Pest Megyei Hírlap, 1969. július (13. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-05 / 153. szám
1969. JÚLIUS 5., SZOMBAT PEST HEGYE I kMívIop 3 Nagykátai gondok: Beszéljünk az állatfelvásárlásról! 1969. március 20-án, este fél kilenckor Nagy Orbán tsz-tag megkocogtatta Bozó Imrének, a tápiógyörgyei „Zöld Mező” Tsz elnökének ablakát. — Adjon egy járművet, elnök eivtárs, hadd vigyem el Nagykátára a jószágomat... Megfizetem jószerével!... — Minek ilyen sürgősen? Nem lenne jó máskor? — Azonnal kell, mert Rátán van egy tehénre még szabad vásárlási keret... Erre a bűvös szóra kiugrott a házából az elnök és nyomban kiadta utasítását. Pirkadatkor Zetor vigye Nagy Orbán tehenét Nagykátára. Mert ha az Állatforgalmi venni akarja a jószágot, akkor azt azonnal szállítani kell. Nagy Orbán pedig, aki három hónap alatt meghizlalta tehenét és még három hónapot várt az eladására, áldja jó sorsát, amiért végre túladhatott a pocakosra hízott jószágon. Dömök Sándornál csaknem családi háborúságot okoztak a bikák: decemberre elérték a 480—550 kilogrammos súlyt, de az Állatforgalmi Vállalat nem jött érte. Az asszony gondozta az állatokat, és a bikák 16—17 hónapos korukban kezdenek vadulni... előbb játszanak, majd komolyan ci- vódnak ... Dömök Sándor attól félt, szétverik a gyenge kótert, felesége pedig megtagadta a kiszolgálásukat. „Hagyd ott a tsz-t és gyere haza gondozni őket!” — mondta az asszony. — Végre nagy nehezen megszabadultak a vad jószágoktól. Azon a napon, márciusban, Dömök Sándor azt mondta: — „Soha többet nem hizlalok!”... Ám tévedne, aki azt hinné, a felvásárlók szerződésszegése csak a magánosok kedvét veszi eF'á hizlalástól. A hízó- marhák fölös húsukkal éppen- úgy a tsz-nél maradtak még három hónapra Tóalmáson, minit Farmoson. Megy es József tsz-elnök erről így nyilatkozott: — Az egész 1968-as év már „dugós” volt. Különösen a sertéseknél késlekedtek a szállítással. Nem kevesebb, mint 31 hízóbika maradt 1969-re nálunk, holott szerződés szerint régen el kellett volna vinni őket. Pedig idén már 200 tehenünk van és annak 260 szaporulatát tartjuk. Százharminc bikát hizlalunk. Jelenleg is 13—14 olyan szarvasmarhánk van, amelyeket azonnal el lehetne vinni. Állományunk tbc-mentes, és a féléves vizsgálatokkor ld-kipottyan belőle, de három hónapig kell könyörögni, mire elviszik. Tápiógyörgyén 278 hízómarhának a 10 százalékát nem vették át időben, 38 darab maradt megkésett szállításra a háztáji gazdaságokban. Abrakot tudtak még venni, mert az állam hozzásegítette őket, de legtöbben szálas takarmáA Cement- és Mészművek VÁCI GYÁRA FELVÉTELRE KERES 40, illetve 44 órás csökkentett munkahétre lakatos, hegesztő, villanyszerelő szakmunkásokat, valamint férfi és női betanított és segédmunkásokat. Jelentkezni !ehet o gyár munkaügyi csoportjánál. nyért a tsz-hez mentek: „Ad- elég hús. A szövetkezeiteknek janak bármit, csak etetni tud jak!” — felkiáltással. Még az őszi árpa szalmáját is feletették. — Ez negatív hatással van a háztáji gazdaságokra — mondja Bozó Imre elnök. — A tehenészet még mindig ráfizetéses és ezt a hizlalással ellensúlyozzuk. A tavalyinak csak a felét vagyunk kénytelenek hizlalni az átvételi hanyagságok miatt, és ez több mint egymillió veszteség. Évente ebben a tsz-ben 1400 sertést hizlalunk meg Júniusra 130-as keretet kértünk és csak 8Q szállítására kaptunk engedélyt. Hízóink a korszerűbb technológia miatt korábban „készen vannak”, i A szállításkor 20 darabot a háztájiból is ígértünk átadni, de nem sikerült... A tagság zúgolódott. Ha a hízósertés a 125 kilót meghaladja, az ára kilónként 1,— forinttal csökken. Tetemes veszteségünk származna belőle, ha nem a tsz-ét vinnénk... Az Állatforgalmi felmérő tevékenysége hiányos... azt állítja, kellő mennyiséget lekötöttek... igen ám, de azt már nem mutatja a statisztika, hogy a parasztgazdák nem szaporít- tatják a sertéseket... Kevés a koca... Itt már 1400 forintot elkérnek, egy pár választási malacért... ennek kihatását később fogja az állam érezni... Ugye, azt mondjuk: a juhtenyésztést, hizlalást is fejleszteni kell. Mi 400-at hizlaltunk és még vettünk 800 darabot... szívesen hizlaljuk, de a vállalat nem közöl árat. Köt szerződést, ár nélkül. „Majd meglátjuk, mennyiért vehetjük át? ...” Ez új mechanizmus? ... A magánosok, s a tsz-ek panaszát megerősíti Kolozs Sándor, a Nagykátai Járási Pártbizottság mezőgazdasági osztályának munkatársa. Mint mondja, a hús kevés, a húsellátás gyenge. Ugyanakkor a tsz-ekből nem viszik el áz állatokat. A Nagykáta és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezetnek 7 húsboltja van a járásban. Összesen hetente 5—6 sertést vágnak le és mérnek ki. Burján László kereskedelmi osztályvezető szerint a Ceglédi Húsipari Vállalattól a lakosságnak szánt keretből kell sokszor a közü- leteket is kielégíteniük. Nincs egy 1967-ben hozott rendelettel megtiltották, hogy sertéseket vásárolhassanak fel. „A közellátást veszélyeztetné!” — indokolták a rendelet alkotói. Somodi Sándor, a Pest— Nógrád megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalat felvásárlási főosztályának vezetője szerint a múlt évi takarmányszegénységben és az állatbetegségekben keresendő a felvásárlási „zavar" oka. Azelőtt 1000—1500 szarvas- marha átvétele húzódott át a következő esztendőre, 1968— 1969-ben pedig 6,5 ezer. Múlt év végén bedugult az export, országosan 70 ezer szarvas- marhát nem tudtak kiszállítani, s emiatt a. belföldi átvételek is késtek. Most jók a lehetőségek és az export is rendben megy. Havonta átveszik a szerződéses tételeket. A sertéseknél évente 102 ezret vesznek át és 1969 első félévében már a 60 százaléknál tartanak. A tsz-ekben az új módszerek, a fialtatás, a takarmányozás, a tartás korszerűsítése meggyorsította a hizlalást. Pest megyében az évi 60—70 ezer sertést 1960-ben is megvásárolják. A tsz-eknek 15 nappal előbb kell jelezniük az állomány elkészültét és akkor átveszik. Miért nincs elegendő hús?... A vágóhidak telje® kapacitással dolgoznak. A hűtőtároló és vágóhídi kapacitás azonban szűk, annak ellenére. hogy például a váci és ceglédi vágóhidak kapacitása az utóbbi években megkétszereződött ... A felvásárlásnál egy „csatorna” van, s népgazdasági szinten fontos dolog ez, hiszen minden negyedik dollárt élő állatért kapjuk külföldről! Furcsa és különös dolog, hogy — durva példával élve — nagy halom húson üljünk és kellő rugalmasság hiányában ne tudjuk a szánkhoz vinni, mert kezünket egy lassan mozgó szerkezet tartja fogva. Van export, van dollár, kell és jó dolog. Kevés a vágóhíd és hűtőház és értékesítési nehézsé. gek is vannak külföldön. De a felvásárlás időnkénti döcce- nőit nem lehet semmivel sem menteni. Állattartásunk, tenyésztésünk és hizlalásunk alapjait kezdjük ki a szerződésszegésekkel. Nem lehet vitás, tovább kell finomítani, csiszolni a felvásárlás gépezetét, korszerűsíteni mechanizmusát. Mert ez nemcsak nagykátai ügy. Szüts I. Dénes Hat napig volt Pest megye vendége a íinn Uudenmaan megye kormányzója Ma utazik haza Kaarlo Pitsinki Mint arról már beszámoltunk, a hét elején nazánkba érkezett' — a Pest megyei Tanács végrehajtó bizottsága vendégeként — Kaarlo Pitsinki, a finnországi Uudenmaan megye kormányzója, a Finn Szociáldemokrata Párt elnöke. Azóta megyénk nevezetességeivel ismerkedett, ellátogatott mezőgazdasági és ipari üzemekbe, tanulmányozta a magyar közigazgatást. A hatnapos program során először Vácott a Forte gyárat tekintette meg, majd tájékozódott a városi tanács munkájáról, a gyorsan fejlődő ipari város életéről, gondjairól, jövőjéről ... Szerdán a Csepel-sziget községeinek helyzetét, a Ráckevei Járási Tanács munkáját tanulmányozta a kormányzó. Csütörtökön a Dunakanyar megtekintése szerepelt a programban. Szentendrén — többek között — a töltőtollgyárba és a Ferenczy Károly Múzeumba látogatott Kaarlo Pitsinki. Ugyanitt — Szentendrén — találkozott megyénk vendége a finn nagykövettel. Tegnap délelőtt a megyei tanács végrehajtó bizottságának vezetői, dr. Mondok Pál elnök, dr. Pénzes János és dr. Csicsay Iván elnökhelyettes a megyei tanács székházában fogadták a kormányzót. (Felvételünkön Kaarlo Pitsinki középen.) őszinte hangulatú, ba ráti eszmecsere alakult ki, amelyen a vendég részletesen em tudom, miért jöt- í Jfi tem ide. Szombaton ' annyi szórakozóhely van. Egyébként nincs is kedvem szórakozni. Csak bandukoltam, a szokásos, sehová sem néző pillantással. Aztán egy küszöb, és beléptem. Pont ide nem szabad lett volna jönnöm. Közvetlenül az ajtó mellett foglalok helyet. Hátha itt kevesebb érdeklődő pillantást kapok, s ha a kanál ívet követi a szemem, kevesebben hiszik, hogy az életükre vagyok kíváncsi. Egy vagdalthúst kérek krumplival és egy sört. Eny- nyire futja. Evés közben me- ditálgatok, de a sört teljes odaadással kortyolom. A belső terembe látok. Nem akarok odanézni, de a kurjon- gatás csábít. Esküvő folyik és sok bor, pálinkával vegyítve. U alakú asztal, mint a nagy fontosságú tárgyalásokon. Középen a két fő képviselő, balra-jobbra a tanácsadó. Micsoda tanácsadók? Mintha ellentétpárokat hívtak volna egybe. Jobbra víg, kopott arcok, feloldódottak, de talán így még értelmetlenebbek. Hasonlítanak az ifjú férjre. Balra idős, fiatal, víg, feloldódott, értelmes arcok, amelyek így is értelmesek. Hasonlítanak az ifjú arára. Az ifjú férj mosolyog. A krumpliból még egy falat van, a sörből egy korty. Ezt beosztom. Most csak a zenekart figyelem, ők ezért vanSzervusz menyasszony nak, nem lehet sértő, ha nézem őket. Egy hegedű, egy gitár. „Tizenhárom fodor van a szoknyámon” — e két hangszeren együtt valami rendkívüli. A prímás lelkesíti a kövér gitárost, vigyen életet a játékába. A fancsali képű gitáros hamleti közömbösséggel súgja maga elé: sose halunk meg. Ez volt a maximális élet, amit ezen az estén belevitt játékába. Nyolcadszor kezdenek a fodorba. Az ifjú férj mosolyog. Intellektus lép a helyiségbe. Az értelmet nem leplezi közel tökéletes részegsége. Helyet nem talál, elegánsan és nagy önbizalommal húzza a szemetesvödröt a tálalóasztalhoz. Leül, és ő így is tekintélyes. A belső teremből kijön az egyik esküvőszervező. Fiatalember, kopott arcú, víg, feloldódott, de így talán még értelmetlenebb. A fiatalember nem vigyáz az arcára, elfelejti, hogy a legjobb kozmetika az értelem. A szervező a fancsali gitároshoz lép és nagyvonalú gesztussal egy sört ígér neki. A fancsali gitáros elfancsalo- dik. A szervező kétszer megveregeti a prímás vállát és közli vele, hogy a menyasz- szonytánc alatt azt játsszák, hogy tizenhárom fodor van a szoknyámon. Aztán megfordul, észreveszi a részeg intellektust a szeme- tesvödörnél. A tekintélytől meginog az önbizalma és a járása. Visszaindul az U alakú asztalhoz. Az egy falat krumplit megettem, az egy korty sört megittam. A cigaretta leköt. A zenekar dafke nem kezd a tizenhárom fodorba. A prímás odalép a szemetesvödrön ülő intellektushoz. A kedvenc nótáját kéri. Doktor Zsivágó — hangzik a válasz. És én érzem, ez a szám illik hozzá. Nem csalódtam. Szól a doktor Zsivágó. Kedves dallam ... Nem szabad mindent mérlegelni. Szörnyű az érzelem, a túlzás, az opti- maiizmus. Állandóan csak a miértet kérdezni. A gondolat fárasztó. Talán a másiknak kibírhatatlan. Tizenhárom fodor van a szoknyámon. A menyasszony táncol. Egy értelmessel, egy értelmetlennel, két értelmetlennel, három értelmetlennel, egy értelmessel, egy értelmetlennel, két értelmetlennel, három értelmetlennel. Kifáradt. Ki fog jönni. — Szervusz, menyasszony. — Szia. Ha nein szakítunk három, hónapja, ősszel én ültem volna melletted az U alakú asztal közepén. Fóti Péter beszámolt élményeiről, majd a felek kicserélték véleményüket a két megyét érintő legfontosabb kérdésekről. Kaarlo Pitsinki elmondotta, hogy a finnországi Uudenmaan megye szoros kapcsolatot tart fenn Moszkva megyével. Felajánlotta vendéglátóinak, alakítsák ki Pest és Uudenmaan megye gyümölcsöző együttműködését is. Végezetül meleg szavakkal mondott köszönetét a vendéglátásért. Lapunk munkatársának adott nyilatkozatában Kaarlo Pitsinki a többi között az alábbiakat mondotta. — Eddig csak tankönyvekből, prospektusokból ismertem az önök hazáját, s mielőtt ide készültem, már jó két héttel előbb tanulmányozni kezdtem Magyarországot. Az élmény, amelyet a könyvek ígértek, természetesen itt önöknél lett teljes. Igen meglepett az a gyors ütemű technikai fejlődés, amelynek szemtanúja lehettem. Tetszett, hogy például Vácott a Forte gyárban nemcsak a korszerű gyártóberendezésekre fordítanak nagy gondot, hanem a dolgozók szociális, egészségügyi ellátását is szívügyének tekinti az üzem vezetősége. Ugyanezt tapasztaltam a szentendrei töltőtollüzemben is. Dánszentmiklóson a Micsurin Termelőszövetkezet párját ritkító nagyüzemi szőlőültetvénye és borászata nyerte meg tetszésemet. Hadd jegyezzem meg, hogy nálunk, Finnországban, igen jó híre van a magyep: boroknak. Itt- tartózkodásom alatt arról is meggyőződhettem, hogy sok gondot fordítanak ebben a megyében a kulturális színvonal növelésére. Tanulmányoztam a gazdasági életüket formáló reformot is, a tanácsi szakigazgatási munkát. — Hazámról szólva elmondhatom, hogy a finn emberek leghőbb vágya a béke. Ezért fáradoznak az összeurópai biztonsági értekezlet mihamarabbi összehívása érdekében. Kormányunk 31 országnak küldte el emlékiratát, bízunk benne, hogy erőfeszítéseink nem maradnak hiábavalók. Amikor köszönetét mondok a megyei tanács végrehajtó bizottságának a szívélyes vendéglátásért egyben a finn nép üdvözletét is tolmácsolom lapjuk útján Pest megye lakosságának. Kaarlo Pitsinki kormányzó hatnapos itt-tartózkodása után ma utazik vissza hazájába. — sp — Szá llókrón ika Duna-Inter-Continental — Marina Az utóbbi tizenkét év legnagyobb idegenforgalmi létesítménye lesz az év végén megnyíló Duna Inter-Continental Szálló, ahol a Középületépítő Vállalat szakemberei 36 alvállalkozóval együttesen dolgoznak, hogy október 31-e után megkezdődhessék a műszaki átvétel. Az épülő szálloda nyolcadik emeleten már most is gyönyörű panorámát nyújt a leendő elnöki lakosztály. Ebben az épületrészben körös-körül üvegfal nyújt majd kilátást a Duna egy hosszú szakaszára és Budára, elsősorban a Várra. Egyébként a szálloda mind a 350 szobája és lakosztálya a Dunára néz, és amint azt a 45 országban rövidesen 65 szállodával rendelkező Inter-Continental Szálloda Konszern vezetői megállapították, a világon kevés ilyen szerencsés fekvésű, szép panorámát nyújtó szálloda akad. Az új Duna-parti szálló az Inter-tfontinentalnak, a világ égjük legnagyobb szállodahálózatának is tagja. A szálló építése mintegy 450 millió forintba kerül, a vállalat erre fordított anyagi eszközei tíz év alatt amortizálódnak, de az építéshez az állam is hozzájárult. A szálló éves valutabevétele kétmillió dollár lesz. Máris érkeztek helyfoglalások, sőt akad olyan szoba, amelyet egy időre már ketten is le akartak foglalni. A Duna Inter-Continental bár luxushotel lesz, de ugyanúgy várja és szívesen fogadja a hazai vendégeket is, mint a külföldieket. Három étterme lesz, közülük az egyik, a földszinti, magyaros csárda. Ugyanúgy a földszinten kap helyet az Intermezzo eszpresszó. A tetőteraszon a Csillagfény elnevezésű zenés-táncos bár lesz, a régi Duna Szálló épen maradt évszázados pincefalai között pedig tokaji borozót rendeznek majd be. A szálló helyet tud majd adni 500—500 részvevővel zajló kongresszusoknak, 500 személyes bálterme lesz, és különtermeiben egyszerre 800 személynek teríthetnek. A Hungária Szálloda és Étterem Vállalat későbbi ^tervei között szerepel, hogy a régi Duna-korzó helyén újabb három szállodát épít, amint azt az anj’agi eszközei lehetővé teszik, jelenleg főként vidékem 14 szálloda építésében vesz rés?t, a 38. szállodája a balatonfüredi Marina, amely 403 szobával rendelkezik, és egjT- szerre 865 szállóvendéget tud fagadni, szombaton nyílik meg. AZ ELSŐ BÚZA Pénteken fellobogózott • tehergépkocsikon megérkezett az első újbúza-szállítmány a békéscsabai István malomba. A 150 mázsás szállítmányt Szilágyi János, a Gyulai Állami Gazdaság igazgatója adta át ünnepélyesen Bánki Bélának, a Békés megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat igazgatójának.