Pest Megyei Hírlap, 1969. július (13. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-20 / 166. szám
*1 "'v^íll'íap 1969. JÜLIUS 20.. VASÄKNAP nem kérdi, hogy részt akar venni a háborúban, vagy nem? Csak lőnek rá, mint bármelyik állatra az erdő vadjai közül. Gergely, egészen eddig a nyári napig azt hitte, hogy más dolog a fegyveres katona, aki maga is harcol, és más dolog egy kisfiú, aki éppen csak kijárta az elemi népiskola harmadik osztályát... S zorongva állt az úton. Nyalogatta vérét, és az erdő felé bámult. A taguta- kon emberek szaladtak. A szeme még vibrált az ijedtségtől. Visszalépett az árokba és felemelte a halait. Lassan bandukolt a falu felé. Percenként zúgást vélt hallani, közeledő süvöltéseket. Lépdelt, s közben szüntelenül figyelte az eget, a kék égi mélységet, ahonnan megérkeztek a gyilkos pilóták. Nagyanyja a kezét tördelte: — Csakhogy itt vagy! Uram, Jézus! Csakhogy előkerültél... — Hét halam van — mondta Gergely. — Hét halad és hét ekkora bűnöd. Itt járt Satt Vilma, mindent elmondott... De most már ezt sem bánom. Csakhogy előkerültél... hogyan számoltam volna el az életeddel... — Nem igaz... Én csak álltam ott a Mátéval... — Mise alatt, istenem, mise alatt... Szerencséd, hogy most előkerültél... — mondta, aztán a halakra pillantott. Meglepődött. — Ekkora halakat fogtál?... Ezt a csukát legjobb, halnind- járt elviszed Zsófia nénédnek. — A legszebb halam ... — Éppen azért... Zsófia szereti a tejfölös sült csukát Ha kaszálják a Marcalt, az összes megvágott csukát neki viszik... Indulj is... Az lesz a legjobb. Köszönsz szépen: Dicsértessék az úr neve, és illedelmesen átadod. Lehet,, hogy megajándékoz valamivel. — Múltkoriban azt mondta a nagymama, hogy böjti na* pon vigyek halat Zsófiának ... Most nincs böjt. — No, és? ... Zsófia máskor is megeszi a böjti ételeket. Szent asszony ... Gergely zsinórján egyedül a csuka lógott. A nap már megszárította a bőrét, de még mindig dobálta magát, táto- gott, fenyegetően vicsorította a fogsorát. Gergely arra gondolt, hogy a csuka a bűn ajándéka ... A szöcskét bekapta egy keszeg, a keszeget bekapta a csuka, a csuka pedig az ő ujját... „A csuka harapása isteni figyelmeztetés volt” — Gergely a krokodilpofájú halra sandított. — „A csuka maga a bűn ... Ekkora hal hogyan került volna másként a horgomra ... Nagy bűn ... Most majd megeszi Zsófia és ő is bűnös lesz ... Jobb is, hogy Zsófia eszi meg ... Annak a bőre már át van itatva tömjénnel a szenteltvízzel...” M egállt a tornyos ház előtt, és a lépcsőt bámulta, melyet óriás kaktuszok és törpék őriztek. A lépcső a ház fSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/ B ERTHA BULCSU: Jajongó messzi szétzúzás Ö sszetekerte készségét és hazaindult. Halait a karikára kötött zsinóron vitte. Nehezek voltak. A csuka nagyokat ugrott, és krokodilszáját fenyegetően kitátotta. Gergely fütyörészett. Az országutat gyorsan elérte, de ott megtorpant, mivel a por égette a talpát. Toporgott, belépdelt a bazaltosabb részekre, majd ismét visszalábalt az útszéli porba. Ahogy váltogatta a lábait, a karakai erdő felett megpillantotta a gépeket. Magasan úsztak, nagy rajokban, akár a galambok. Bugásuk szűrten, finoman hömpölygőit előre, mint valami távoli szélzúgás, vagy hullámverés. Gergely ezüstfényű szárnyukra bámult, majd a kondenzcsíkra, ami hirtelen megjelent a vezérgépek nyomában. Rosszat érzett. A folyóra pillantott, majd a boglyákra, amelyek a sarjúföldön szürkültek megaszalódva. A folyó már negyven-ötven méterre mögötte maradt, s a boglyák még messzebb voltak. Gyors elhatározással belehasalt az utat és a földeket elválasztó vizesárokba. Elég mély volt az árok, s azon a ponton, ahol belekeveredett, szederbokrok is takarták. Várt. A gépek méltóságteljes lassúsággal úsztak a magasban. Feleslegesnek látszott az óvatosság. Hátára fordult, s a szederfa levelei között az eget kémlelte. „Ezek angolok” — gondolta. — „Milyen muris ... Reggel még Londonban voltak ... Kávéztak az ismerőseikkel, aztán kimentek a repülőtérre ... Bombákat hoztak. Ledobják, aztán hazamennek és este kávéznak az ismerőseikkel ... Ha csak... Ha csak valamelyik légelhárító üteg bele nem trafál az oldalukba ... Akit eltalálnak, azt ma este már hiába várják az ismerősei... Nem is lőnek ezekre... Sétarepülés nekik... Kirándulás...” — A középső repülőrajból oldalra sodródott két vadász. Süvöltve lecsaptak, bömbölt a föld, a levegő és az erdő. A szederfák suhogtak, a Marcal-hídon dörömböltek a géppuskalövedékek. Gergely látta, hogy húsz-harminc méter magasan szállnak a gépek, s a lövedékek a vizet korbácsolják. Rémülten a hasára fordult. Teste alatt vergődtek a zsinórra kötött halak. A csuka elkapta az ujját és beleharapott. Gergely zokogva feküdt a hideg, sikamlós pik- kelyű halakon. Ujja nehezen szabadult a csuka állkapcsából. Amikor kitépte, erősen vérzett. A gépek a folyó felett szálltak, aztán az erdő közelében lecsaptak a mezőre. A motorok bömböltek és elnyomták a fegyverek hangját. A vadászok aztán az ég felé húztak, és rajuk nyomába szegődtek. A bombázókötelékek sokáig vonultak. Monoton búgásuk, jajongó messzi szélzúgásra emlékeztetett. Gergely zokogott. Félt, hogy a vonuló bombázók közül újabb vadászok csapnak a folyóra. Fülében saját zokogása visszhangzott. Fél óra is elmúlt, mire észrevette, hogy a gépek elvonultak. Felült. Szájában saját vérének ízét érezte. Szipogva, megalázottan nyalogatta a kezét. Olyan volt, mint egy sebesült állat. Nyalogatta a vérét és a sebet bámulta. Mély volt, de szűk, gödör-szerű. Nem a csuka harapása fájt Gergelynek ... A sérülés valójában a fejét érte, a homlokát. Megalázták a repülők, és meggyötörték. Szűkölve remegett az árokban, és érezte, hogy ami a folyóparton történik, nem újsághír, nem politika, amiről beszélni lehet. Gergely ezen a forró déli órán döbbent rá először, hogy a bőréről van szó. Minden új napon az élete lesz a tét. Senki nem kérdi, hogy hány éves, kit szeret és kit gyűlöl? Senki Heti filmlevél Látvány és mulatság Nem könnyű a filmkritikus dolga: melyik produkciót ajánlja a legfrissebbek közül a kedves nézőknek? A Cross- bow akció című színes, háborús, amerikai kalandfilmet? Az én bolondos famíliám című csehszlovák vígjátékot? A Furcsa társaság című színes ausztrál vígjátékot? Vagy Az utolsó éden című színes, nyugatnémet természetfilmet? Sajnos, egyik sem emelkedik ki az átlagprodukciók közül. A Crossbow akció történetét több filmből ismerjük már: a németek titkos fegyverének elpusztítására szervezett akcióról van szó. Történelmi tény: Peenemündében. a Balti tenger partján gyártották a németek szárnyas bombáikat. Ezek elpusztítására szövetkezik a filmben egy amerikai hadnagy, egy holland tengerésztiszt és egy angol rakétaszakértő. A filmet Michael Anderson rendezte, akinek nevét a nemrég nálunk is sikerrel játszott 80 nap alatt a Föld körül című filmből ismertük meg. Ebben a produkciójában is bebizonyítja feszültségteremtő erejét annak ellenére, hogy filmjének forgatókönyve meglehetősen naiv. Népes és neves szereplőgárdát vonultat fel a látványos produkcióban: George Peppard, Tom Courtenay, Lili Palmer, John Mills, sőt, Sophia Lor ent is láthatjuk a film egy epizódszerepében. Az én bolondos famíliám című csehszlovák film forgatókönyvét Jan Procházka írta és Jan Valasek rendezte. A film egy szemüveget viselő hóbortos familiáról szól. Apa, anya, nagymama, Jana és nővére alkotja ezt a bolondos családot. Közülük Jana ráadásként peches, mert hoszszabb-rövidebb időközökkel hol kar-, hol lábtöréssel szállítják a mentők kórházba. Ilyenkor a család szent áhítattal állja körül a betegágyat s ígéretet csikarnak ki a bakfis- lányból, hogy ez volt az utolsó balesete. Jana ezt szentül megfogadja s azután kezdődik minden elölről. Lényegében ennyi a film, A Furcsa társaság egy távoli világrészre, Ausztráliába kalauzolja el a nézőt. Ide emigrál a film hőse, Nino, a tehetséges olasz sportújságíró, aki unokabátyja segítségével itt akarja megalapozni jövőjét. Hogy ez a „megalapozás” nem egészen úgy és olyan gyorsan sikerül, mint ahogy azt Nino elképzelte, nem rajta múlik. Szellemi munka helyett kénytelen kemény fizikai munkával megkeresni a kenyerét, mert unokafivére adósságot hagyva maga mögött, elpárolgott a tengeren túlra. Michael Powell rendező sok humorral és derűvel mondja el történetét a hatodik kontinens „furcsa társa- ságá”-ról s a közéjük telepedett olasz fiatalemberről, akit a neves olasz komikus, Walter Chiari alakít. Eugen Schuhmacher dokumentumfilmjében, Az utolsó édenben végigvezeti a nézőt a föld minden olyan országán, ahol az állatvilág számára rezervátumokat létesítettek. Itt, természetes környezetükben és tevékenységükben örökítette meg a nem mindennap látható madarakat és emlősöket. így ismerhetjük meg a három méternél magasabb alaszkai medvét, a kanadai fehér gyíkot, a tengeri tehenet, a mesébe illő sárkánygyíkokat és sok más állatfurcsaságot. p. p. Jelenet a Furcsa társaság című színes ausztrál filmből. A magyar grafika történetéből A fametszetnek Kína volt az őshazája. Az első európai, évszámmal is ellátott fametszet 1423-ban készült és szent Kristófot ábrázolta. A fametszet szélesebb körű elterjedése a könyvnyomtatás felfedezése után kezdődött; az ősnyomtatványok (az 1500-ig megjelent nyomtatott könyvek) illusztrációi mind fametszetek. A legrégibb magyar fametszetek dúcait Varga Nándor Lajos, a magyar grafika múltjának kiváló kutatója fedezte fel az esztergomi Keresztény Múzeumban. 1656-tól napjainkig a fametszet szerves része a magyar grafika művészetének. A XIX. században, mint illusztráció, a mai klisé és fénykép szerepét töltötte be. Legtöbbet a kor vezető ismeretterjesztő ; lapja, a Vasárnapi Újság hasz- jnált fel belőlük. Jelentős il- | lusztrátoruk: Pollák Zsigmond ! és Rusz Károly. Morelli Gusz- Itáv valóságos fametsző mű- ! helyt tartott fenn. Rengeteget : alkotott, fametszeteinek felso- Srolása köteteket tenne ki. Fa- ! metszeteihez a korabeli fenv- ! képészet eredményeit is fel- ! használta. A képes Petőfi-ki- Sadás, a Honvéd-album, az | Osztrák—Magyar Monarchia ; írásban és képben és még sok ! más munka a nevét fenntart - 5 ja a magyar könyvillusztráció j történetében. ! ★ : A grafikai képregény hazánkban csak a XX. századiban vált divatossá. Legkiválóbb termékei Derkovits Gyu- Jla DózsaTSorozata, Molnár C. ; Pál Cyranója és G. Szabó Kál- i már „Parasztok” című mun- Skája. ★ j A rézmetszet ötvösmesterek > találmánya, alapját a XV. szá- jzadban igen elterjedt fémdí> szítési mód, a niello képezi. A ! legrégibb, évszámmal is ellátott rézmetszet 1446-ból szár- j mazik s a berlini metszet- ! gyűjteményben őrzik. A ma- ! gyár rézmetszet a XVI. szá- ! zadban jelentkezett, legrégibb : emlékének egy esztergomi j missale kötéstáblájába ragasz- | tott (s azóta elveszett), 1518- : ból származó és Richardus ! Atzél által készített lapot te- jkinth etjük. Szelepcsényi j György, esztergomi érsek volt >a XVII. század legkiválóbb > magyar rézmetsző művésze. S Hat munkáját ismerjük, ame- j lyek közül önarcképe és Páz- jmány Pétert ábrázoló port- >réja a legnevezetesebb. ! * ! A XVIII. század végén a hí! rés Debreceni Kollégiumban ! működő „Rézmetsző Társa- ! ság” Pest mellett Debrecent a i magyar grafika egyik köz- [pontjává tette. E társaságnak ! Karacs Ferenc volt a vezető *//////////////////////////////////////////, alakja. Leghíresebb alkotása az első magyar nyelvű iskolc térkép. A térképmetszés mel lett tankönyvillusztrációka arcképeket is készítettek. A rézkarc és különböző vá tozatai már Dürer idejébe foglalkoztatták a grafikusoka A műfaj koronázatlan király mindmáig Rembrandt. Magyt megbízásból az első rézkarc« kát Augustin Hirschvogt (1503—1553) készítette. A ré; karc a magyar grafikában esi pán a XIX. században jelent kezett; a foltmaratás (akvatii ta) első magyar képviselő; Rauscher Lajos (1845—191 volt. Magyar művelői 181 után emelték ezt a grafik; technikát igazán magas mi vészi színvonalra. ★ A litográfia (kőrajz) Aló) Senefelder találmánya (1791 Magyarországra is hamarc san utat talált; az első ma gyár litográfiái intézeti Trentsenszky József alapitoti 1820-ban Pesten. Kezdetbe csak szépírásmintákat, gyógy szercímkéket és egyél} kere; kedelmi grafikákat készítet Hazánkban Barabás Mikló Barra Gábor, voltak a li to; ráfia első művészi képviseli ★ Az acélmetszet —, abba különbözik a rézmetszetté hogy sokkal több nyomást b ki, s így igen alkalmas ti megillusztrációs célokra feltalálása Charles Heath n< véhez fűződik. Magyarorsz. gon Fuchsstall er Alajos ke; dett vele először foglalkozni múlt szájad negyvenes éve ben. A korabeli divatlapok d vatképei is acélmetszetek vo tak, de ezeket legtöbbszi utólag színezték. Fuchsstalli legrégibb acélmetszete, Budi Pest látképe 1846-ban kele 'kezett. ★ Az első magyar többszíi nyomatú reprodukciót 186- ben a Mandello nyomda k< szítette. Űjházy Ferenc gyi mölcsképe a Falusi Gazda c mű lap mellékletének készül ★ A 'linoleum anyagával él< szőr Gollaway (1844) kísérli tezett, s 1871-ben Pemaco szabadalmaztatta. Az első m; gyár linómetszet megalkotó.- (1895) Olgyai Viktor grafiku- művészünk nevéhez fűződi Galambos Ferenc Egy pompás hétvége Az ember örök nyugtalan teremtés. Mindig mást vár, s ha megvalósul az álma, a terve — csalódik. Megvallom őszintén, ez alól, bármily rendkívüli képességekkel rendelkezem is, én sem vagyok kivétel. Évről évre aranyos kis családommal együtt várom, hogy meleg legyen az idő, a nap ránk szórja izzasztó sugarát, így volt ez az idén is. A kemény téli napokon az elkövetkezendő nyár nagyszerű lehetősége tartotta bennem a lelket. Pedig már akkor is tudhattam, hogy a már említett kis családom — feleségem és négy gyerekem — tervszerű, beprogramozott sírására a meleg hétvégét a Balaton mellett leszek kénytelen tölteni. S hála gazdálkodásunk eredményes fejlődésének, a szociális élet- körülmények szüntelen javulásának, egy sima hétvége immár három napból áll. Pénteken, amikor hulla fáradtan, az egész napi munkából hazatértem, hideg zuhanyként ért a hír: mindent ösz- szecsomagoltak, s irány Fonyód. Beletörődtem a megváltoz- iathatatlanba, s alig nyolc sporttáskával, két bőrönddel megrakodva kirohantuhk az állomásra. Hely volt bőven, ezért hát kényelmesen elhelyezkedtünk. Pistike a nyakamba, Klárika a karomon, Zolika és Tündiké már nagyobbak, ők csak az ingembe kapaszkodtak, amíg el nem szakadt. Feleségem — praktikus nőszemély —, azonnal betért a mellékhelyiségbe, s nem is akart onnan kijönni. Ebből nagy bonyodalom származott, többen szidták a MÁV-ot, hogy ilyen csúcsforgalomban nem nyitják ki ezt a frekventált helyiséget. Fonyódra alig négy óra múlva megérkeztünk, s a Balaton csodálatos volt. Magam is meghatódtam a magyar tenger üde látványán. Csupán akkor öntött el a keserűség, amikor megtudtam, hogi) aranyos feleségem kolléganőjével, Tru- dikával együtt töltjük a hétvégét. Trudika bájos nő, alig százhúsz kiló, s nem kis büszkeséggel beszél arról, hogy egy alkalommal megvert egy egész utászzászlóaljat. Gondoltam, egy kissé kifújom magam, de Trudika javasolta: menjünk el keszeget enni, s hogy szavainak nagyobb nyomatékot adjon, kedvesen hátba vert. Az orvosom erről később megállapította: csak kevésbé súlyos a gerincferdülésem, s elegendő nyolc hétig mozdulatlanul feküdnöm. A keszeg jó volt, csupán négy szálka akadt meg a torkomon, keresztben. Természetesen köhögtem. Trudika ismét hátba vert. Akkor abbahagytam a köhögést — s a mentők elvittek. Hiába könyörögtem az orvosnak, hogy két napig tartson a kórházban, vasárnap este engedjen ki, nem hajlott a szóra. Rövid kezelés után távozásra kény- szerített, mivel Trudika a maga modorában beszélt vele: ne vonjon el a családomtól. Az éjszaka aránylag nyugalmasan telt el. A gumimatracom csak éjjel kettőkor engedett le. Addig aludhattam volna, ha Trudika nem cipel ki holdfényt nézni. Másnap reggel mondtam is a feleségemnek, hogy kolléganője egy kicsit erőszakos teremtés. Ezzel a nézetemmel, életközösségünk hosszú évei során először, egyetértett. Egész nap sütkéreztünk, napoztunk. Gyönyörű szint és másodfokú égési sebeket szereztem. Este a szobámban borogattam felpüffedt bőrömet, amikor az ajtóban megjelent Trudika. Legalább tíz percig sajnálkozott. Szóltam neki: vagy jöjjön be, vagy menjen ki, de az ajtóba ne álljon, mert nem fér be a levegő. Belátta, hogy igazam van — és bejött. Ekkor alkalmam volt ismét meghallgatni az utászzászlóalj megverésének történetét. Vasárnap, úgy-ahogy rend- bejöttem. Igaz, a napra nem mehettem, de Trudika, ez a melegszívű teremtés feláldozva a hétvége kecsegtető napozást lehetőségét, a hűvös szobában velem kanasztázott. Először nyertem, később ösz- szeszedtem a szoba sarkaiból az asztal lábait, amelyek Trudika felindulása miatt kerültek oda. Hazafelé egyáltalán nem utaztunk olyan kényelmesen, mint odafelé, mivel valaki már élelmesebb volt, mint a nejem, s így ő is a hátamra telepedett. Még szerencse, hogy Trudika nem velünk utazott haza ... Hétfő délután van, néhány perc múlva kezdődik az értekezlet', én tartok beszámolót a szabad idő célszerű felhasználásáról. Horváth István Egyiptomiak Chilében ? A fáraók korában élt egyiptomiak valóban áttelepültek az Andokba? Világszerte számos tudóst foglalkoztat ez a rejtély. Nemrég Chilében olyan archeológiái felfedezést tettek, amely igazolja ezt a feltevést. A régészek gyermek múmiákat, valamint a fáraók amulettjére meglepően emlékeztető értékes amulettet találtak. A lelet élénk visszhangot keltett azon szakértők körében, akik az ókori népek óceánon túli emigrációjának hipotézisét igyekeznek alátámasztani.