Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-07 / 207. szám
rest heerei 'Ofdirkm 1969. SZEPTEMBER 7., VASÁRNAP KAHÁNA*MÓZES: A mese vége SALOME (Kertész László rajza) STSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS-SSSS. ^ Ripacs a buszon) A zt álmodtam, hogy színi- kritikus vagyok. Ezt ugyan már máskor is álmodtam, de most egészen különös formában jelentkezett ez az álom: nem valamely pódium benépesítőiről kell bírálatot írnom, hanem egy trolibuszsofőrről. Egészen pontosan: annak a trolibusznak a sofőrjéről, amelyben én, a színikritikus utazón. Felszálltam hát a jelzett járműre és figyelni kezdtem bírálatom tárgyát: az éj színű kormánykereket tekergető és virágos kedvűnek aligha minősíthető férfiút. Az ülések megteltek, teljes hosszában megrándult a kocsi. „Szerepindítását drasztikus erő jellemzi” — jegyeztem fel az előre kikészített ku- iyanyelvre. Az első pár száz métert a sétahajók nyár esti nyugalmával tettük meg. „Csak intonációja harsány alakításának motivációja idővel egy szenzibilis hangulatban oldódik fel” — vetettem-, tüstént papírra. A véletlen azonban egy villamos sárga kígyóját csúsztatta elénk, s e merénylet oly tökéletesen sikerült, hogy a jármű tárt lökhárítókkal várta a találkozást. „Az a tekergő, stb.” — közölte emberem a véleményét, míg egy látványos gesztussal megállásra késztette masináját. „Motorikus egyéniség — summáztam ismét benyomásaimat —, sarkított helyzetekben szokatlanul éles árnyalatokkal színezi a rábízott figurát.” voztak, a vendéghez szólt, epésen: — Téged nem űzlek... Vendég vagy, tölts magadnak, ha akarsz. De távozott a vendég, és kiódalogtak a többiek is. Csait a háziasszony maradt velünk. Magam is a kalapom után nyúltam, de a házigazda nem engedett. Szódát sercentett a borához. Félve ivott, mint akiben már kitörésre vár a kártevő ördög. Nehéz lélegzettel, mintha valamit emelne közben, mondta maga elé: — Ez a mese vége, Mózsi bácsi... — És egy más mesének a kezdete — szóltam. — Minden vég valami másnak a kezdete, — Ö kapva kapott ezen: — Igen!... És van is egy ember, aki mást kezdhetne vele ... Láttam a munkáját... — Az elnök mondta, hogy megvenné a téesz a hátulsó részt — emlékeztette a felesége felélénkülve. — Azt mondja, az én fáim régimódiak, ed vannak kényeztetve, szeszélyesek meg igen magasak, nincs, aki olyan magasról leszedje... Nem! Nem adom oda az én büszkeségemet ... Másra gondolok.,. De... — Feleségére nézett. — leköptük, elharagítottuk... S nem mozdul a szájam, hogy visszagörbítsem azt, amit elgörbített ... — Tán csak nemi azt a rongyost gondolod?! — ijedt fel az asszony. — Rongyos huligán ... — Mindenki előtt gyalázott minket... — Gyalázott. De láttam a munkáját! — mondta felém fordulva. — Még nem volt a vőnk. A Kálmi lakását vasalta, a kutat szerelte... Megnézheti azt a munkát... A nehéz pumpát tízszer is beemelte, százszor is beemelte volna, hogy pontosan álljon... Aki a munkát így szereti, az a szépet is szereti, az igazi ember... Felállt, körülnézett, mintha 'valamit keresne; arcán, szemében valami különös mindenre kész elszántság fénylett. Mit is csinálna, ha amit keres, megtalálná —forgott bennem a kérdés. — Széjjelverne mindent, házát, családját, hogy bejöhessen az az „igazi ember”. — Befogadnám ... Családjából is családot csinálnék... De ez sose lesz meg... Akkor pedig magam vágatom ki a kertemet, és magam is odafekszem ... Engem sem tartóztatott tovább. Felesége kísért ki, — Ne tessék komolyan venni! — mondta. — Mindig ilyen, amikor többet ivott egy cseppet, s az italt megutálja... — Emlékszem, Tatabányán szolgáltam, amikor meghallottam, hogy ide bejöttek az oroszok. Megszöktem, s elindultam hazafelé. Találkoztam egy baj társsal, az meg dunántúli volt, a frontról jött, s ment hazafelé... Hová?---k érdezte. „Megkeresem apámat” — mondtam én. El voltam szánva: ha most sem enyhül, végzek vele! No, de nagyon megszelídült már ő addigra ... Minden földjét átíratta reánk, csakhogy őt ne írják be kuláknak... Építhettem, ültethettem... S ezzel kezdődött a mese... — kiáltott rá hirtelen-hangosan nagy fiára. — Megteszed apádnak, hogy napjában vagy két órára hazakocsizol?... Te értesz a fákhoz, velük nőttél fel, segítesz, hogy legalább amíg én élek, ne pusztuljon el? — Túl hangos volt a felszólítás, talán az ital is odahatott már. — Az nem olyan egyszerű, apukám — hímezett-hámozott Kálmi. — Hát akkor most mért jöttél el? El is mehetsz! — Kálmi a mellette ülő feleségére nézett: elmenjenek-e azonnal, vagy még várjanak valameny- nyit. — Hát segítek én, apuka, segítek — ajánlkozott Jolán —, úgyis elválok... és itthon maradok... — Te?... Mit tudsz te? Nem elég az, hogy megismered, melyik a pármen és melyik a hatul, de tudni kell, mit kíván mindegyik. A növény szavát érteni kell, még ha néma is! — Sanyi is, ugyebár, eljö- vöget majd; megtanít — mondta Jolán, s a vele szem- benülő bajuszkás vendégre nézett. Az öreg is arra fordult, kíváncsian, mintha csak most értesülne a vendég jelenlétéről. Sokáig hallgatva nézte, lélegzete mind hallha- tóbbá lett. A feleségéhez fordult, őt kérdezte, miközben az asztalra csapott: — De mért is ül ez a lotyó a nyakunkon, s mért szól bele... — Szóval én is elmehetek? — vágott közbe Jolán. — El!... De mindjárt. Majd Kálmi elvisz a kocsijával. A férjedhez! Igen! — s miközben lánya és fia, menye táTHIERY ÁRPÁD: AZ EG KEKJE \i*SSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS^ \ • I Nyárutó \ Hosszú szálú fű a víz, a vízrózsán kihajt, futónövény, kövön szétágazó, fürge lábú, füttyös kedvű kölykök síkois, kavargó erdeje. A felhők rojtos szőnyegén bukfencet hány a nap, az almafákon Lángoló labdákkal a szél kupán vág, míg kárvallott képpel elsomfordálok, nyelvet öltöget. Minit héjából pattanni kész gyümölcs, a lányok érett melle megfeszül, jó lenne megkóstolni ízüket, s a köldök csillagát követve, délen a forró nyárban is fehér humuszt eleven ággal oltani. Magány redőnyös hűvösében éltem, szeretnék megfürödni bennetek, — de jaj, akár a stég, amelyre ültem, a ritmust átveszem, de két kötéllel visszahúz a part. Rudnai Gábor '"ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/ssssssssssssssssssssssssssssssssssss.s. : Guzi Kálmán visszafojtott ! lélegzettel megállt az ajtó : előtt, s ez az idő elég volt, i hogy ismét elfogja a kétkedés: i jobb lett volna, ha egy utcai : telefonkönyvből kinéz magá- \ nak egy érdekesebb gyárat, de i hirtelen maga előtt látta a fű- ' tőt, akinél ágyrajáró volt, hallotta ásító, reggeli hangját, amint épp azt mondja: — Ha nem bírod a nyers bőr szagát, akkor menj a kölnigyárba dolgozni.., Guzi Kálmán vé- gigpillantott a fényes, fehér irodai folyosón, s azt gondolta beletörődve í „Ha egyszer ide adtam be a levelemet, most már nem hátrálhatok meg”. A titkárnő a félszeméről fölismerte Guzi Kálmánt. — Hivatta az igazgató elvtárs? — kérdezte. — Nem, nem hivatott, csak én úgy gondoltam... — mondta a fiatalember kissé megzavarodva, s rögtön el is akadt, mintha nem találta volna a következő szavakat. Elvörösödve állt az ajtó közelében, és az is mélyen zavarta, hogy az esőben átázott ruhája a melegben kezdett furcsa szagot árasztani. A nő felállt, megkerülte az asztalt. Terhes volt, a lábait nehézkesen szétrakta. Látszott, hogy közel van a szüléshez. Ahogy ment, ruháján a dott. Az izgatottságtól állandóan nyirkos volt a tenyere, amelyet időnként a nadrágjába törölt. Rövid tétovázás után kezébe vette az egyik képeslapot. A címoldalon egy atléta fekete teste feszült, a feje fölött az ég kékjéből látszott egy darab. Guzi Kálmán eltűnődve nézte a sprintért: Biztos egy világhíresség, tűnődött magában, de inkább valami furcsa, rokonszerű szám- kivetettséget érzett a salak fölött úszó alakban... Homályosan emlékezett az anyjára. Szalmaszínű haja hosszú volt, és két oldalt az arcára omlott. A toborzóirodában elszegődött egy távoli gyárépítkezéshez. Egy darabig magával vitte, végül egy vasutasra bízta, és így történt, hogy Guzi Kálmánt a tanács hamarosan elhagyottnak nyilvánította. Az első napokban nagyszerűen érezte magát az intézetben, ruhákat, ingeket, bőrtáskát, tankönyvet, radírt, füzetcsomagot kapott. Később megtanulta hogyan kell észrevétlenül elbújni az idősebbek elől, mert neki kellett összehajtogatnia a ruhájukat, és ha rákiáltottak: Lábhoz! — Guzi Kálmánnak a földre kellett vetnie magát. Egyik nap megunta, és megszökött az intézetből. Egy hegyoldalban megtömte magát dióval, almával .és lefeküdt. Mire fölébredt, elfogták. Büntetésből egy ideig szoknyát viselt. A hatodik szökés után az intézetben megjelent egy középkorú, hízásra hajlamos nő. — Velem jössz! — mondta szigorúan. — Hová? — Az új anyukádhoz. Az új anyák az állomás előtt várakoztak a megbeszélt helyen, a poggyászraktámál, többségükben falusi asszonyok. Kis kerek csoportban összebújtak. — Melyik az enyém? — kérdezte Guzi Kálmán^ Egy év múlva megtudta, hogy él az apja, egy ideg- gyógyintézetben ápolják. Levelet írt, két hét múlva megjött a válasz: „Volt egy ilyen nevű ápoltjuk, jelenleg egy másik város intézetében van”. Guzi Kálmán a térképen megnézte a várost, és nagyon furcsa volt, hogy abba a kis fekete pontba az apját is bele kellett képzelni. De tudta: senki sem akadályozhatja meg, hogy elmenjen abba a városba. Homályos elképzelései voltak arról, hogy mi lesz azután, ha megtalálja az apját, A vonatban egy asszony a csomagja után érdeklődött, egy katona pedig bátorítóan hátba veregette: — Ilyen kis országban, mint a miénk, nem lehet eltévedni!... Az ideggyógyintézetben azt hitte, hogy rögtön az apjához vezetik, de két ápoló lefogta. Kifaggatták, később telefonáltak « I 5; Az öreg házigazda egész $ este nekem mesélt, a vendég- ^ nek; ha valaki az asztalnál ^ ülő, vagy távolabb álló csa- ^ ládtagok közül közbeszólt, ^ annak is felém fordulva vála- ^ szolt. ^ — Te csak hallgass, majd ^ ha kérdeznek, felelj. ^ Koccintottunk. Szünetet tar- ^ tott, gondolkozott. | — Elmondok Mózsi bácsiS nak mindent, ahogy volt. A | jelenbenvalót már tudja... í Most már csak ez a kert a mi | nagy örömünk. És a mi nagy | bánatunk... Ez a nagy fiú í Kálmi fiam, aki itt az én kú- $ riámon, épített magának, de |ósa felesége csak hálni jár- ^ nak ide a motorral... Ezek a ^ kisebbek még tanulnak, de ^ ők is csak este vannak itt, ^ mint valami szállodában. Jo- ^ Ián, a legnagyobb, az itthon ^ van, de bár ne volna ... ^ — Miért aláz meg engem, ^ Apukám? ^ — Mert nem vagy rendes nő! ^ — Ugyan... | — A rendes asszony a férS jénél lakik, gyermeke apjá- S nál! Nem mint te... Két na- ^ pót se töltesz mellette, aztán ^ egy hétig anyád mellett lopod ^ a napot! Tudja, Mózsi bácsi, ^ a férje szerelő, cselédek fia. $ Mi nem akartuk a lányt hoz- ^ záadni, de jött már a gyerek,! ^ Én akkor megmondtam: az ^ a tetves soha be ne tegye a ^ lábát az én kúriámba! Erre ^ ő: ne kerüljek a szeme elé, mert ^ összetöri a kulák pofámat!... ^ Nocsak azt próbálja meg... ^ jó, férfidolgok, de az a nő, aki ^ megszerette, hát szeresse, él- ^ jen véle! — Hát nem fog élni vele! § — kiáltott fel a háziasszony. | — Inkább jöjjön haza, vegye | át a kert gondját. ^ — Elkésett! — vágott vissza ^ Kálmán bácsi, nejét se érde■ ^ mesítve arra, hogy hozzáfor- • § dúljon a beszéddel. — Tudja, ■ ^ Mózsi bácsi, aki nem művelt ’ ^ kertet, nem nevelt fákat, az ‘ ^ azt hiszi, hogy úgy megy, ^ mint a laskakészítés. Az élő ; | növény, a föld teremtménye, [ ^ követeli, nem is csak az esze- ‘ídet, de a szívedet is! Gon- S dozó kell neki, ápoló nővér, ' í igazi ember... Annak aztán § hálák is tud lenni, szépségé- [ \ vei cirógatja az embert, ter- . ^ mését adja oda... Amikor ’ ^ Jolán még egészen kicsi volt, . $ akkor ültettem az elülső so- . ^ rókát, a többit kukoricával ^ vetettem be. Sokszor vezettem . ^ ott a kislányt, mutogattam a : ^ csemetéket, az egész kertet, ■ ^ hogy megszeresse... Szerette : ^ is egy darabig, áfinikor meg^ nőtt, már csak a város kellett i neki. Utána mentek a kiseb- S nagy virágminták hasonló nehézkességgel mozogtak ide- oda. Guzi Kálmán a zöld ajtót nézte, amely mögött a titkárnő eltűnt és e percben világosan látta maga előtt a levelét, sokkal világosabban, mint amikor megírta: „Kilenc intézetben voltam állami gondozott, tizenegyszer szöktem meg...” Azt gondolta: „Mennyivel egyszerűbb volna, ha most megtapinthatnám a zsebemben azt a levelet”. £ titkárnő valósággal kibújt az ajtón, mintha a vastag szivarfüstöt nem akarta volna kiengedni az igazgató irodájából. — Az igazgató elvtárs üzeni, hogy várjon egy kicsit — mondta. — Van ott egy képeslap is az asztalon. Nézegesse addig! Guzi Kálmán röviden bólintott és letelepedett a kényelmetlenül alacsony asztal mellé. A fiú külseje, különösen így, megázva, egy csöpp bizalmat sem árasztott. Hiányzó szemét gyerekkori játékban vesztette eh Ép szeme híg kékséggel, szinte, átfúródott a tárgyakon. Laposra fésült vörös haja vizesen tapadt a fejére. Hegyes, vékony orra hosszan leszúrt a szája fölé. A nyakára gyűrött piros sál csavaroNéhány másodpercig zavar- 5 tálán volt a kerekek pergése. $ „Figurájának élesebb kolorit- $ ját idővel lágyabbá satírozza” $ — körmöltem ekkor korábbi; megjegyzéseim alá. A satírozás sem tarthatott $ azonban sokáig, mert egy j gyermeteg Trabant előttünk 5 játékosan megtorpanván, a tá- 5 nyérsapkás — reflexeinek szi- $ gorú parancsára —kénytelen $ volt beletaposni a fékbe, $ amúgy istenesen. Az újabb mi- i nősítés is gyorsan összeállt „Intuitív egyéniség, megérzé-$ seire a legváratlanabb helyze- $ tekben is bizton hagyatkoz- $ hat.” A megállóban még az előb- 5 binél is később került sor az ^ esedékes fékezésre, úgyhogy i többé kénytelenek voltunk $ kapaszkodóinktól megválva, új $ helyet keresni magunknak a $ már elfoglalt üléseken. „Kitö-1 réseit alkalmasint a kelleténél ^ nagyobb láng hevíti — írtam ^ ekkor —, ilyen esetekben tű- $ nik elő az a hibája, amit úgy $ hívunk, hogy rájátszás.” S ajnos, ez utóbbi gondolat^ megörökítésekor rossz $ helyen állhattam, mert sofő- $ rom barátinak aligha nevezhe- $ tő hangon mordult rám: — Billenjen már arrébb, S maga dagadt! $ Nem billentem arrébb, ha- $ nem az első adandó alkalom-^ mai leszálltam. A legközelebbi ház sarkának 5 dőlve azonban még odaróttam > papírcetlim aljára: „Fellépésre^ alkalmatlan, veszedelmes ri- $ pacs!” Akácz László 5 bek is... Egyedül maradtunk, én és a kert... Egyesegyedül ápolom máig is. És csak egyedül gyönyörködöm benne... Tegnapelőtt elestem permetezés közben, nem tudtam felállni ... Nem bírom már ... — Hát adja el a felit... Kéri Kántor Laci a fiának... Megkoccintotta poharamat, elborult arccal hallgatott... Borongásainak, ingerültségének oka pedig az volt, hogy rosszulléte után összehívta gyerekeit, vegyék át a kert gondját, s amíg ő lábon van, ismerjék meg és szeressék .., Hiába. Egyik se kívánt, még szabad idejében se, kertészkedni. Annyi szabad idő azonban nem is volt, a 140 gyümölcsfa s a sorok közti sok drága szőlőtő egész embert kívánt. — Hát ilyen vagyok én, Mózsi bácsi: szeretem a kertemet ... A zöldjéért bolondulok, tavasszal a fák rügyeiért, nyáron a terebélyes lombjáért, az árnyékért és gyümölcséért. Sajnos már nem bírom a vele való munkát, de hanyagolni sincs lelkem. Ha meg nélküle maradnék, meghalnék attól... Töltött magának, a kelleténél hamarabb kiitta a fenékig. — Lehet, hogy ez túlzás már nálam — folytatta —, talán attól van, hogy legénykoromban, s még később is vagy tíz évig el voltam tiltva a szép növénytől, ettől a szép munkától. Apám volt az úr s amit az parancsolt... Apám — ajaj, az volt aztán az igazi kulák, Mózsi bácsi! Már megvolt a harmadik gyerekünk, még mindig az ő házában, az ő udvarán raboskodtunk, egy ölnyit se akart rám íratni! „Minek az neked?” — „Fákat telepítenék” — mondtam — testem-lelkem kívánja, az asz- • szonyom is szeretné, s a család ..Megszidott... Csak akkor lett az enyém, ez a rész az apáméból, amikor bejöttek az oroszok. Építettem rá, fákat,- s szőlőt telepítettem . .. Talán azért is olyan drága nekem ... Maga megérti... En így értettem: szabadulásának, boldogulásának emléke, jelképe ez a kert.