Pest Megyi Hírlap, 1970. január (14. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-04 / 3. szám
$ HAZAFELE Rif László felvétele VÁC I NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIV. ÉVFOLYAM, 3. SZÄM 1870. JANUÁR 4., VASÁRNAP PÉNTEKEN TEMETTEK! Az egyiknek sikerült, a másik meghalt A vasútállomás főnöke és az ügyeletes forgalmista kint állt a pályán, a budapesti vonat indításánál. Már vagy öt kocsi elhaladt előttük, amikor egy nő rohant a mozgó szerelvény felé és kapaszkodni kezdett az egyik ajtó rúdjába. Megcsúszhatott, mert elvágódott a síkos talajon, de szerencsére ütődé- seken kívül más baja nem történt. A délutáni gyorsított vonat időre beérkezett. Leszálltak az utasok, az indítótárcsa a magasba lendült. Hegedűs Antal 24 éves fiatalember, az ismert ökölvívó a resti ajtajánál vette észre, hogy elindult a szobi vonat. Menyasszonyához akart utazni. A kerítés ajtaja már csukva volt. Hegedűs átvetette magát a vaspalánkon és a szerelvény felé futott. Az első ugrásnál egy hatalmas ütést kapott az arcára, visszaesett. Bár a vonat már jó tempóban haladt, az utolsó kocsi első peronjánál még egyszer megkísérelte az ugrást. Pár pillanat múlva összeron- csoltan feküdt a sínek között. Pénteken temették az alsóvárosi sírkertben az egykori váci ökölvívót. Tragédiája élő figyelmeztetés: a síkos pályatesten ne ugráljon senki, ne tegye kockára életét, testi épségét! (p.) CSANKÓ LAJOS: Amíg aludtál Önkéntes nővérek lesznek a Ápolástan és katonaegészség-iigy Négy évvel ezelőtt a Sztáron Sándor Gimnázium egyik első osztályának tizenhat lánytanulója arra vállalkozott, hogy az 5+1 rendszerű oktatás keretében a gimnáziumi tanulmányok idején elsajátítja a betegápolás alapjait. Ezek a hajdani elsősök ezen a tavaszon érettségiznek. Most a téli szünidő alatt kéthetes tanfolyamon vesznek részt, ahol összefoglalják mindazt, amit az elmúlt évek tanultak. alatt A zárótanfolyam pénteken reggel kezdődött a Sztáron Sándor Gimnáziumban. Az első héten dr. Sorg István orvosfőhadnagy a katonaegészségügyről tart előadásokat, a második héten dr. Kápolnai Irén iskolaorvos a betegápolás olyan területeivel ismerteti meg a lányokat, amelyekkel még Négy kiló kávét megittak Visított a kismalac Már december közepén elkelt az összes belépőjegy a Fehér Galamb étterem óévet búcsúztató báljára. — Hányán és hogyan szilvesztereztek a Galambban? — A pótasztalok beállításával mintegy 235 vendéget tudtunk elhelyezni — tájékoztatott Tóth István üzletvezető. — A hangulat nagyszerű volt. Az Országos Rendező Iroda a budapesti Vidám Színpad művészeit ..közvetítette” ki. Gé- czy Dorottya, Erdődi Kálmán, Csonka Endre. Vadas Zsuzsa, Komlós András, Vértes Nelly és Szegedy Molnár Géza lépett fel nálunk Szilveszter estéjén. Nagy italválaszték és nagyszerű — háromféle — menü alapozta meg a jó hangulatot. — Mit ittak a vendégek? — Bort, Száznegyven üveg magyar és szovjet pezsgőt, röviditalokat. De rendeltek Courvoisiert, Martinit, Cin- zanót is. — Mennyi kávét főztek a presszós kisasszonyok? — Négy kiló őrölt kávé fo- gyott el. — Az hány duplának felel meg? — Vagy hétszáznak. — Ügy hallottuk, hogy tombola is volt. — Két élő kismalacot, két üveg pezsgőt és két vermutot sorsoltunk ki. A Galamb kétszázharmincöt vendége tehát jól kezdte el az új esztendőt. (h.) nem találkoztak tanulmányaik során. A tanfolyamot harminchat órás kórházi gyakorlat egészíti ki. Ott a kórházban, az igazi betegek között lesz az igazi vizsga: a gyakorlati — elméleti tudásukról a kéthetes tanfolyam végén adnak számot — ahol kedvességüket, türelmüket a betegek osztályozzák. A vizsga után önkéntes ápolónővérré lesz a tizenhat maturanda. S talán akad közülük néhány, aki a sikeres érettségi vizsga után élethivatásának is ezt választja: a betegápolást. Bányász Amíg aludtál, messzi jártam. Ki tudja hol? talán a nyárban, és úgy borított el a juharlomb, akár a völgyet fenn a nagy domb. Amíg aludtál, messzi jártam. Ki tudja hol? egy más hazában, ahol a hóban meg sem állnak, de fütyölve szállnak át az árnyak. Amíg aludtál, messzi jártam. Megkapaszkodtam egy égi ágban, s elaludtam volna örökre, ha a csend össze nem törne. Amíg aludtál, messzi jártam. Ki tudja hol? talán a nyárban. Talán a nyárban, talán a télben, elveszve időben és a térben. Kulturális hírek néhány mondatban A múzeumi gyermekrajz- kiállítást a nagy érdeklődés miatt január 15-ig meghosz- szabbították. Ugyanitt rendezik meg a középiskolai/ rajz és szakköri kiállítást január 23-án a diáknapok keretében. A 204. számú Szakmunkás- képző Intézet szervezi. ★ Az elmúlt évben összesen mintegy 210 óráig tartó nyolcvanhárom énekkari próbát tartott a Vox Humana. Huszonnyolcszor léptek fel — ti- zenagyszer az NDK-ban és Bulgáriában — ezenkívül Szentendrén, Zebegényben, Esztergomban, Gyöngyösön, Nyírbátoron és Vácott. Három fellépésük volt a rádióban és tv-ben. Vendégeik között volt egy jénai és egy szófiai énekkar, egy kubai pro- resszor, NSZK-beli szakember és több hazai kórus is. ' Ebben az évben az Építők Művelődési Házában névadó ünnepségeket tartanak a szakszervezethez tartozó munkások gyerekeinek. K. F. MA IS DOLGOZNAK A NÉPSZÁMLÁLÓK Pénteken városunkban és a járásban is megkezdték a munkát a népszámlálók. Pedagógusok, tanácsi dolgozók kopogtattak az otthonokba, hogy felvegyék az adatokat. A havas, jeges utak, a rossz időjárás miatt különösen a külső területeken eltolódik a munka. így a népszámlálási központ döntése alapján ma is és a jövő vasárnap is dolgoznak a népszámlálók. Kérik a lakosságot, segítse munkájukat, hogy időben befejezhessék ténykedésüket. A LASSÚ HATTYÚBAN Á negyedik kivitelezőnél tartanak Több mint fél év telt el azóta, hogy átalakítás miatt bezárták a Hattyú bárt. Néhány tágllahalmon kívül semmi nem jelzi, hogy dolgoznak az építők. Mi van a Hattyú építésével? kérdeztük Kollár Mihálytól, a Dunakanyar Vendéglátóipari vállalat műszaki ellenőrétől. Mint elmondotta, eredetileg a TÖVÁLL vállalta el a Haty- tyú átalakítását. A termelőszövetkezetek építőipari vállakózásának szakemberei készítették a terveket is, amelyek Mit csinált az év első munkanapján? 'Válassnlz a kosdi tsss eSníike — Boldog, eredményes új esztendőt kívántam először a traktorosoknak, és utána sorra minden üzemegységben és az irodán — feleli a kérdésre Sivó Antal, a kosdi Naszály- hegyalja Termelőszövetkezet elnöke. — Reggel megtartottuk az év első vezetőségi ülését is. Az új esztendő tennivalóiról esett természetesen szó. Terveinkről, beruházások sorsáról tárgyaltunk. — Decemberben megkezdtük már a szövetkezet új, 320 férőhelyes szakosított tehenészetének építését. Mintegy 13 és fél millió forintba kerül. Jelentős állami támogatást is kapunk hozzá. Korszerű, szép tehenészet lesz ez, valóban nagyüzemi. De nemcsak a közös gazdaság állattenyésztési feladaTéli ködben Értei miségi Klub Dunakeszin A dunakeszi értelmiségi klub holnap este fél hétkor tartja első rendes összejövetelét a Petőfi Sándor Művelődési Ház presszójában. Orvosi Holnaptól kezdve a Köztársaság úti (a 302-es telefonon hívható) rendelőintézetben az alábbi orvosok tartanak ügyeletet' Hétfőn: dr. Kreiner Lenke, kedden: dr. Fenyves István, szerdán: dr. Pap Miklós, csütörtökön: dr. Gulyás Zoltán, pénteken: dr. Bénik Gyula, szombaton és vasárnap: dr. Kreiner Lenke. A beosztásban hét közben változás történhet. A parton állok. Északra nem látni a Bukiszigetet, és délre csak a sétány középső fái tűnnek fel halványan a szürke ködben. Talán egy kilométernyi sincs az a rész, amit szemem befog a Dunából. Karácsony első napja van, s olyan elárvultán állok a parton, mint egy kő, amelyhez már soha sem kötnek ki a nyári ladikok. A hídhoz pöfög a kis Huba motoros. Egy-két utasa van csak. Felhajtott gallérjuk melegében sietnek a város felé. A kishajó csendben ringatózik a stéghez kötve. Oldalát haragos harsogással karcolják végig a szaporodó jégtáblák. Még nem vastagok, a szélük kásás, — ám figyelmeztetnek a fölénk hajló télre, és arra, hogy napok múlva a fagy minden erejét összeszedve legyőzi a nagy folyót — és beáll a Duna. Az új kikötő lejárata alatt egy felfordított ladik alszik a parton. Alatta tán egy nyári fütty bújt meg, és egy egészen augusztusban lettek készen. Ekkor a TÖVÁLL lemondta a munkát. A Vendéglátó Vállalat kivitelező nélkül maradt. Ezután egy magánkisiparossal tárgyaltak. Ö is elvállalta — majd lemondta. A harmadik vállalkozó egy gödöllői termelőszövetkezet építőbrigádja lett volna... ha nem jön ki közben az a rendelet, amely megtiltotta a termelőszövetkezeti építőipari brigádok telephelyen kívüli tevékenységét. Tehát a harmadik kivitelező is cserbenhagyta a Vendéglátót és a Hattyút. Végre ismét sikerült kivitelezőt találni. Egy váci építőmester elvállalta a munkát. de csak építőmesteri feladatokat. A szakipari munkáikra nem vállalkozott. A TÖVÁLL szerződést kötött a víz és a villany bevezetésére, és szó van arról is, hogy megcsinálják a lakatosmunkáikat is. Ezért késik hát a Hattyú befejezése. Szerdán műszaki ellenőrzés lesz. Eredményéről beszámolunk. Hét végi filmajánlatunk; Z — YVES MONTAND kicsi csokor a nyári ragyogás- hói, a nyári örömökből, amelyekből elég lenne most egy maroknyi is. Melengethetné szívemet és talán messzebbre hajtaná a mindent beborító ködöt. A parthoz közeli jégtáblán két sirály veszekszik. Végtelen haraggal tépik egymás tollát. Egy fia kishalat sem látok a jégen, ami oka lehetne összetűzésüknek. Megrovóan nézem őket, legszívesebben elijeszteném a két marakodót, — de elvégre is az ő dolguk. Ha így akarják a karácsonyt tölteni, hát tessék... De mégis: min veszhettek össze? Lenn, a parti köveken kisfiúk toporognak, és le-legug- golva messzire hajítják a zsinórt. Megcélozva a jégtáblák közötti réseket, á nyílt vizet, ahol — azt hiszem, hogy csak remélik —, büszke csukák mozognak lustán a fenéken. Tűnődve nézem őket. Szaporán csattannak a fenekezö zsinórok, ám a horgokon nem akadt semmi. Talán a csukák is ünnepelnek valahol, egy melegebb öbölben... A köd mind mélyebbre hajol fölém, és csodálatosan, semmi hideget sem érzek. Úgy ölel át, mint puha takaró, amibe belébúvik az ember, betakarózik és elrejtőzik. Úgy ölelt át szorosan, hogy a sétány fáival egybezár, és eltakar lassan az alkonyaiban, aminek csendjét csak néha zavarja meg a sirálykiáltás, és egy kósza járókelő muzsikáló lépte az érintetlen havon. A hideg erősödik, és észrevétlenül, valahonnan a túl- parti füzes felől apró szelek szöknek át a jégtáblák fölött, — de más nem történik. Azt érzem, hogy már nem állok egyedül a kikötő felett. Hónom alá nyúl a tél, és a platánok susogása egybeolvad szívem dobbanásával. Látom, hogy az első kinyílt csillag mellém szegődik, s mint egy hűséges kutya, úgy kísér utamon végig a fényességes, gyönyörű fehér havon. Nyomát ne keresse senki, mert az csak szívemben maradt meg, és uj- jaim nyoma a csillag legra- gyogóbb sugarán. Csankó Lajos Z, avagy egy politikai gyilkosság anatómiája címmel magyarul beszélő francia—algériai filmet vetít ma és holnap a Madách mozi. Jorge Semp- run és Costa Gavras filmje Vasszili Vasszilikosz görög emigráns regényéből készült. A képzeletbeli mediterrán országban játszódó politikai gyilkosság Lambrakisz haladó görög képviselő halálának körülményeit dramatizálja. A fdm tavaly Cannes-ban átütő sikert aratott. Diadalát nemcsak művészi eredetisége magyarózza, hanem az alkotás bee? "' élessége és bátorsága is Yves Montand, a népsze francia filmszínész remekel Z egyik szerepében. Jacqi Perrin a fotóriportert alakíi nagyszerűen. (p. k.) ★ A Madách hétfőtől szerda A hét aranyember címmel v tít egy kalandos olasz—fra cia—spanyol filmet. Az Építők mozijában szór baton-vasámap a Búcsúzás < mű NDK-film szerepel a m soron. Hétfőtől szerdáig m gyár reprizfilmként az aran. ember című színes, szélesvás nú filmet játsszák. tatról esett szó a vezetőségi ülésen, hanem a háztáji gazdaságok állatállományáról is. — Beszéltünk a sütőüzemünkről is. Január elsejével Kettler Sándor, a sütőipari vállalat volt műszaki vezetője vette át sütőüzemünk vezetését. Most egy raktárépületet átalakítunk és sütő- és tésztaüzemet rendezünk be. — A szeptemberi rendelet érteimében nekünk is meg kellett szüntetnünk építőipari részlegünk járáson kívüli munkáját. Ezért az építőipari részleg létszámát csökkentettük. Ez is gondot okoz. Volt hát tennivalónk bőven az új esztendő első munkanapján is — fejezte be rövid beszámolóját az elnök. Ilyen munkakedvet kívánunk az egész esztendőre. b.