Pest Megyi Hírlap, 1970. október (14. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-11 / 239. szám

rear MEcrei i&Cirksp 1970. OKTÓBER 11., VASÄRNAP „Fegyverbarátság" az NDK-ban (Folytatás az 1. oldalról.) kosok is igen szolgálatkészek, a rájuk bízott feladatokat be­csülettel teljesítik, mindig le­het rájuk számítani. — Joggal bízhatunk benne, hogy alakulataink — amint a korábbi években — most is méltóan képviselik a magyar néphadsereget a „Fegyverba- rátság”-gyakorlaton — mondta Évin Sándor, aki végül mél­tatta azt a szívélyes fogadta­tást, amelyben a magyar kato­nákat ideérkezésük óta az NDK-ban részesítik, és nagy elismeréssel szólt a barátság, a szeretet sok-sok megnyilvánu­lásáról, az NDK katonai veze­tésének nap mint nap tapasz­talható segítőkészségéről, ami­nek eredményeként rövid időn belül bensőséges baráti kap­csolatok alakultak ki kato­náink és a gyakorlatnak ott­hont adó vendéglátók, az NDK dolgozói, lakosai között. Szólt arról is, hogy a hazá­juktól távol levő katonáinkról a parancsnokság sokoldalúan gondoskodik: rendszeresen el­látják őket otthoni napilapok­kal, képes folyóiratokkal, és le­hetőségük van a magyar rádió műsorának hallgatására is, ami naponta élő kapcsolatot jelent részükre a szülőfölddel. A FILOZÓFIA TANULMÁNYOZÁSA — KÍNÁBAN „A filozófia tanulmányozá­sa” Mao művei alapján nagy­arányú tömegmozgalommá fejlődött az utóbbi hónapok során Kínában és az elmúlt hetek több magasszintű meg­nyilatkozásai központi fel­Válás — olasz módra Az olasz szenátusban törté­nelmi szavazás volt pénteken este: a szenátorok — tizenöt évi harc és huzavona után — törvénybe iktatták a válást. Az annyi vitát megért tör­vényjavaslat mellett 164-en, ellene 150-en szavaztak, senki sem tartózkodott. Ezzel bizo­nyossá vált, hogy a házasság Traktorra ültek a kombájnosok is (Folytatás az 1. oldalról.) míg Papp Benő, ugyancsak a ceglédi Vörös Csillag Terme­lőszövetkezet kombájnosa a harmadik helyre került. Mind­hárman értékes tárgyjutalmat és oklevelet kaptak, hasonló­képpen az egyéb helyezést el­ért 17 kombájnos is. Tegnap délelőtt — ha rövid ideig ünnepeltek is — de már délután a legtöbben ismét traktorra ültek, hogy folytas­sák a megkésett és halasztha­tatlanul sürgős talaj előkészí­tést. Ma is dolgoznak, csakúgy, mint a növénytermesztők, a kertészek, és a gyümölcsösök munkásai. Nem tudni, hogy pillanatnyilag az igen kedvező időjárás meddig tart, ezért kell igyekezniük. A helyzet, mint említettük, igen kritikus. Amíg Sóskúton már befejezték a vetést, vannak olyan gazdaságok, ahol az őszi búza alá még egyetlen barázdát sem szántottak fel. Billédi Ferenc megyei szak- felügyeleti csoportvezető tá­jékoztatójában ismét nyoma­tékosan aláhúzta: sok helyütt még mindig nem kielégítő a munkák üteme, nem használ­ják ki az amúgy is szűkös gépi kapacitást, a rendelkezés­re álló kézi munkaerőt. Csak beszélnek a nyújtott és a ket­tős műszakok megszervezésé­ről, de nem cselekszenek egyes szakvezetők. Üzemi és népgazdasági — tehát fontos közérdek fű­ződik a kintlevő termé­nyek veszteségmentes be­takarításához, illetve az őszi kalászosok optimális határidőre való elvetésé­hez. Nincsenek még pontos adatok, ám az előzetes felmérés is ta­núsítja, hogy a szeptember végi, október eleji talajmenti fagyok — a kertészeti növé­nyekben, a kései érésű kuko­ricák egy részében, a dohány­ültetvényekben, meg a szőlők­ben legalább 40 millió forint újabb kárt okoztak. Ekkora összeggel csökken — a koráb­bi tetemes kiesések mellett — a termelőszövetkezetek árbe­vétele. Minden órányi késleke­dés, tétovázás csak növeli a kiszámíthatatlan időjárás miatt a várható bevételeket. Igaz, gondokat okoz a mező- gazdasági üzemeknek a meg­rendelt, de még le nem szál­lított erő- és munkagépek hiá­nya, a közismert alkatrész- ellátás, mégsem lehet csupán ezzel indokolni az egyes ter­melőszövetkezetekben mutat­kozó nagy lemaradást. A héten — mint többször is beszámoltunk róla — megye- szerte hozzáfogtak a borter­melő vidékeken a szürethez. A kezdeti tapasztalatok megle­hetősen vegyesek, üzemenként változnak a hozamok. Annyi már megáUapítható, hogy ahol betartották a technológiai uta­sításokat, nem sajnálták több­ször is permetezni a szőlőt, ott nem tudott elhatalmasodni a peronoszpóra. Rosszabb a helyzet a mi­nőséggel, általában ala­csony a szőlő cukortar­talma. Nagykáta környékén átlagosan 15—16, Cegléd vidékén 16—17 cukorfokosak a mustok. A fa­gyok a kövidinka és a hárs­levelű fajták érését félbesza­kították. Minthogy ezeknél már a nyárias meleg sem használ, ajánlatos meggyorsí­tani a szüretet. Tegnap — tekintettel a me­zőgazdaság csúcsidőszakára — az I-es AKÖV rendkívüli szállítási műszakot szervezett Pest megyében. A kirendeltsé­gek ma is dolgoznak, és az előzetes kérések, megrendelé­sek alapján a termelőszövet­kezetek és az állami gazdasá­gok rendelkezésére állnak. — sp — felbontása két-három hónapon belül bekerül az olasz tör­vénykezésbe — először az or­szág egyesítése óta eltelt száz évben, és utolsónak a modern nem­zetek között. Mivel a szenátusi vitában a kilenc cikkből álló törvényja­vaslatban néhány jelentékte­len módosítást eszközöltek, a megszavazott szöveg visszake­rül a képviselőház elé, amely múlt év novemberében egy­szer már kis szavazatkülönb­séggel jóváhagyta. A módo­sítások fejében a keresztény- demokraták — a válás fő el­lenzői — megígérték, hogy nem gördítenek további aka­dályokat a törvény útjába; így remélhető, hogy a képvi­selőházi szavazás már csak formaság lesz. A péntek esti név szerinti szavazáskor (külön harcba ke­rült, hogy név szerinti és ne titkos szavazás legyen; fenn­állt a veszély ugyanis, hogy a válás ellenzői a szó szoros ér­telmében megvásárolják a többséghez szükséges szavaza­tokat) a törvény ellen csak a kereszténydemokraták és az újfasiszták szavaztak. A vita utolsó felszólalója, a kereszténydemokrata Leone (volt miniszterelnök) leszö­gezte, hogy pártja „erkölcsi, alkotmányjogi és történelmi okokból továbbra is ellenzi a válást”, nem támaszt azonban további akadályokat azért, hogy elkerüljék a politikai válságot. ' Amikor a szenátorok el­hagyták a szenátus épületét, a „Válásért Harcoló Liga” több száz tüntetője várta őket a té­ren. Várható, hogy a közeli hónapokban mintegy 5 millió olasz állampolgár, akik eddig nem tudták törvényesen fel­bontani házasságukat, folya­modik majd a törvényszékhez válásért. adatként jelölik meg a kam­pány fokozását. A KKP Köz­ponti Bizottságának plená­ris üléséről kiadott szep­tember 6-i közlemény, Lin Piao október' 1-i beszéde, s a három vezető kínai lap ok­tóber 1-i közös vezércikke egyaránt hangsúlyozza, hogy Mao Ce-tung filozófiai művei­nek tanulmányozása orszá­gos méretet öltött és to­vábbra is igen fontos feladat. „A filozófia tanulmányozása” a gyakorlatban — mint az a sajtóban napról napra meg­jelenő terjedelmes beszámo­lókból kitűnik — a minden­napi építőmunka során fel­merülő konkrét problémák megoldására szolgáló mozgó­sítás eszköze. Szeptemberben ezekből a cikkekből váloga­tás jelent meg egy három részből álló sorozat első köte­teként. A mozgalom vezér­motívuma az, hogy „a filozó­fia nem rejtély”, „a filozófiát mindenki megértheti és alkal­mazhatja”. A kampány „Liu Sao-csi és ügynökei” ellen éles támadásokkal párosul. A sajtóban közölt anyagok­ban a központi téma Mao Ce- tung két műve az ellentmon­dások természetéről, ezen be­lül pedig egy idézet, amely szerint „a dolgok fejlődésé­nek oka nem a dolgokon kí­vül, hanem azokon belül rej­lik”. „A filozófia tanulmányo­zásának” fő célja így a töme­gek megnyerése, hogy a dol­gok megváltoztatása rajtuk, az ő akaratukon múlik, amely mint „belső ok”, a változás alapját jelenti. Így a problé­mák „helyes filozófiai ér­telmezése” lehetővé teszi, hogy a talajjavítást, vagy az ön­tözést , állami segítség nélkül valósítsák meg, a leveleket pontosabban kézbesítsék, el­kerüljék a baleseteket, nö­veljék a sertéshozamot több fát ültessenek, legyőzzék az árvizet, kidolgozzák az új oktatási anyagot — hangsú­lyozza a kínai sajtó. Ez a mozgalom tehát más, mint amit a világ más részein a filozófia tanulmányozásán' ér­tenénk, viszont alkalmas ar­ra, hogy a különböző nehéz­ségek legyőzéséhez megkö­vetelt erőfeszítéseket indo­kolja. „A filozófia tanulmá­nyozása” során Mao Ce-tung művein kívül más filozó­fiai munkálkajt nem idéznek. A Szolzsenyicin ügy margójára Méltatlan játék A külföldi lapok és rádiók tájékoztatása szerint a Nobel- díj bizottság Alekszandr Szol- zsenyicinnek ítélte oda iro­dalmi díját. Ezzel kapcsolatban a Szov­jet írószövetség titkárságán közölték az Izvesztyija tudó­sítójával : A szovjet írók a sajtóban ismételten közölték vélemé­nyüket Szolzsenyicin alkotó­munkájáról és magatartásá­ról, ami ellentétben van a Értesítjük vásárlóinkat, hogy a Budapest XV., Cservenka Miklós út 107. sz. alatti alkatrész-, műszakiam- és gördiilőcsapágy-raktárunk OKTÓBER 20-TÓL, OKTÓBER 31-IG LELTÁROZÁST TART A leltározás alatt az árukiszolgálás és kiszállítás szünetel. Ez idő alatt a Nógrád megyei (Balassdgyarmat, Fáy u. 3. sz.) és a Komárom megyei kirendeltségünkön (Tata, Katona József u. 25.) vásárolhatnak. Kérjük vásárlóinkat, hogy a szükséges alkatrészt még a leltározás megkezdése előtt szerezzék be. Egyben felhívjuk figyelmüket, hogy az egyéb áruk kiszolgálása ez idő alatt is zavartalanul folyik. BUDAPESTI AGROKER VÁLLALAT Alkatrész és Műszaki Áru Osztálya szovjet írók önkéntes egye­sülésének elveivel és felada­taival. A szovjet írók kizárták Alekszandr Szolzsenyicint szö­vetségük soraiból. Sajnálkozni kell azon, hogy a Nobel-díj bizottság bele hagyta sodorni magát egy olyan méltatlan játékba, ame­lyet korántsem a szellemi ér­tékek és az irodalmi hagyo­mányok fejlesztésének érde­kei, hanem spekulációs poli­tikai megfontolások diktál­tak. M AD ELAINE RIFFAUX A vörös Mekong III. rész SOFŐRÖK (Folytatás) A Lao hazafiai, akiktől távol áll, hogy sikereiket túlértékel­jék, hosszantartó háborúra ké­szülnek. Országuk fontos lánc­szeme az amerikai törekvések­nek. A laoszi nép makacs el­lenállása, az imperialisták ösz- szes tervét halomra dönti. És Laoszban minden pillanatban emlékeztetik őket erre. Búcsúzásunk alkalmával ün­nepséget rendeztek. Bekapcsol­ták a villanygenerátort. „La vongot” táncoltunk, s a Ri- zsesköcsög síkságon elért győ­zelmet dicsőítő dalokat énekel­tünk. A legszebb dalt a fel­szabadító hadseregben harcoló lány szerezte. Az egyik barlangban jöttünk össze. Az esős évszak első nap­jai már nyúlóssá változtatták lábunk alatt a talajt. Megosz­tottuk egymással kininünket, meg egy maréknyi sós rizst. A sötét boltívek börtöncellára emlékeztettek, a barlang azon­ban erődítmény volt, a győ­zelem bástyája, testvéri mene­dékhely. S ebben hasonlított a front összes többi barlangjára. Olyan élet van ott, melyet soha nem lehet megtörni. Vi­etnami testvéreinknek és a khmer-partizánokhoz hasonló­an ezekben a barlangokban győztesek élnek, akik az igazi civilizációt jelentik. Tudtam, hogy mindegyikük, aki olyan vidáman énekel, nevet ezen az éjszakán, sok szenvedésen ment keresztül. A harcosok öröme volt ez, akik készek vé­rüket is ontani az igaz ügyért, ha a szükség úgy hozza. Talán már holnap. IV. rész A HERCEG Azon az estén, amikor Szu- fanuvong herceg abban a meg­tiszteltetésben részesített, hogy fogadott, a következő történe­tet mesélte el. „A hegyek csak úgy remegtek az erős bomba­támadástól. Egy hadianyagot és iratokat szállító teherautót támadtak. Egy repeszdarab átütötte annak a ládikónak a fedelét, amelyet a központi bizottság részére szállítottak. A dolog nem látszott ko­molynak. A ladikot szobám sarkába helyeztük el. Egyszer szükségem volt a ládikóban ta­lálható iratokra. Leszakítottam a már sérült deszkát és keze­met a nyílásba dugtam. A bar­langban sötét volt. A papírok között ujjaim hirtelen valami hidegbe és nedvesbe ütköztek. Azt hittem, hogy egér. Kide­rült, hogy fel nem robbant go- lyósbomba.” Óvatosan, egyetlen felesleges mozdulatot sem téve, Szufanu- vong az ajtóhoz ment, tenye­rében tartva a halálos játék­szert. Szárnysegédje elmondta: soha nem felejti el azt a pilla­natot, amikor meglátta a laoszi forradalom vezetőjét, amint bombával a kezében elhalad mellette. A herceg szívből ne­vetett, amikor hétköznapjainak ezt az epizódját elmesélte ne- v kém. .......... Az a „különleges háború”, melyet az amerikaiak Laosz­ban folytatnak, végső stádiu­mába érkezett. A barbár mód­szerek ellenére is vereséget szenved az agresszió. A kérdés politikai megoldása, amelyet a Hazafias Front ajánlott, lehe­tőséget teremt az amerikaiak­nak, hogy kikecmeregjenek a „Lao-csapdájából”, amelyek­ben — egyik szenátoruk kife­jezésével élve — „nyakig ben­ne vannak”. Ugyanakkor a bombázásokat kétszeres ke­gyetlenséggel folytatják. Ami az amerikai hadsereg ka­tonáit illeti, egy dolog arra en­ged következtetni, hogy szá­muk és veszteségeik is megha­ladják a hivatalos adatokat: a laoszi Hazafias Front és a Vietnami Demokratikus Köz­társaság információs irodái tu­catjával kapják a leveleket amerikai anyáktól és felesé­gektől. Ezekben a levelekben közük a katonák sorszámát, elküldik fényképeiket, s kérik a frontot, hogy Laosz földjén vívott csatákban eltűnt ameri­kai katonák sorsáról hírt ad­janak ... A barlangban tartott kis ün­nepség után hajnalban átlép­tem a Laoszt és a Vietnami Demokratikus Köztársaságot elválasztó határt. A Hanoi fe­lé vezető úton fényes nappal csodáltam meg azokat a vidé­keket, amelyeket egykor éj­szaka bombarobbanások és ra- kétafénycsóvák közepette lát­tam. A rizsültetvényeken, ame­lyek tömör zöld szőnyegként egészen a látóhatár széléig nyúltak, érett a termés. A nagyszerű Hamrong-híd „jó egészségnek örvend”, bár sok­sok seb tarkítja. Üjra a magasba emelkedtek a gyárak falai, amelyek teljes erővel dolgoztak. Nappal most nyüzsög A sok ember a piaco­kon, a gyerekek iskolába men­nek. „Ha legyőzzük a jenkiket, tízszer szebbre építjük orszá­gunkat.” Ho Si Minh-nek ezek a szavai minden vietnami szí­vében gyökeret vertek. Meg­győződésemmé vált: harcolni fognak egészen addig, amíg az utolsó agresszor is el nem hagyja a szülőföldet. Amikor rizspálinkával telt poharunkat a győzelemre emeltük, egy laoszi paraszt azt mondta nekem: „Harc nélkül nincs győzelem. Mi tudjuk, hogy ott a világ másik végén önök együtt harcolnak ve­lünk.” És hozzátette: „Együtt harcolunk, együtt is fogunk győzni.” CSAK RÖVIDEN VI. PÁL PÁPA november közepén Manilába és Sydney­be látogat. Utazását jelenleg Paolo Marcinkus bíboros ké­szíti elő az említett országok­ban. TÖBB MINT 35 ember halá­lát okozták eddig a Puerto Ri- co-i esőzések. A hat napja tar­tó felhőszakadás ötszáz házat lerombolt, s az utakon áradó víz hidakat sodort magával. ULJANOVSZKBAN befeje- ződött a KGST-tagállamok atomtudósainak tudományos és műszaki konferenciája. A konferencián bolgár, csehszlo­vák, lengyel, magyar, NDK-be- li, román és szovjet tudósok vettek részt. V. SZ. TOLSZTYIKOV, a Szovjetunió kínai rendkívüli és meghatalmazott nagyköve­te Pekingbe érkezett. A Rá—2 Oslóban A diadalmas Rá—2 papíruszhajó, amelyen Thor Heyerdahl sikerrel hajtotta végre ha­jósexpedícióját, a Barbados-szigetekről nemrég megérkezett Oslóba. A jövő nyáron a Kon-tiki Múzeum közelében helyezik majd el. A Kon-tiki volt Heyerdahl egyik korábbi, nevezetes expedíciójának szállítóeszköze.

Next

/
Oldalképek
Tartalom