Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)
1969-03-09 / 57. szám
PEST HEGY 1969. MÁRCIUS 9., VASÁRNAP Kalauz nélkül (Folytatás az 1. oldalról.) volt hozzá kalauz. Másrészről az ilyen megoldás gyorsítja és korszerűsíti az utazást. A jegyeket az előzetes elképzelések szerint trafikokban, pályaudvari Utasellátó pavilonokban, repülőtereken, HÉV- és bérlet- pénztárakban, postahivatalokban, MÁVAUT-pályaudvaro- kon, de még néhány külterületi KÖZÉRT-üzletben és IBUSZ-irodában, valamint szállodában is vásárolhatnak az utasok. Mindenekelőtt a vidékről Pestre járókat érinti az intézkedés. Hogyan szállhat a BKV járműveire az utas? Ügy, hogy a már megváltott jegyet — amelyből akár egy tucatot is vásárolhat —, az 1. oldali képen látható kis lyukasztó automatába dugja. Ez vonalanként, járművenként más és más alakiban perforálja a kis nyomtatott papírszeleteket. Ez azért szükséges, hogy elkerüljék a visszaélést, s az ellenőr a próbalyukasztásnál kapott minta szerint ellenőrizhesse a jegyeket. Az új megoldás bevezetésével egyidőben megszűnik az úgynevezett kalauz nélküli kocsi. A hátul fel, elől leszállás rendje is a múlté lesz: minden ajtónál fel- és leszállhatnak. A bevezetés technikai feltételei közül említették meg a lyukasztók felszerelését, a megfelelő visszapillantó tükrök, jobb világító berendezések elhelyezését. Csak így képes a vezető mindent szemmeltarta- ni. A nagyobb feladatokat számukra nagyobb honorálással ellensúlyozzák, a kalauzoknak pedig vezetővé való átképzési lehetőséget, különböző műhelymunkái, illetve ellenőri beosztást biztosítanak. t. gy. Vietnami vendégek (Folytatás az 1. oldalról.) két aztán a megyei szervek továbbítanak a nagykövetségre. Az ünnepség befejeztével Csernák Lászlónknak és Ádám Máriának, a városi nőtanács elnökségi tagjainak kiváló munkásságát arany koszorús békejelvénnyel jutalmazták. k. m. mm®61 perc Az angol—francia együttműködéssel készült Concorde szuperszonikus utas- szállító óriásgép szombaton Toulouse közelében végrehajtotta második próbarepülését, amely pontosan 61 percig tartott, és sikeresen végződött. csak rövidin... WASHINGTONBAN Rogers amerikai külügyminiszter szombaton kétórás megbeszélést folytatott Dobrinyin szovjet nagykövettel. Hírek szerint a Közel-Kelettel kapcsolatban tervezett négyhatalmi tanácskozásról volt szó. Azonnal felveszünk AUTÓBUSZKALAUZOKAT akik Budapesten, Vácott, Szentendrén, Gödöllőn vagy e helységek környékén laknak. A korhatár: 18—45 év. Dolgozóink autóbusz- járatainkon ingyen utazhatnak munkába. A családtagoknak utazási kedvezményt nyújtunk. Egyenruhát, január 1 óta felemelt bért adunk. Jelentkezés Budapesten, a XIII., Szabolcs u. 17. III. em. 301. sz. alatt, továbbá a szentendrei, a váci és a gödöllői MAVAUT főnökségen. 20. sz. Autóközlekedési Vállalat MÁV AU T SZOMBAT ESTE, magyar idő szerint, 19.10 perckor az izraeli légierő bombatámadást intézett Szuez városának olajfinomítói ellen. NIXON amerikai elnök pénteken „hosszú weekendre” Floridába utazott. Esetleg a hétfői nap egy részét is ott tölti. ENSZ megfigyelők indulnak Egyenlítői Guineába Francisco Macias, Egyenlítői Guinea elnöke, pénteken nyilatkozott annak a két politikusnak — Ndongo külügyminiszternek és l'oongó ENSZ- fődelegátusnak — a sorsáról, akikről eddig egymásnak ellentmondó hírek érkeztek. Macias elmondotta, hogy az államcsíny napján Ndongo külügyminiszter bevonult az elnöki palotába és ott a fiatal köztársaság elnökévé nyilvánította magát. Később a Macias- hoz hű erők visszafoglalták a palotáit; Ndongo megkísérelte a menekülést, kiugrott a palota ablakán, de olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy állapota jelenleg válságos. Macias szerint Ibongát, az elvetélt puccs másik vezetőjét börtönbe vetették, ahol az egykori ENSZ-fődelegátus öngyilkosságot követett el. Időközben ülést tartott Madridban a spanyol kormány, az \ ülés után Iribarne tájékoztatásügyi miniszter kijelentette, j hogy Spanyolország nem avat- j kozik be egykori gyarmatának i jelenlegi válságába. Ugyamak- j kor „minden szükséges intéz- j kedést meg fog tenni az Egyen- j Utói Guineában élő spanyolok védelme és biztonsága érdeké- i ben”. A nyugati hírügynökségek jelentései szerint Egyenlítői Guineában péntekre eltűntek azok a helyi fiatalokból álló csoportok, amelyek — minit pénteken jelentettük — minden különösebb ok nélkül fehéreket tartóztattak le. A jelentések úgy tudják, hogy a rend helyreállt és Macias elnök szilárdan kezében tartja az ügyeket. U Thant ENSZ-főtitkár szombaton elhatározta, hogy háromtagú megfigyelő csopor- tott meneszt Egyenlítői Guineába. A csoportot Marciál Tamayo, Bolívia egykori ENSZ-képviselője vezeti. Társaságában lesz egy brazíliai és egy gaboni diplomata. Diplomáciai köröknek az a véleménye, hogy a megfigyelők közvetíteni igyekeznek Egyenlítői Guinea és az egykori anyaország — a spanyolok — között. Apolló 9 Tízérás alvás Az Appolo 9. amerikai űrhajó legénysége szombati munkanapját magyar idő szerint 13 órakor kezdte. Elekor volt az ébresztő a több mint tíz órás alvás után, amelyre pénteken nagyon is rászolgált McDivitt ezredes és két társa. Mint a földi irányító központ egyik ellenőre megállapította, pénteken a világűrben és a földön egyaránt „26 órát dolgoztak a 24-ből”. Damaszkuszi csend (Folytatás az 1. oldalról.) Htja a nemzetvédelmi minisztert, vonja vissza azokat az intézkedéseket, amelyek katonai beavatkozást jelentenek a pártvezetés ügyeibe. A népi erők felhívása nagy hatást gyakorolt mind a közvéleményre, mind a hadseregre. Máhcius 8-án ünnepelte meg a Baath-párt forradalmának hatodik évfordulóját. Az ünnep ez alkalommal csendes volt: nem tartottak sem katonai díszszemlét, sem tömegfelvo- nulásf, tekintettel a háborús körülményekre. Damaszkuszban teljes nyugalom uralkodik. A belpolitikai válság rendeződése lehet következtéim abból is. hogy a ‘Sjzíriábdn jáíf ■'egyiptomi és algériai küldőt fék, Nasszer, és Bumedien elnökök személyes képviselői missziójuk teljes sikeréről nyilatkoztak. Az algériai miniszter hazatérőben a bejrúti repülőtéren közölte, hogy tudomása szerint a Baatih rendkívüli kongresszusát március 20-ra összehívják. Damaszkuszban hivatalos közleményt a kongresz- saus ügyében még nem adtak ki. Szíriái jól értesült körök szerint a belpolitikai feszültség idején tett katonai intézkedéseket visszavonták. Azok a katonai egységek, amelyeket Damaszkuszban, Latakiában és Aleppóban egyes középületek őrizetére vezényeltek ki, visszatértek laktanyáikba. JERSEY CITY Anya a lángokban A New Jersey állambeli Jersey Cityben, eddig ismeretlen okokból kigyulladt egy ötemeletes faház és pillanatok alatt valóságos lángtengerbe borult. A házban tíz család lakott, sok gyerekkel. Négy gyerek füstmérgezésben halt meg, három pedig a lángok között vesztette életét. Az egyik felnőtt áldozat, a 29 éves Dickerson asszony hatéves kislányát a karjaiban tartva ugrott le az ötödik emeletről. A kislány az anyja karjaiban ugyan túlélte az ugrásit, később azonban a kórházban meghalt. DJAKARTA SléiCŐÁR Az Antara hírügynökség szombati jelentése szerint Celebes déli részén 600 személy fulladt bele egy négy méter magas tengeri szökőárba, amelyet földrengés okozott. A szökőár elől a lakosság a hegyekbe menekült. Szovjet hajók Lagoszban Lagoszban, Nigéria fővárosában lelkesen fogadták a hivatalos látogatásra odaérkezett szovjet hadihajókat és legénységüket. Gowon tábornok állam- és kormányfő fogadást adott a szovjet tengerészek tiszteletére. A képen: Gowon tábornok (jobbról a második) a szovjet hajóraj parancsnokaival, Platonov első osztályú kapitánnyal (balról) és Zukavov tengernagy- gyal és a nigériai haderők vezetőivel.---• A . hohíatt — Repülő csészealjak pedig nincsenek! (Kertész László karikatúrája) Farsangi álarc A New Orleans-i karneválnak nagy híre van. „Mardi gras” né', en emlegetik. Az egyszerű városlakó álarcot ölt, s ha ezt tette, ihat, nőkkel szemtelenkedhet, ordíthat és szabadon fetrenghet a Felix nevű bár előtt. A rendőrség még csak ügyet sem vet rá. „Mardi gras" idején ebbe a városba érkeznek a turisták ezrei, akiket ide vonz a farsangi büntetlenség és büntethetetlenség, amely februárban több napig tart. Ha va- lak' álarcot ölt, akkor nincs mitől félnie. Az idei New Orleans-i álarcok közül egy különösen bevésődött az emlékezetembe. Korábban jelent meg a városban, mint a többi far- sangozó. Sőt, túlságosan is korán. A farsang tulajdonképpen csak a következő nap kezdődött. Az az ember, aki ezt az emlékezetes álarcot viselte, egy gépkocsiból szállt ki, ügyet sem vetett a rá várakozó újságírókra, tv- és rádióriporterekre, akik ösz- szegyflltek az előtt az épület előtt, amelynek bejárata felé a jövevény törekedett. Jól szabott ruhát viselt, amely semmiképpen nem különböztette őt meg azoktól az üzleti alkalmazottaktól, akik e korai órában munkába siettek. Maga az álarc valahogy pontosan olyan volt, mint az amerikai űrhajózási és világűrkutatási hivatal egyik igazgatójának, az űrrepülési központ vezetőjének, Wernher von Braun rakétaszakértőnek az arca. Mi természetesen valameny- nyien tudtuk, hogy az újságírók előtt elhaladó férfi nem volt más, mint az SS egykori Obersturmbannführere, a hitleri „Reich” legelső ra- kétaszafcértője, a V—2 megalkotója. V—2-vel bombázták Londont. A jövevény az ajtóihoz lépett, amely mellett egy nagy bronztáblán a következő német és angol nyelvű felirat volt olvasható: „A Német Szövetségi Köztársaság New Orleans-i fökonzulátusa”. A jövevényt egyetlen újságíró sem követhette. Minden olyan próbálkozásom, hogy telefonon meggyőzzem a főkonzulátus titkárát, hogy feltétlenül jelen kell lennem Wernher von Braun kihallgatásán, s hogy miután az esseni bírósági tárgyalás nyílt, a sajtónak teljes joga van arra, hogy jelen legyen ezen a kihallgatáson is — mindez hiába volt, mindannyiszor csak ezt a nyugodt és udvarias választ kaptam: — Sajnálom uram, a kihallgatás zárt. A sajtó képviselői közül senki nem jöhet be. Mint ismeretes, bírósági eljárás folyik Essenben három volt SS-katona ellen, akik sajátkezűleg semmisítettek meg száz foglyot a Dora Mittelbau koncentrációs táborban, Nordhausen mellett, a Harz hegységben. A foglyok egy föld alatti gyárban dolgoztaik, amely a V-rakétákat állította elő. A vádlottak most arra hivatkoznak, hogy a kivégzést megtorlásikén alkalmazták a gyárban végrehajtott szabotázs miatt. Az újságírók ott maradtak a nyugatnémet főkonzulátus épületének bejáratánál, készen tartották mikrofonjaikat, töltőtollaikat, s kameráik, valamint fényképezőgépeik lencséjét előre rögzítették a bejárat felé. Nem tudom, hogyan alakult bent a beszélgetés a német főkonzulátuson, ahol az SS volt Obersturmbannführerét Hans Hückel, az esseni esküdtbíróság elnöke hallgatta ki; külön ezért érkezett a városba. Én természetesen egyáltalán nem reméltem, hogy a főkonzulátuson .letépik az álarcot Wernher von Braunról. Csupán az érdekelt, vajon megváltozik-e ez az álarc valamiképp. Csaknem négy óra hosszat kellett várnunk. Wernher von Braun végül kilépett az épületből, s abban a pillanatban a televizióhuza- lok akadályába ütközött. Gyors és határozott léptekkel hagyta el az épületet, az olyan ember járásával, akinek a legfontosabb a munka, a munka, a munka... Az álarc alatt a szeme hideg volt, a tekintete feszült. Maga az álarc azonban ugyanaz volt. Semmiféle változás nem látszott rajta. — Semmi közöm ehhez az ügyhöz! — mondta az álarc. Az álarc alól a szem fürkészően nézett, elhiszik-e neki ezt, vagy nem. — Nem foglalkoztam rakétagyártással. A rakétákat a közelben, egy föld alatti gyárban gyártották. Az én dolgom az ötlet és a rajz volt. — Tényleg nem tudta, hogy a gyárban foglyok dolgoznak? — Tudtam. Ezt tudtam. De a foglyokkal nem volt semmi kapcsolatom. Nem érdeklődtem az iránt, ki és hogyan dolgozott. — Azt sem tudta, hogy a táborban bírói tárgyalás nélkül pusztítják el az embereket? Az álarc megmozdult. Csodálkozást fejezett ki. — Vajon ki tudhatta akkor, hogy mi történik a tábor drótsövénye mögött?! Nem, erről egyáltalán semmit sem tudtam ... — De a szabotázsról valamit mégis csak tudott? — ma- kacskodtak az újságírók. — Lehetséges, hogy történt szabotázs — fordult feléjük. — Ismétlem, semmi közöm nem volt a gyártáshoz. Az én dolgom az ötlet és a rajz, az ötlet és a rajz volt. Valaki megkérdezte, hogy miért tart olyan sokáig a három SS-katona tárgyalása. — Sejtelmem sincs róla — mondta az álarc, és mosolygott. A hangmérnökök elismerően bólintottak — az álarc beszéde kitűnő volt Tagoltan beszélt, ahogyan ez egy ismert amerikai rakétaszakértőhöz illik- A német akcentus szilárdságot, határozottságot adott beszédének. Az újságírók fejüket csóválták: az álarc lassan beszélt és az újságírók minden szavát feljegyezhették. A televízió- riporterek ugyancsak a fejüket csóválták: az álarc nagyon fényképezhető volt, bizonyára tetszeni fog majd a nézőknek. Az álarc is bólintott. Tudta, mit beszél Ezután Braun beült a gépkocsiba és minden valószínűség szerint kiment a repülőtérre, ahonnan az országos űrhajózási hivatal különrepülő- gépén a világűrkutatási központba szállították. A rendőrök ügyet sem vetettek az álarcos férfira Senki sem állította meg, senki se vonta felelősségre. Az SS Oberstrumbannfüh- rere, aki az amerikai űrrepülési központ igazgatójának álarcát viselte, érinthetetlen személyiség. Ez a farsang törvénye. G. Borovik