: Mouret abbé vétke 24- 25: Hahó, a tengeri 20-21: Egy magyar nabob - Kárpáthy Zoltán 22-23: Az utolsó Leó* 24-25: Madárkák 20-21: Rettegett Iván l-ll. 22-23: A közvetítő 24-26: Nyulak a ruhatárban *Csak 16 éven felülieknek! Jó szórakozást kíván a PEST MEGYEI MOZIÜZEMI VALLALAT Zsámboki furcsaság Falumúzeum — magánszobában A cím talán sokak számára meglepő, pedig igaz. őszintén bevallom, először engem is meghökkentett. A dolog úgy kezdődött, hogy a zsámboki Kossuth Lajos ut­cában sétálgatva, a tiszta, ta­karos házak között az egyik homlokzatán jókora fekete táblát fedeztem fel, rajta arany betűkkel ez állt: Falu­múzeum. Mivel eddig nem volt tudomásom róla, beko­pogtam: a múzeumigazgatót keresem. A válasz szűkszavú volt: — Nincs itt, kérem, semmi­féle múzeumigazgató ... — És a kiírás? — mutattam a táblára. — Vagy úgy ... A Margit nénit keresi. Ott lakik a sar­kon. „Nem lesz ez így jó" Margit néni, azaz Lapu Ist­vánná még viseli a hagyomá­nyos zsámboki népviseletet. Amikor elmondtam, miért ke­resem, beinvitált a házba. — Mindenkinek van valami passziója — kezdte történetét. — Nekem már gyermeklány koromban az volt a szórakozá­som, hogy népi motívumokkal kipingáltam a mellékhelyisé­geket (szorultam is érte a szü­leimtől), meg elkunyoráltarn a maradék anyagokat, hogy vi­rágokat hímezzek rájuk a ma­gam esze után. És nótázni is szerettem mindig, meg táncol­ni. Ennek köszönhetem, hogy a felszabadulás után tizenöt esztendeig a helyi művelődési házban dolgozhattam. Nem szé­gyenlem bevallani, nem én te­hetek róla, a múltban csak hat elemit végezhettem. Aztán, buzdításra, elvégeztem^ egy kétéves népi díszítőművészi szakmai tanfolyamot. így let­tem működési engedéllyel ren­delkező szakkörvezető. Kézi­munka-szakkört vezettem meg népi tánccsoportot. Négy éve, hogy eltörtem a lábam, azóta nem dolgozom már a művelő­dési háznak. — És a múzeum? _Hát annak a gondolata is va lahogy így született. A né­pek kezdték levetni a népvise­letet Aztán láttam, hogy egy- re-másra viszik el pénzért vagy csak ingyen a faluból a legkü­lönbözőbb népi holmikat. Lámpákat, guzsalyokat, váll- kendőket, fékkötőket, ki mire tudta rávenni a népeket. No, gondoltam, nem lesz ez így jól sehogy. Ennek már két esz­tendeje. Gyűjtögetni kezdtem én is a már nem használt hol­mikat. Kutattam utánuk pad­láson, kamrákban, mikor hol. Aztán két éve volt nyáron, hogy a férjem örökölt egy házrészt vagy inkább csak egy utcára nyíló szobát. Mondtam neki, mi abba úgysem költö­zünk bele, megvan nekünk a magunknakvaló, engedné meg nekem, hogy az összegyűjtött sok régi holmiból berendezzek ott egy kis kiállítást. Beleegye­zett azonnalra. Azt mondta az én jó emberem, ha kedvem van hozzá, hát csak csináljam. Hát így történt, hogy 1970. augusztus 20-án a mi kis ház­részünkben megnyílt a zsám­boki falumúzeum. Igaz, mú­zeumként nem ismerték még el sehol, hivatalos papír sincs róla, pénzt sem kapóik érte senkitől, mégis nagyon örülök annak, hogy tehettem valamit azért, hogy itt maradjon a fa­luban a ma már ritkaságszám­ba menő sok értékes holmi. De mit is locsogok össze annyit, menjünk át inkább a múzeum­ba, nézzen körül, hadd lássa maga is, mi mindent lehet csi­nálni, ha az ember valamit nagyon akar. Fiatalos mozgású, mindösz- sze ötvenkét esztendős — ezt már útközben mondta el. Az­tán már mutatta is a kincseit. Vőfélykulacs, summás láda Hogy mi minden található ebben a szobányi múzeumban? Sok tízezer forintot érő ritka­ságok. Bicskával faragott, egyetlen szög nélkül összeállí­tott móringláda 1700-ból. Ken­derből font nyakló, ugyancsak abból az időből. Ágyterítő 1741- ből, nyakra való kendő 1742- ből, vőfélykulacs 1778- ból, guzsaly 1790-ből, summás- láda, dinnyeföldi serpenyő, zsinóros trityi, tornyos ágy, gyöngykaláris, faragott bölcső, kaproskendő, vőlegénying, pásztorostor és citera, és ki tudná még felsorolni, mi min­den, amit száz vagy kétszáz esztendővel ezelőtt maguk ké­szítettek és használtak a zsámboki emberek. És a sok régiség között jókora ezüstser­leg, rajta a felírás, Galgamenti fesztivál, 1970. — Két bábu kellene, — mondja nagyon szerényen Margit néni. — Látja, itt kal­lódik a sokfajta ruha, nincs mire tenni. A múzeumtáblát a tsz szereltette fel, most nem kérhetek tőlük megint. Meg kellene egy tágasabb hely is. Tavaly lett is volna rá alka­lom. Eladásra kínáltak egy zsúptetős házat. ötvenhét­ezerre tartották, aztán odaad­ták huszonegyezerért. Alkal­mi vétel lett volna, de a ta­nácsnak nem volt pénze. Más meg ki adna ilyen célra? így maradt minden a mi csöppnyi szobánkban. Amit a népek in­gyen összeadtak. Faluszeretet- ből meg hagyománytisztelet­ből. Nézze a vendégkönyvün­ket, így is nagyon sokan jön­nek el ide, pedig nem vagyunk bejegyzett múzeum. Egy ide­gen orvos adott jó tanácsot, mivel fertőtlenítsem, konzer­váljam a holmikat. Most ígér­tek egy kicsi talicskát, amibe valaha a gyerekeket tolták ki a földekre. Mindig üzen vala­ki: jöjjön, Margit néni, talál­tunk valami ósdi holmit a ma­ga számára. Valóban az legyen A múzeumtól a tanácsházig nem hosszú az út. Csak arra elegendő, hogy megfogalmaz­zam a kérdést, amit a tanács­elnöknek felteszek. Újabb meghökkenés: Mezei Józsefné, az elnökasszony nép­viseletben fogad, ö még azon kevesek közé tartozik, aki nem vetkőzött ki. — Láthatja — mondja csen­des komolysággal —, nekem is szívügyem a hagyományok megőrzése. De mondja, mit csináljak, ha nem futja rá_ a pénz. Esztendők óta a vízműre takarékoskodunk. A fél falu­ban gond a víz. Az pedig még­iscsak elöbbrevaló. Jó lenne mégis, ha nem csu­pán egy lelkes asszonynak lenne semmi áldozatot nem sajnáló szenvedélye a zsámbo­ki hagyományok megmentése és megőrzése. Talán ha kicsit jobban odafigyelnének mind­azok, akik tehetnek is ebben az ügyben valamit, hogy az a fekete tábla ott, a ház falán valóban a falu múzeumát rep­rezentálhassa. Prukner Pál Megjelent a Vege-nagylemez A megújult Neoton Mint már ko­rábban beszámol­tunk erről, ketten megváltak a Neo­ton együttestől, noha a Közgazda­ságtudományi Egyetem zeneka­rának komoly ter­vei voltak erre az évre. E heti ven­dégünknek, Pász­tor Lászlónak, az együttes vezetőjé­nek tettük fel a kérdést: — A két ember távozását nem kö­veti-e a Neoton feloszlása? — Erről szó sincs. Nem sokkal azután, hogy Som Lajos és Balázs László bejelentet­te, miszerint a Taurusban kíván­nak játszani, már megvoltak az új embereink, Tibol­di János (basszgitár) és Jakab György (orgona) személyében. Tiboldi a Zégéből, Jakab pe­dig a Winkelmayer Brassból jött. Ügy érezzük, hogy a kettős személycsere csak hasz­nált nekünk. Nem fogunk csalódást okozni a közönsé­günknek. Az új Neoton bemutatkozá­sa az egyetemi klub tagjai szerint is sikeres volt. Mind­két új zenész kitűnően énekel, s úgy tűnik, a vokál még jobb mint korábban volt. Megszüle­tett már az első két új szám is, ezek közül Pásztor—S. Nagy szerzeménye, a Forgó tűzke- rék, minden bizonnyal rövid időn belül felkerül a slágerlis­tákra. A Neoton most járja az or­szágot, készül a nyárra, ami­kor eleinte szombatonként, majd később vasárnaponként az Ifjúsági Parkban lép fel. Képünk az első, amely az új­jáalakult együttesről készült. Az álló sor balról jobbra: Ambrus Zoltán, Pásztor Lász­ló és Jakab György, ülnek: Ti­boldi János és Galácz Lajos. Néhány hír a Hanglemez- gyártó Vállalat e havi könnyű­zenei újdonságairól. Két Ju- ventus-lemez jelent meg, az egyiken az Aphrodité emlékére és a Tedd azt, amit éppen sze­retnél című számok, a másikon pedig a Kék égbolt, valamint az Egy pont a térben című szer­zemények szerepelnek. A Met­ró együttes kislemezén a kö­vetkező két dal található: A kapun túl és a Háló. A Hin- táslegény és az Elmúlás című Gyuris László felvétele szerzemény Kovács Kati le­mezén található. Ezenkívül megjelent egy Poór Péter kis­lemez is. A dzsesszrajongók régi ké­rése teljesült azzal, hogy meg­jelent Pege Aladár együttesé­nek a nagylemeze. Egy érdekes operaalbumról is beszámolhatunk: Rossini Sevillai borbély című művének dalait Réti József, Katona La­jos, Melis György, László Mar­git, valamint Székely Mihály tolmácsolja. KeDvEnC ' L E-----------------M E —----------------Z1 E M =s =~Apyilis=== Vágja ki, töltse ki, tegye borí­tékba, vagy ragassza levelezőlap­ra, úgy küldje szerkesztőségünk­be április 30-ig (Pest megyei Hír­lap, Bp. VIII., Somogyi B. u. 6.)« A borítékra ne feledje felírni: „Kedvenc lemezem”. Szavazóink között havonta egy nagy és 12 kis­lemezt sorsolunk ki, a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat ajándé­kát. A Í

Next

/
Oldalképek
Tartalom