Pest Megyei Hírlap, 1969. július (13. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-04 / 152. szám
VÁCI UAPLfl ^ ^ m« * , — m ^ií ■ ^ ** — i—■ ■■ i ««imi^Iiii A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM, 158. SZÁM 1969. JÚLIUS PÉNTEK piszokban Vajon mi lesz a sorsa ? Először nagyon finom, friss kenyérszagot éreztem. Ez kellemes volt. Aztán láttam valamit. Az félelmetesnek tűnt. Az Izzó előtt áll a Pest megyei Tanács Sütőipari Vállalatának FE 70 28-as rendszámú gépkocsija. Mögötte három ember szedegeti a földre hullott kenyereket. Nemakár- hová estek: pont oda, bele a közepébe ... — Mi lesz a kenyér sorsa? — kérdem az egyik embertől. — Mindenekelőtt visszarakjuk a kocsiba. — És eladják? — A, dehogy! — és kacsint egyet a társára, de az látja, hogy én is észrevettem a szemhunyorítást és — nem éppen a legbarátságosabb hangon — rámkiált: — Megmondanád, hogy miért érdekel? — Hát csak úgy ... mert kíváncsi vagyok ... Aztán bezárják a kocsiajtót és elmennek. Tovább a piszkos kenyérrel __ M . S. Tégla- mész hidroglóbus Néhány hónap óta hidrogló- bust gyártanak Vác és Verőce határában, a Pest megyei Építőanyag- és Szerelőipari Vállalat üzemében. Az egykori verőcei téglagyár tíz éve szüntette be működését, mert nem volt hasznot hajtó vállalkozás. Utána mészégető lett belőle, de a DCM mészüze- mének felépítése óta nincs szükség ilyen magas önköltségű, kis kapacitású mészüzem- re. Ismét változott a profil. A Maglódi öntöde átadta a hidroglóbus gyártását a Pest megyei Építőanyag- és Szerelőipari Vállalatnak. Darupályát építettek, átalakították a használható üzemrészeket, munkásokat toboroztak. Vácról, Verőcéről, Nagymarosról jöttek, mintegy öt- venen. Czifra István üzemvezető elmondta, hogy a verőcei üzem gyártmánya országszerte kapós. Távoli kisközségek, határmenti termelőszövetkezetek küldik megrendelésüket, mert mihamarabb szeretnének vezetékes, egészséges ivóvízhez jutok A henger alakú, kisebb űrtartalmú víztartályok készítése után rátérnek a gömb alakú, nagyobb tartályok gyártására. Ehhez új, betonozott darupálya kell. Fölébe előregyártott elemekből tetőzet kerül, és akkor már az esős, havas idő sem akadályozza a kis üzem munkáját. A Vácon keresztül áthaladó szállítmány saját szállítókocsijukon jut a végső állomáshoz. A hidroglóbusokért egyéves jótállást vállalnak, de utána is végeznek garanciális javítómunkát. Megalapítása óta másodszor tért át új gyártmányra a verőcei üzem. Az országos érdeklődés láttán bízunk abban, hogy hosszú ideig nem lesz szükség újabb profiváltoztatásra. (p. r.) 1 üveg sörs! hónap Meglepő és megdöbbentő, hogy milyen csekély értékekért kockáztatják egyesek szabadságukat, becsületüket. Így volt ez a 33 éves Kraj- nyik László sződligeti lakos esetében is. Megelőzően öt ízben büntették lopásért, de nem tanult belőle. Utolsó kiszabadulását követően, rövid ideig az Izzó váci telepén dolgozott. Nem volt ínyére a rendes munka, egy hónap után kikérte munkakönyvét. Kétszáz forintot kapott bére végelszámolásaként. Egyik éjjel elhatározta, hogy olcsó italt szerez. Karót vitt magával, és az országút melletti Beugró csárda rácsát kezdte feszegetni. Nem boldogult vele. Erre az egyik ablakot kiütötte. A támadt résen benyúlt, és hat kisüveg sört emelt el a csárdából. Másnap visszavitte az üres üvegeket és kérte az értük járó díjat. Lefülelték, Bíróság elé került az ügye. A büntetőtanács jogerősen hathónapi szabadságvesztésre ítélte. (p.) Váchartyán Első: Dunakeszi Nagy érdeklődés előzte meg a járás tánczenekarainak Váchartyánban meghirdetett találkozóját. Zsúfolt teremben vezette Balassi István a sok tapssal fogadott műsort. A zsűri, ifj. Kövi László elnökletével a dunakeszi tánczenekart mondta ki elsőnek. Második helyre a váci híradósok kerültek. Harmadik lett egy penci, negyedik egy felsőgödi tánczenei együttes. A rózsák atyja, a Petőfi utcában 140 fajta — 50 négyszögölön A 428 éve elhunyt szentéletű Gül Baba, ha élne, biztosan ellátogatna Vácra, hogy — sok száz más érdeklődőhöz hasonlóan — betekintsen egy Petőfi utcai ház udvarába. Mint minden évben, most is gazdag színskálában pompázik Gánti Vilmos órásmester háza tája. ötven négyszögölnyi kertjében 140 fajta rózsa található. Francia, holland, nyugatnémet, hazai és tengeren túli fajták — békés egymás melletti virágzásban. A 68 éves férfi minden szabad percét kertjében tölti. Azt bizonygatja, hogy a rózsa hálás virág, megérdemli a fáradságos gondozást. Mindenféle színben megtalálható a Petőfi utcai kertben. Hatfajta van kékből, s a rózsaszín legalább 20 féle árnyalatban. Minden tő mellett tábla a virág nevével és egy évszámmal: ettől kezdődően jegyzik a szakmában. A váci rózsás legújabb szerzeménye egy 1963-as holland, ezüstös rózsaszínű fajta. Színe pompás, illata kellemes. Két ellentétes természetű növény uralkodik a kertben: a hegyes vidéket, párás klímát, árnyas talajt szerető páfrány, és a napfényre, melegre vágyó rózsák sokasága. Az előbbi sötétzöld, szétterülő háttérként még jobban kiemeli a nyíló rózsák szépségét. Beszélgetésünk során negyedszázados emléket elevenít fel a rózsák váci atyja. Fővárosi lapok is írtak róla. 1944 decemberében őrszolgálatot teljesített a megyeri vízműveknél, a főváros határában. Egyik este megtudták, hogy a németek a 13 millióból épült víz- vezető-alagút felrobbantására készülnek. Ez hónapkra megbénította volna Budapest vízellátását. Egy Nyerges nevű gépész és Csömör András kis- váci gazdaember segítségével egész éjszaka dolgoztak és reggelre vízzel árasztották el az alagutat. A németek tehetetlen dühvei ^nézték tervük megsemmisülését. A szovjet csapatok bevonulása után csak a vizet kellett kiszivattyúzni. Bort is lehet szépen inni Épül, épül, épülget lassacskán. Május elseje után augusztus 20-ra, de már november hetedikére is gondolnak az építők, hogy akkor adják át a Március 15-e téri borozót. Tudjuk, hogy nem a TÖVÁLL, a kivitelező a ludas, hanem — mint erről már néhány héttel ezelőtt beszámoltunk — a talajvíz. Költséges építkezés — tervek szerint 1 millió forintba kerül, és ez azért is sok, mert nem kellett új épületet emelni, c zak átalakítani egy pincét. Amikor a tető beázott, 10« ezer forinttal nőtt a kiadás. A talajvíz már addig is rengeteg pénzt vitt el. Végleges számot még mindig nem tudnak mondani, mert a harc a vízzel a mai napon is tart. — Érdemes ennyi pénzt fordítani erre a borozóra? Akikről még ma is beszélnek Ácsa. Kis falu a dombok alján. Az emberek még népviseletben járnak, esténként összeülnek egy pohár bor mellé, és beszélgetnek. Ilyenkor fölemlegetik a történeteket, amelyek apáról fiúra, unokára szállnak. Sokan ma is hisznek benne. Ezeket a történeteket gyűjtötte össze Nádasdy Ottó a földöntúli erejű acsaiakról, az Armenyiczkikről, Számelcsik Mariról, a vanyarci javasemberről, a boszorkány Antalicsnéról és Apkó- néről, a rontóról. Róluk lesz szó most néhány napig, azokról, akik az öreg acsaiak emlékezetében még elevenen élnek, akikről Ácsán még ma is beszélnek. Számelcsik Mari tudománya Májusban történt, hogy Szeman Pál köztiszteletben áiló 55 éves férfi hosszas betegség után meghalt. Menyecske leánya másnap intézkedett a temetésről, azután összeesett és ő is meghalt. A temetés után Korcsogné, leánynevén Számelcsik Mari, híresztelni kezdte, hogy anyósa, aki nem rég halt meg, egy alkalommal így szólt betegagyában: „Én meghalok nemsokára. Jegyezd meg jól, ami Szemanéknál fog történni, arról még száz év múlva is beszélni fognak.” — Nem sokat törődtem azzal, amit a mama beszélt. Anyósomról azt beszélték a faluban, hogy tudós asszonynak tartja magát, de a keresztárnál nem győzött. Most, hogy ez a csapás bekövetkezett Szemanéknál, el merem mondani. Számelcsik Mari megnalt, de értett a dolgokhoz, — állapították meg az acsaiak. Tehát nem volt alaptalan, amiről annyit beszéltek. Meghallottam én is, miről beszélnek a faluban. Elindultam, hogy megtudjam, mit tudnak Számelcsik Mariról, a „tudósról”. Első utam iúva- ráékhoz vezetett, mert gondoltam, hogy az idős, értelmes asszony sokat elbeszél, ha beszéltetik. Nem tévedtem. Egy kikötése volt, hogy neveket ne írjak. Ilyen előzmények után vetettem fel a kérdést: — Milyen asszonynak ismerte az öreg Korcsognót? — Hej, Számelcsik Mari értett a dolgokhoz — márcsak a leánykori nevén említem —, tudta a házban, mi történik odakint az úton, de rpég azt is tudta, hogy az apja mit okoskodik a kamrában. Nem egyszer megmondta bent a házban, hogy ki közeledik a házuk felé. pedig ki sem né-, zett az ablakon, mivel az az udvarra nyílott. — Ha jól emlékszem — folytatta beszédét — 1944-et írtak, amikor nyáron nagy vihar közeledett. Mindenki a házba húzódott. Számelcsik Mari két gyermekét kizavarta a falu szélére, hogy álljanak ott, mert jönnek az oroszok. Mi láttuk, mit tesz Mari a gyerekekkel, hallottuk, mit beszél, de ki hitte volna, hogy egyszer valóban azon az úton jönnek be az oroszok? — Marinak igaza volt! Férje, aki orosz származású volt, a második világháború kitörése után a politika 'áték- szere lett. A csendőrök gyakran elvitték. A család kereső nélkül maradt. A kamra csakhamar kiürült. Mari kiállt a kapuba, és az üres köcsögbe kiabálta: „Halljad Tomás, gyere haza, nincs kenyér!” — Tomás másnap megjelent otthonában. Ez nem egyszer történt meg. Bizonyítani tudja Kole- szár is, aki figyelemmel kísérte Számelcsik Mari mesterkedését. (Nádasdy Ottó gyűjtéséből.) (Folytatjuk.) — kérdeztük a tulajdonostól, az ÁFÉSZ-től. — Ez természetes, hiszen különben nem csinálnánk — mondta Kovács László igazgatósági elnök. — Persze nemcsak a magunk üzletére gondolunk, hanem arra is, hogy a váciak régi kérése teljesül, amikor megnyitja kapuit a Révkapu: a város központjában ez lesz az egyetlen cigányzenés borozó. Az ÁFESZ-nél szeretnék, ha igazán nívós, reprezentatív helyet adhatnának a vendégeknek. Másodosztályú árak mellett első osztályú borozó épül. De a váciak — bizonyára nem is ok nélkül — félnek: hátha elzüllik a Révkapu... , — Kizárt dolog. A pincék általában megőrzik nívójukat, és hosszú idő után is elegánsak maradnak. Biztosak vagyunk abban, hogy ez nálunk is így lesz. A magyaros fabútorok és a cigányzene nem a megrögzött alkoholistákat és a részegeket szolgálja — azok úgyis szívesebben mennek valamelyik talponállóba —, hanem azokat, akik szeretik a romantikát és jól akarnak mulatni. — Ezek szerint a Révkapu amolyan „fehér inges” szórakozóhely lesz? — Nem lesz kötelező, hogy a férfiak fehér ingben, nyakkendővel jöjjenek be, hiszen borozónál ez nem szokás. De azért bízunk benne, hogy vendégeink mindig elegánsan jönnek, és ugyanúgy távoznak is. Ebben mindenki reménykedik. Mert az ötlet valóban jó, de kérdés, hogy meg tudja-e majd mindenki becsülni? Mert számos példa biz ntsyítja, hogy városunkban még nem tud mindenki kulturáltan szórakozni ... Mészáros Sándor Tavasztól őszig pompázik a kert (Gyimesd felvétele) Mert a szép kertet, a nyíló virágot kedvelő idős órásmester világéletében gyűlölte a hamisságot és az igazságtalanságot ... (papp) Igen, de minek? Vác kisváros, így — mint minden más kisvárosban — itt is gyorsan terjednek a hírek. Nem titok, mert mindenki tudja, hogy az Izzó hat dolgozója Budapesten kórházban fekszik — ólommérgezéssel. Annyit tudunk, hogy saját hibájukból betegedtek meg — kézmosás nélkül ettek, ittak, cigarettáztak — ám ennél többet egyelőre nem mondhatunk. Amikor munkatársunk ugyanis felkereste a váci izzó igazgatóját, közölték vele, hogy erről csak akkor nyilatkozhatnak, ha a központ, az igazgatóság engedélyt ad rá! Papíron. Bár az igazgató még azt is mondta, ha rajta múlna, akkor minden további nélkül elmesélné a részleteket, sőt biztos abban, hogy el is fogja mondani, mert az igazgatóság — mint máskor is — most is rögtön megadja az engedélyt. Csakhogy ez időbe kerüL Több napba. És lehet, hogy amikorra megtudjuk, már nem . lesz aktuális. Viszont akkor nem kell róla írni... — ms — ANYAKÖNYVI HÍREK Született: dr. Kovács István és Krupp Ilona: Mónika, Vas- tagh János és Sztruhár Mária: Zoltán, Pelyhes Ferenc és Sulcz Ágnes: Krisztina, Czilik Ede és Szépold Mária: Melinda, Lenkei Gyula és Tömeg Mária: Mónika, Sztankó József és Babanyecz Anna: Ildikó, Busái József és Szeme- nyei Mária: Szilvia, Csemai György és Getz Julianna: Györgyi, Hausel Ferenc és Nagy Magdolna: László, Nagy István és Győri Eszter: István, Demény Vendel és Dukál Anna: Zsuzsanna, Ódé János és Madarász Ilona: Ilona, őri Lajos és Bányai Sarolta: Tamás, Rózsa József és Saskó Erzsébet: Attila, Kosdi Károly és Kurilla Eszter: Tünde, Nagy András és Szabó Judit: Balázs nevű gyermeke. Házasságot kötött: Majoros István és Farkas Mária, Krebsz Ferenc és Bodó Irén, Lórik István és István Hona, Czmarkó Gyula és Kelemen Mária, Pajor Sándor és Szégner Erzsébet, Baráth László és Tóth Teréz, Süttői József és Bernáth Irén, Kiss Róbert és Andrásik Julianna. Meghalt: Tenczel Istvánná szül. Kozmér Mária (Lenin út 3.), Skotnyár Györgyné szül. Hugyecz Mária (Rákóczi út 7.) és Szalai András (Damjanich u. 13.). Sződliqeti telephelyünkre elektromos anyagismerettel rendelkező raktárost felveszünk. Fizetés: megegyezés szerint. Jelentkezni lehet 8-tól 14-ig: Dunakanyar Vegyesipari Ktsz, Vác, Vak Bottyán tér 6. szám. (Telefon: 221.) Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk rokonainknak, ismerőseinknek, akik felejthetetlen, drága férjem. Illetve édesapánk temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. Kovács Sándorné és családja. A Váci Járási Városi Népi Ellenőrzési Bizottság állandó munkára felvesz irodai munkákban jártas gép- és gyorsírót. Fizetés 1150 forinttól. Időbeszámítás, vagy áthelyezés lehetséges. Jelentkezés: írásban, személyi adatok és pontos cím közlésével. Cím: Népi Ellenőrzési Bizottság, Vác, Március 15 tér 11. VÁCI APRÓHIRDETÉSEK Vácon, Hunyadi utca 18. számú ház beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Vác, Lajos- telep, Bimbó utca 17. Szövetkezetek Pest megyei Értesítő Központjának váci kirendeltsége azonnali belépéssel felvesz férfi fizikai munkaerőket. Kereseti lehetőség havi 2000 forint körül. Vác. Lenin út 52. Vadonatúj állapotban 200x80-as teli ajtó jutányosán eladó. Vác, Bácskai u. 10. 300 n.-öles telek Deákváron, Nógrád utca 34. alatt eladó. Érdeklőd- ni: Lenin út 48. Táncsics u. 10. sz. alatt szoba-konyhás házrész és egy fél ház. fele részben beköltözhető, eladó. ________ E ladó Bottyán iä 53. sz. alatt szoba-konyhás, kamrás ház, 200 n.-öles telekkel. Azonnal beköltözhető. Ér-* deklődés helyszínen. . Elcserélném 3 szoba összkomfortos, kétszintes, kertes családi házamat 2!/3 szobás lakásért. Érdeklődni du. 5-től: Vác. Népek barátsága útja 64. _______ Vizsgázott oldal kocsis Pannónia eladó. Megtekinthető este. Vác, Eötvös u. 18. Eevtid. 18 hónapos üsző és 6 hetes bikaborjú eladó. Vác, Liliom u. 5. FELVÉTELRE KERESÜNK gyógyszergyártó munkára vegyésztechnikusokat, gyógyszergyártó szakmunkásokat, segédmunkásokat, továbbá lakatosokat, csőszerelőket, kőműveseket, hűtőgép- és kompresszor- kezelőket, valamint tiszta munkára nőket. ötnapos munkahét. JELENTKEZÉS: Kőbányai Gyógyszeré ru- gyár munkaügyi osztálya, Budapest X., Gyömrői út 19-21. Telefon: 477-330/193. Törzskönyvezett boxerkölykök eladók. Hács- kay Jenő, Vác, Géza király tér 8. ______ E ladók: rekamiék, fotelok, kombinált szekrény, kerek asztalok, teatűzhely, konyhabútor. Vác, Matejka János utca 3. Erős lőcsös kocsi, far- hámos lószerszám, egyes kerekek, szecskavágó eladó: Vác, Mária utca 14. Málnáskocsi eladó. Deákvár, Botond u. 20. sz. Egylovas gumikerekű kocsi eladó. Vác, Hunyadi u. 3. Ribárszki Sándor. Vadonatúj „Csepel” süllyesztős női varrógép eladó. Megtekinthető 10-től 6-ig. Ka- lencsik, Vác, Vidra u. 2. sz. Szobafestő és mázoló munkákat vállal: Laf- kő Ferenc, Vác-Deák- vár, Ernst Thälmann tér 14. (ABC áruházzal szemben.) Gépeléshez értő adminisztrátort keres azonnali belépésre az SZTK váci kirendeltsége. — Vác, Széchenyi u. 2. Törzskönyvezett puli- kölykök kaphatók. — Majoros, Vác, Május 1. u. 7.