Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-19 / 65. szám

PEST MEGYEI r/fiHoj) 1969. MÄRCIÜS 19., SZERDA Tanítás és gyakorlat • • Ónálló gondolkodás: segít a tévé, a f, a magnó A tanuló nem üres edény, amelyet meg kell tölteni a rohamléptű fejlődés következ­tében állandóan dezaktualizá- lódó tudománnyal. Fáklya, amit fel kell lobbantam. Az iskola feladata, hogy bevezes­se a tanulót az állandó tanulás állapotába. Ennek a két gon­dolatnak a valóraváltásán fá­radozik az Országos Pedagó­giai Intézet. Dr. Szarka József, az inté­zet főiigazgatója elmondta: nagy gondot fordítanak a komplex matematika taní­tás! kísérletekre, mert ez a tárgy a műszaki fejlődés következtében egyre Szerkesszen velünk! társasház-építkezés - falun? „A községekben egyre több fiatal határozza el, hogy odahaza a tsz-ben, vagy egyéb, helybenlevő üzemben kívánja állandó munkahelyét megtalálni. Ezért helyben is szeretne letelepedni. De hova? Nincs megfelelő lakás a számára. Helyes lenne a helyi KISZ-szervezetektől és községi tanácsoktól, ha falun is szerveznének ifjú­sági társasház-építkezé- seket. Gondolom, akad minden községben olyan telek, melyet rendelkezés­re bocsáthatna a községi tanács” — írja 1000 forin­tos ötletpályázatunkra De­ák István, Kartalról. Sorsolásra érdemesítő el­képzelése figyelemre mél­tó, s elgondolkoztató. S hogy megvalósítható-e, arról majd riportban szá­molunk be rövidesen. nagyobb szerepet tölt be éle­tünkben. A kísérletek céija olyan matematikai tanítási módszer kidolgozása, amely­nek segítségével a tanulókat önálló gondolkodásra, saját ta­pasztalataikon alapuló megol­dásra készíti elő. A kísérleti oktatások 14 iskola 26 osztá­lyában folynak, és az eddigi eredményele kielégítőek. Felmérések, hatásfokvizsgá- latok, valamint különféle sta­tisztikai adatgyűjtések segítsé­gével derítik fel, hogy a Világ­nézetünk alapjai című tár­gyat hogyan lehetne a jövő­ben még jobban tanítani. Az iskolák 1964 óta köz­kedvelt tárgya a filmeszté­tika. Az oktatás megfelelő eredmé­nyeket produkált már eddig, amit mi sem bizonyít jobban, mint az, hogy 1969-ben már hetvenezer diák tanulja ezt a tantárgyat. Sokat foglalkozik az intézet az idegen nyelvek tanítási módszerének megfe­lelő kialakításával is. Arra tö­rekednek, hogy a tanítás alap­jául azt az élő szókincset te­gyék, amelynek gyakorisága az illető idegen nyelvben domi­nál. Az idegen nyelvek tanu­lásánál ma már nagy se­gítséget nyújtanak a tech­nikai segédeszközök, a magnetofon, a tv, a diafilm, valamint a nyelvi laboratóriu­mok, amelyek jól beváltak megyei intézményeinknél is. Az Országos Pedagógiai In­tézet sokoldalú kutatómunká­jának lesz majd eredménye a most már óhatatlanul szük­ségessé ivált pedagógiai és ok­tatási reform bevezetése. K. I. 133 nap esemény A Pest megyei Levéltár egy évig tartó gondos munkával készült fel a Magyar Tanács- köztársaság kikiáltásának 50. évfordulója méltó megünnep­lésére. — Mi lett az eredménye a kitartó munkának — kérdez­tük dr. Lakatos Ernőtől, a le­véltár igazgatójától. — Március 19-én nyílik meg az általunk rendezett tanács- köztársasági emlékkiállítás, amely e hónap 29-ig lesz nyit­va. Még ebben az évben meg­jelenik a már nyomdában levő Pest megyére vonatkozó ok­mánypublikációnk is. A Pest megyei Hírlapot pedig 133 na­pon keresztül ellátjuk minden­nap egy-egy hírfejjel, amely­ben az 50 évvel azelőtt azon a napon történt eseményeket foglaljuk össze. Szerepelni fog­nak ebben az anyagban a me­KÖNYVESPOLC Hegedűs Géza: AZ A MÁJUSI RIADÓ A népszerű író új műve a magyar történelem nagyszerű napjait, a magyar Vörös Had­sereg miskolci hadjáratát idézi. A félévszázados múlt szól hoz­zánk a könyv lapjairól, és sa­játos atmoszférájával, tisztán csengő forradalmi romantiká­jával annyira magával ragad, mintha nem is telt volna el az­óta 50 esztendő. Az író gazdag képzelőerővel rajzolja meg hő­seinek útját, de mindvégig a történelmi realitás talaján ma­radt. Finoman árnyalt karak­tereit olyan emberi közelségbe hozza, hogy szinte velük me­gyünk Miskolc felé. Milyen sokarcú ez a frissen verbuválódott proletár hadse­reg, amely a harci riadó üte­mére fokozatosan rendeződő sorokban menetel előre. Hány­féle gondolkodásmód ütközik, mennyire különböző életutak futnak össze, hogy egy nagy áramlatba olvadjanak, hiszen valamennyien önként jöttek a felhívásra: Veszélyben a szo­cialista haza! A hosszú menetelésben új barátságok szövődnek, a közös cél és talán a közeli halál gon­dolata feloldja a gátlásokat. A harcosok vallanak önmaguk­ról, beteljesült és reménybeli szerelmükről, megkapó őszin­teséggel tárják fel legbensőbb érzelmeiket, vágyaikat a ba­rát, harcostárs előtt, akit teg­nap még nem is ismertek. Próza és epika szerencsés ötvözete ez a hangvételében is ünnepélyes, lírai telítettsé­gű — stíluselemeiben az ak­kori stílustörekvésekre utaló — írásmű, amely méltó emlé­ket állít a Magyar Tanács- köztársaság hőseinek. Várkonyi Endréné gyéről, a megye városairól és községeiről szóló korabeli hí­rek és tudósítások, valamint különféle és a korra jellemző jegyzőkönyv- és feljegyzés- másolatok. — A levéltár minden dolgo­zója lelkesen készült erre az ünnepségsorozatra, s úgy érez­zük, hogy szerény munkánkkal hozzájárultunk a magyar nép a magyar történelem egyik sorsdöntő, nagy eseményének méltó megünnepléséhez. (k. i.) ADATIK TUDTÁRA. Tűz alakban ördög jött — Neve? — Kalácska. — S az öné? — Szintén Kalácska. — Csak nem Kalácska maga is? — De bizony! — Hát itt mindenki Kalács­ka? — No, nem mindenki, de ha megnézi a község nevét, már minden világos lesz! Kemencén vagyunk. Va­lamikor élt itt egy pékmester, aki olyan ízletes kenyeret sü­tött, hogy ... Nem is kenyér volt, hanem kalács. De van ám más érdekesség is: a Ke­mence-patak. Élt itt egyszer egy ősz szakál- lú öregapó. Nem szerette a falut, haragudott mindenkire, a falubéliek is haragudtak rá, de hiába kérték, nem akart elköltözni. Nem is kényszerít- hették, mert az öregembernek nagy hatalma volt: tudott va­rázsolni ... Amikor haldoklott, magához hívatta a falu nagy­jait: — Bocsássatok meg, ha bán­tottalak titeket, én is megbo­csátok nektek. Most, hogy meghalok, Kemence az utolsó gondolatom és azt szeretném, ha ezt a falut mindenki meg­ismerné. Ezért... menjetek ki a Kemence-patakhoz! — s ki­lehelte lelkét. Rohant az egész falu a pa­takhoz, s mikor odaértek, cso­da történt. A patak egy pilla­natra megállt és ... és a víz, megindult visszafelé. A Bör­zsönyben ma ez az egyetlen patak, amelyik északra folyik. — Látja azt a keresztet? Annak is érdekes a története. Szakoly földbirtokos egy éj­szaka erre ment haza. Egy- szercsak megnyílt a föld és tűz alakban megjelent az ör­dög. Ügy megijedt, hogy hirte­len földbe gyökerezett a lába; keresztet vetett, imádkozott és segítségért kiabált, de nem hallotta senki. Nem is hall­hatták, mert a tűz hangja el­nyelte kiáltását. Megfogadta akkor Szakoly: — Ha ezt én élve megúszom, építtetek itt egy keresztet. Most ezen a helyen áll a ke­reszt, s talán ettől fél az ör­dög, hogy nem jött elő azóta... — Nem fél a rémisztő tör­ténetektől? Mert akkor el­mesélem, hogy kapta nevét a Nyúzó-díilő — II. József idején élt itt egy nagy család. Nem mert senki a közelükbe menni, mert... A faluban egyre feltűnőbb lett, hogy aki ezen a vidéken járt, sohasem tért vissza. Egy bátor legény elhatározta, hogy meg­nézi, hogy hova tűnhettek. Éjjel lábujjhegyen ment el odáig, megállt a kunyhó mö­gött hallgatózni. Amikor meg­értette, hogy bent miről be­szélnek, mint a villám rohant vissza faluba. Nem akarta, hogy ő is a többiek sorsára josson: félt, hogy megnyúzzák. Mert a család az arra haladó­kat elfogta és megnyúzta, majd üstbe tette — és meg­ette. — Sunyó — Kairóba utazik üermauus Gyula Vasárnap jegyzeteinek és tudományos anyagának rende­zésén dolgozott Germanus Gyula professzor, aki a köze­li napokban Egyiptomba uta­zik. A professzor útjával kapcso­latban elmondotta: március második felében ünnepük Kairó ezeréves fennállását. A millennium alkalmával meg­rendezett eseménysorozatra az egyiptomi kormány hívott meg. Ez alkalommal arab iro­dalom megújhodásáról tartok előadást a kairói tudományos akadémián, amelynek tagja vagyok. Egy másik előadási meghívás Ammanba szólít, ahová a jordániai egyetem el­nöke hívott meg. Műemlékre]*tvény (22.) A ráckevei Savoyai-kastély kert felőli részét ábrázolja ké­pünk. A híres barokk kastély tervezője és építője Lukas Hilde­brandt, a barokk építészet nagy művésze volt. Melyik Európa-szerte híres épületet tervezte még Hilde­brandt? Annyit elárulunk, hogy egy semleges ország fővárosában látható az az épület. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy a rejtvények megfejtését egyszerre, mind a 30 rejtvénykép közlése után küldjék be a szer­kesztőségünkbe, zárt borítékban, amelyre írják rá: „Műemlék- rejtvény”. A borítékra 1 forintos bélyeget kell ragasztani. Mivel április 4-e és húsvét miatt négynapos munkaszünet lesz, az ere­deti kiírástól eltérően, a megfejtést április 4-ig kell bekülde- niük, a győztesek névsorát pedig április 13-i, vasárnapi számunk­ban közöljük. PiNTÉítISTVÁKr' oi l árért-, 8. Ruth-nak ez már sok volt. Az idegei felmondták a szol­gálatot, zokogni kezdett. Az FBI harcias tagjait ez egy cseppet sem zavarta. Bizonyo­san nem Ruth volt az első nő, akit sírni láttak, j Az egyik detektív megmoto- | zott. Mindenáron fegyvert ! meg mérget akart nálam talál- ' ni, de az sem ejtette őket két­ségbe, hogy kénytelenek vol­tak egy meglehetősen ócska zsebkéssel megelégedni. Igaz, elég sovány leletnek tarthat­ták, mert ráadásul elvették tő­lem, és gondosan eltették a Magyar Nemzetmentők Baj­társi Körének szombati teájá­ra szóló belépőt is. Aztán átkutatták a szobát. Mindent felforgattak. Persze nem találtak semmit. Egyikük aztán kijelentette, hogy Ruth elmehet, nekem vi­szont velük kell tartanom. — De miért, uraim? — Mert engedély nélkül tartózkodik az Egyesült Álla­mok területén! Megmutattam ideiglenes tartózkodási engedélyemet, amelyet a Bevándorlási Hiva­tal állított ki, három évre. Csak a három év eltelte után folyamodhattam volna végle­ges letelepedési engedélyért. Az egyik FBI-os erre elővett egy papírt, amelyet szintén a Bevándorlási Hivatal állított ki, s amelyen az állt, hogy az 1934-ben, Márianádasdon szü­letett Kása Bertalan hontalan személy többé nem rendelke­zik tartózkodási engedéllyel, mert azt visszavonták. — Most mi lesz velem? — kérdeztem elámulva. — Velünk jön az Emigration Service vizsgálati fogdájába. A többit majd ott megtud­ja... Velükmentem, de nem azért, mert kíváncsi voltam a to­vábbiakra, hanem azért, mert mást nem tehettem. — Ne félj, szívem — mond­ta Ruth könnyes szemmel —, van egy újságíró ismerősöm, az majd segít. Csak légy tü­relmes, nem hagylak el. Lám, az imént, amikor a harmadik emeleten balra for­dultunk, már azt hittem, hogy Ruth az enyém. És most to­vább gyakorolhatom a türe­lem erényét, ráadásul fogdá­ban. amelyet újonckoromban sikerült elkerülnöm. Türelemre pedig kétszeresen is szükségem volt ezen az éj­szakán. Tudniillik a poloskák miatt. Ezek a kellemetlen állatok mindenesetre megkíméltek at­tól, hogy megint Ruth-tal ál­modjak, s aztán rá kelljen éb­rednem a keserű valóságra. Nemcsak álmodni nem hagy­tak, hanem aludni sem. Azt már gyermekkorom óta tud­tam, hogy a poloska szemte­len. A tanítóm egy alkalom­mal szemtelen poloskának ne­vezett, mert rajzszeget tettem a székre, és beleült. A jenki poloska egyszerűen kibírhatat­lan, azt csak ezen az éjszakán tudtam meg, az Emigration Service fogdájában. Egysze­rűen érthetetlen, hogy ez a szervezet, amelyben ezrek és ezrek kapják a fizetésüket csak azért, hogy ne engedje­nek be kellemetlen lényeket Amerikába, miképpen adha­tott otthont ilyen kellemetlen­kedőknek. Megjegyzem, vala­miképpen a poloskák ellen is küzdöttek, nemcsak ellenem. Ezt abból gondoltam, hogy nemcsak a cellám, hanem a reggelire kapott étel is rovar- porszagú volt. Ezt a csoda­szert azonban a poloskák ví­gan ették, semmi bajuk sem esett tőle, sőt, csak növeke­dett az étvágyuk, amelyet az­tán belőlem elégítettek ki. Alig vártam, hogy reggel le­gyen, és megszabaduljak a szemtelen élősdiektől. Reggel egy fokkal sem jobb modorú jenki elé kerültem, de legalább megtudtam, miért törtek rám a szállodaszobában, éppen a legalkalmatlanabb pillanatban. Egy Búrt nevű úriember szí­ne elé vezettek. Igazi ameri­kai tempóban támadt rám: — Azonnal mondja meg, hogy kik a cinkosai, és mi­lyen titkos üzenetet akart át­venni abban a szállodában! Csak ennyit mondtam neki: — Nem értem, mit beszél! Búrt meglazította a nyak­kendőjét, mint aki nagy mun­kához készülődik. — Mi majd megértetjük ma­gával! — fenyegetett. — Meg­vannak az eszközeink, hogy magát szóra bírjuk! — Például mi? — kíváncsis­kodtam nyugodtan, > hiszen nemigen bírhattak szóra: nem tudtam semmit. Búrt elővette az asztalfiók­ból a Magyar Nemzetmentők Bajtársi Körének teájáról szó­ló meghívót, és diadalmasan az orrom alá tartotta. — Például ez! — Ez? — csodálkoztam. — Mit akar ezzel? é — Ez a bizonyíték, hogy ma­ga a helyszínre, készült, aljas tervét Végrehajtani! Nem tudtam megérteni, miért aljas terv az, ha valaki honfitársaival szeretne talál­kozni, hogy anyanyelvén be­szélhessen. De eszembe jutott a tegnap délutáni újságcikk. Csak nem engem gyanúsíta­nak, hogy Csánkó vezérelnök életére törnek? — Ha azt az alakot kere­sik, aki le akarja lőni azt az öregurat, akkor rossz helyen tapogatóznak! — mondtam higgadtan. — Két okból is le­hetetlen, hogy megöljem. Elő­ször is, nem ismerem, másod­szor pedig én még egy csir­kének sem tudnám elvágni a nyakát. — Ismerjük mi már az ilyen fickókat — mondta a nagy hasú Búrt. — A Bob is ilyen volt. Sőt, vegetáriánus... — Ki az a Bob? — Hogyhogy ki? A virginiai gyilkos. Egyszer megkérték, hogy nyisson ki egy marha- nyelvkonzervet, és rosszul lett tőle. Azután megölt tizenkét nőt. Tizenhat éves volt a leg­fiatalabb, tizenhét a legidő­sebb. Ehhez mit szól? — Mit szólnék? — kérdez­tem vissza kihívóan. — Mit fecseg itt összevis­sza? Hülyének néz bennünket? Jobbnak láttam, ha hallga­tok. Igent nem mertem, ne­met pedig nem akartam mon­dani, mert ha nem muszáj, nem szoktam hazudni. Való­ban, őrültnek tartottam Burtot meg a társait. Mi a nyavalyát akarnak tőlem? Hiszen én az­tán igazán biztos voltam ben­ne, hogy semmi közöm sincs az egészhez. Hagyjanak engem békén, és kész! — Ügy, tehát nem vála­szol?! ... Ügy is jó! Majd én mindjárt bebizonyítom magá­nak, hogy nem vagyunk hü­lyék! (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom