Pest Megyi Hírlap, 1970. október (14. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-11 / 239. szám
rear MEcrei i&Cirksp 1970. OKTÓBER 11., VASÄRNAP „Fegyverbarátság" az NDK-ban (Folytatás az 1. oldalról.) kosok is igen szolgálatkészek, a rájuk bízott feladatokat becsülettel teljesítik, mindig lehet rájuk számítani. — Joggal bízhatunk benne, hogy alakulataink — amint a korábbi években — most is méltóan képviselik a magyar néphadsereget a „Fegyverba- rátság”-gyakorlaton — mondta Évin Sándor, aki végül méltatta azt a szívélyes fogadtatást, amelyben a magyar katonákat ideérkezésük óta az NDK-ban részesítik, és nagy elismeréssel szólt a barátság, a szeretet sok-sok megnyilvánulásáról, az NDK katonai vezetésének nap mint nap tapasztalható segítőkészségéről, aminek eredményeként rövid időn belül bensőséges baráti kapcsolatok alakultak ki katonáink és a gyakorlatnak otthont adó vendéglátók, az NDK dolgozói, lakosai között. Szólt arról is, hogy a hazájuktól távol levő katonáinkról a parancsnokság sokoldalúan gondoskodik: rendszeresen ellátják őket otthoni napilapokkal, képes folyóiratokkal, és lehetőségük van a magyar rádió műsorának hallgatására is, ami naponta élő kapcsolatot jelent részükre a szülőfölddel. A FILOZÓFIA TANULMÁNYOZÁSA — KÍNÁBAN „A filozófia tanulmányozása” Mao művei alapján nagyarányú tömegmozgalommá fejlődött az utóbbi hónapok során Kínában és az elmúlt hetek több magasszintű megnyilatkozásai központi felVálás — olasz módra Az olasz szenátusban történelmi szavazás volt pénteken este: a szenátorok — tizenöt évi harc és huzavona után — törvénybe iktatták a válást. Az annyi vitát megért törvényjavaslat mellett 164-en, ellene 150-en szavaztak, senki sem tartózkodott. Ezzel bizonyossá vált, hogy a házasság Traktorra ültek a kombájnosok is (Folytatás az 1. oldalról.) míg Papp Benő, ugyancsak a ceglédi Vörös Csillag Termelőszövetkezet kombájnosa a harmadik helyre került. Mindhárman értékes tárgyjutalmat és oklevelet kaptak, hasonlóképpen az egyéb helyezést elért 17 kombájnos is. Tegnap délelőtt — ha rövid ideig ünnepeltek is — de már délután a legtöbben ismét traktorra ültek, hogy folytassák a megkésett és halaszthatatlanul sürgős talaj előkészítést. Ma is dolgoznak, csakúgy, mint a növénytermesztők, a kertészek, és a gyümölcsösök munkásai. Nem tudni, hogy pillanatnyilag az igen kedvező időjárás meddig tart, ezért kell igyekezniük. A helyzet, mint említettük, igen kritikus. Amíg Sóskúton már befejezték a vetést, vannak olyan gazdaságok, ahol az őszi búza alá még egyetlen barázdát sem szántottak fel. Billédi Ferenc megyei szak- felügyeleti csoportvezető tájékoztatójában ismét nyomatékosan aláhúzta: sok helyütt még mindig nem kielégítő a munkák üteme, nem használják ki az amúgy is szűkös gépi kapacitást, a rendelkezésre álló kézi munkaerőt. Csak beszélnek a nyújtott és a kettős műszakok megszervezéséről, de nem cselekszenek egyes szakvezetők. Üzemi és népgazdasági — tehát fontos közérdek fűződik a kintlevő termények veszteségmentes betakarításához, illetve az őszi kalászosok optimális határidőre való elvetéséhez. Nincsenek még pontos adatok, ám az előzetes felmérés is tanúsítja, hogy a szeptember végi, október eleji talajmenti fagyok — a kertészeti növényekben, a kései érésű kukoricák egy részében, a dohányültetvényekben, meg a szőlőkben legalább 40 millió forint újabb kárt okoztak. Ekkora összeggel csökken — a korábbi tetemes kiesések mellett — a termelőszövetkezetek árbevétele. Minden órányi késlekedés, tétovázás csak növeli a kiszámíthatatlan időjárás miatt a várható bevételeket. Igaz, gondokat okoz a mező- gazdasági üzemeknek a megrendelt, de még le nem szállított erő- és munkagépek hiánya, a közismert alkatrész- ellátás, mégsem lehet csupán ezzel indokolni az egyes termelőszövetkezetekben mutatkozó nagy lemaradást. A héten — mint többször is beszámoltunk róla — megye- szerte hozzáfogtak a bortermelő vidékeken a szürethez. A kezdeti tapasztalatok meglehetősen vegyesek, üzemenként változnak a hozamok. Annyi már megáUapítható, hogy ahol betartották a technológiai utasításokat, nem sajnálták többször is permetezni a szőlőt, ott nem tudott elhatalmasodni a peronoszpóra. Rosszabb a helyzet a minőséggel, általában alacsony a szőlő cukortartalma. Nagykáta környékén átlagosan 15—16, Cegléd vidékén 16—17 cukorfokosak a mustok. A fagyok a kövidinka és a hárslevelű fajták érését félbeszakították. Minthogy ezeknél már a nyárias meleg sem használ, ajánlatos meggyorsítani a szüretet. Tegnap — tekintettel a mezőgazdaság csúcsidőszakára — az I-es AKÖV rendkívüli szállítási műszakot szervezett Pest megyében. A kirendeltségek ma is dolgoznak, és az előzetes kérések, megrendelések alapján a termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok rendelkezésére állnak. — sp — felbontása két-három hónapon belül bekerül az olasz törvénykezésbe — először az ország egyesítése óta eltelt száz évben, és utolsónak a modern nemzetek között. Mivel a szenátusi vitában a kilenc cikkből álló törvényjavaslatban néhány jelentéktelen módosítást eszközöltek, a megszavazott szöveg visszakerül a képviselőház elé, amely múlt év novemberében egyszer már kis szavazatkülönbséggel jóváhagyta. A módosítások fejében a keresztény- demokraták — a válás fő ellenzői — megígérték, hogy nem gördítenek további akadályokat a törvény útjába; így remélhető, hogy a képviselőházi szavazás már csak formaság lesz. A péntek esti név szerinti szavazáskor (külön harcba került, hogy név szerinti és ne titkos szavazás legyen; fennállt a veszély ugyanis, hogy a válás ellenzői a szó szoros értelmében megvásárolják a többséghez szükséges szavazatokat) a törvény ellen csak a kereszténydemokraták és az újfasiszták szavaztak. A vita utolsó felszólalója, a kereszténydemokrata Leone (volt miniszterelnök) leszögezte, hogy pártja „erkölcsi, alkotmányjogi és történelmi okokból továbbra is ellenzi a válást”, nem támaszt azonban további akadályokat azért, hogy elkerüljék a politikai válságot. ' Amikor a szenátorok elhagyták a szenátus épületét, a „Válásért Harcoló Liga” több száz tüntetője várta őket a téren. Várható, hogy a közeli hónapokban mintegy 5 millió olasz állampolgár, akik eddig nem tudták törvényesen felbontani házasságukat, folyamodik majd a törvényszékhez válásért. adatként jelölik meg a kampány fokozását. A KKP Központi Bizottságának plenáris üléséről kiadott szeptember 6-i közlemény, Lin Piao október' 1-i beszéde, s a három vezető kínai lap október 1-i közös vezércikke egyaránt hangsúlyozza, hogy Mao Ce-tung filozófiai műveinek tanulmányozása országos méretet öltött és továbbra is igen fontos feladat. „A filozófia tanulmányozása” a gyakorlatban — mint az a sajtóban napról napra megjelenő terjedelmes beszámolókból kitűnik — a mindennapi építőmunka során felmerülő konkrét problémák megoldására szolgáló mozgósítás eszköze. Szeptemberben ezekből a cikkekből válogatás jelent meg egy három részből álló sorozat első köteteként. A mozgalom vezérmotívuma az, hogy „a filozófia nem rejtély”, „a filozófiát mindenki megértheti és alkalmazhatja”. A kampány „Liu Sao-csi és ügynökei” ellen éles támadásokkal párosul. A sajtóban közölt anyagokban a központi téma Mao Ce- tung két műve az ellentmondások természetéről, ezen belül pedig egy idézet, amely szerint „a dolgok fejlődésének oka nem a dolgokon kívül, hanem azokon belül rejlik”. „A filozófia tanulmányozásának” fő célja így a tömegek megnyerése, hogy a dolgok megváltoztatása rajtuk, az ő akaratukon múlik, amely mint „belső ok”, a változás alapját jelenti. Így a problémák „helyes filozófiai értelmezése” lehetővé teszi, hogy a talajjavítást, vagy az öntözést , állami segítség nélkül valósítsák meg, a leveleket pontosabban kézbesítsék, elkerüljék a baleseteket, növeljék a sertéshozamot több fát ültessenek, legyőzzék az árvizet, kidolgozzák az új oktatási anyagot — hangsúlyozza a kínai sajtó. Ez a mozgalom tehát más, mint amit a világ más részein a filozófia tanulmányozásán' értenénk, viszont alkalmas arra, hogy a különböző nehézségek legyőzéséhez megkövetelt erőfeszítéseket indokolja. „A filozófia tanulmányozása” során Mao Ce-tung művein kívül más filozófiai munkálkajt nem idéznek. A Szolzsenyicin ügy margójára Méltatlan játék A külföldi lapok és rádiók tájékoztatása szerint a Nobel- díj bizottság Alekszandr Szol- zsenyicinnek ítélte oda irodalmi díját. Ezzel kapcsolatban a Szovjet írószövetség titkárságán közölték az Izvesztyija tudósítójával : A szovjet írók a sajtóban ismételten közölték véleményüket Szolzsenyicin alkotómunkájáról és magatartásáról, ami ellentétben van a Értesítjük vásárlóinkat, hogy a Budapest XV., Cservenka Miklós út 107. sz. alatti alkatrész-, műszakiam- és gördiilőcsapágy-raktárunk OKTÓBER 20-TÓL, OKTÓBER 31-IG LELTÁROZÁST TART A leltározás alatt az árukiszolgálás és kiszállítás szünetel. Ez idő alatt a Nógrád megyei (Balassdgyarmat, Fáy u. 3. sz.) és a Komárom megyei kirendeltségünkön (Tata, Katona József u. 25.) vásárolhatnak. Kérjük vásárlóinkat, hogy a szükséges alkatrészt még a leltározás megkezdése előtt szerezzék be. Egyben felhívjuk figyelmüket, hogy az egyéb áruk kiszolgálása ez idő alatt is zavartalanul folyik. BUDAPESTI AGROKER VÁLLALAT Alkatrész és Műszaki Áru Osztálya szovjet írók önkéntes egyesülésének elveivel és feladataival. A szovjet írók kizárták Alekszandr Szolzsenyicint szövetségük soraiból. Sajnálkozni kell azon, hogy a Nobel-díj bizottság bele hagyta sodorni magát egy olyan méltatlan játékba, amelyet korántsem a szellemi értékek és az irodalmi hagyományok fejlesztésének érdekei, hanem spekulációs politikai megfontolások diktáltak. M AD ELAINE RIFFAUX A vörös Mekong III. rész SOFŐRÖK (Folytatás) A Lao hazafiai, akiktől távol áll, hogy sikereiket túlértékeljék, hosszantartó háborúra készülnek. Országuk fontos láncszeme az amerikai törekvéseknek. A laoszi nép makacs ellenállása, az imperialisták ösz- szes tervét halomra dönti. És Laoszban minden pillanatban emlékeztetik őket erre. Búcsúzásunk alkalmával ünnepséget rendeztek. Bekapcsolták a villanygenerátort. „La vongot” táncoltunk, s a Ri- zsesköcsög síkságon elért győzelmet dicsőítő dalokat énekeltünk. A legszebb dalt a felszabadító hadseregben harcoló lány szerezte. Az egyik barlangban jöttünk össze. Az esős évszak első napjai már nyúlóssá változtatták lábunk alatt a talajt. Megosztottuk egymással kininünket, meg egy maréknyi sós rizst. A sötét boltívek börtöncellára emlékeztettek, a barlang azonban erődítmény volt, a győzelem bástyája, testvéri menedékhely. S ebben hasonlított a front összes többi barlangjára. Olyan élet van ott, melyet soha nem lehet megtörni. Vietnami testvéreinknek és a khmer-partizánokhoz hasonlóan ezekben a barlangokban győztesek élnek, akik az igazi civilizációt jelentik. Tudtam, hogy mindegyikük, aki olyan vidáman énekel, nevet ezen az éjszakán, sok szenvedésen ment keresztül. A harcosok öröme volt ez, akik készek vérüket is ontani az igaz ügyért, ha a szükség úgy hozza. Talán már holnap. IV. rész A HERCEG Azon az estén, amikor Szu- fanuvong herceg abban a megtiszteltetésben részesített, hogy fogadott, a következő történetet mesélte el. „A hegyek csak úgy remegtek az erős bombatámadástól. Egy hadianyagot és iratokat szállító teherautót támadtak. Egy repeszdarab átütötte annak a ládikónak a fedelét, amelyet a központi bizottság részére szállítottak. A dolog nem látszott komolynak. A ladikot szobám sarkába helyeztük el. Egyszer szükségem volt a ládikóban található iratokra. Leszakítottam a már sérült deszkát és kezemet a nyílásba dugtam. A barlangban sötét volt. A papírok között ujjaim hirtelen valami hidegbe és nedvesbe ütköztek. Azt hittem, hogy egér. Kiderült, hogy fel nem robbant go- lyósbomba.” Óvatosan, egyetlen felesleges mozdulatot sem téve, Szufanu- vong az ajtóhoz ment, tenyerében tartva a halálos játékszert. Szárnysegédje elmondta: soha nem felejti el azt a pillanatot, amikor meglátta a laoszi forradalom vezetőjét, amint bombával a kezében elhalad mellette. A herceg szívből nevetett, amikor hétköznapjainak ezt az epizódját elmesélte ne- v kém. .......... Az a „különleges háború”, melyet az amerikaiak Laoszban folytatnak, végső stádiumába érkezett. A barbár módszerek ellenére is vereséget szenved az agresszió. A kérdés politikai megoldása, amelyet a Hazafias Front ajánlott, lehetőséget teremt az amerikaiaknak, hogy kikecmeregjenek a „Lao-csapdájából”, amelyekben — egyik szenátoruk kifejezésével élve — „nyakig benne vannak”. Ugyanakkor a bombázásokat kétszeres kegyetlenséggel folytatják. Ami az amerikai hadsereg katonáit illeti, egy dolog arra enged következtetni, hogy számuk és veszteségeik is meghaladják a hivatalos adatokat: a laoszi Hazafias Front és a Vietnami Demokratikus Köztársaság információs irodái tucatjával kapják a leveleket amerikai anyáktól és feleségektől. Ezekben a levelekben közük a katonák sorszámát, elküldik fényképeiket, s kérik a frontot, hogy Laosz földjén vívott csatákban eltűnt amerikai katonák sorsáról hírt adjanak ... A barlangban tartott kis ünnepség után hajnalban átléptem a Laoszt és a Vietnami Demokratikus Köztársaságot elválasztó határt. A Hanoi felé vezető úton fényes nappal csodáltam meg azokat a vidékeket, amelyeket egykor éjszaka bombarobbanások és ra- kétafénycsóvák közepette láttam. A rizsültetvényeken, amelyek tömör zöld szőnyegként egészen a látóhatár széléig nyúltak, érett a termés. A nagyszerű Hamrong-híd „jó egészségnek örvend”, bár soksok seb tarkítja. Üjra a magasba emelkedtek a gyárak falai, amelyek teljes erővel dolgoztak. Nappal most nyüzsög A sok ember a piacokon, a gyerekek iskolába mennek. „Ha legyőzzük a jenkiket, tízszer szebbre építjük országunkat.” Ho Si Minh-nek ezek a szavai minden vietnami szívében gyökeret vertek. Meggyőződésemmé vált: harcolni fognak egészen addig, amíg az utolsó agresszor is el nem hagyja a szülőföldet. Amikor rizspálinkával telt poharunkat a győzelemre emeltük, egy laoszi paraszt azt mondta nekem: „Harc nélkül nincs győzelem. Mi tudjuk, hogy ott a világ másik végén önök együtt harcolnak velünk.” És hozzátette: „Együtt harcolunk, együtt is fogunk győzni.” CSAK RÖVIDEN VI. PÁL PÁPA november közepén Manilába és Sydneybe látogat. Utazását jelenleg Paolo Marcinkus bíboros készíti elő az említett országokban. TÖBB MINT 35 ember halálát okozták eddig a Puerto Ri- co-i esőzések. A hat napja tartó felhőszakadás ötszáz házat lerombolt, s az utakon áradó víz hidakat sodort magával. ULJANOVSZKBAN befeje- ződött a KGST-tagállamok atomtudósainak tudományos és műszaki konferenciája. A konferencián bolgár, csehszlovák, lengyel, magyar, NDK-be- li, román és szovjet tudósok vettek részt. V. SZ. TOLSZTYIKOV, a Szovjetunió kínai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete Pekingbe érkezett. A Rá—2 Oslóban A diadalmas Rá—2 papíruszhajó, amelyen Thor Heyerdahl sikerrel hajtotta végre hajósexpedícióját, a Barbados-szigetekről nemrég megérkezett Oslóba. A jövő nyáron a Kon-tiki Múzeum közelében helyezik majd el. A Kon-tiki volt Heyerdahl egyik korábbi, nevezetes expedíciójának szállítóeszköze.