Pest Megyei Hírlap, 1969. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-01 / 26. szám

PEST III Ei. Mf/rloP 1969. FEBRUAR 1., SZOMBAT CSAK RÖVIDEN... MOSZKVÁBAN aláírták Magyarország és a Szovjetunió ez évre szóló árucsereforgalmi jegyzőkönyvét. SELEPIN, a Szovjet Szak­szervezetek Központi Tanácsá­nak elnöke, aki jelenleg az arab szakszervezeti kongresz- szuson Kairóban tartózkodik, fontos üzenetet adott át Brezs- nyevtől Nasszer elnöknek A BIAFRAI SZAKADÁROK légierejének repülőgépei pén­teken bombatámadást hajtot­tak végre Középnyugat-Nigé- ria több helysége ellen./ EGY 19 ÉVES OLASZ DIÁK Cosenzában benzinnel leöntötte, majd felgyújtotta magát. Másodfokú égési sebe­ket szenvedett. • „Országjáró" De Gaulle Rennes-ben Incidensek zajlottak le Ren­nes főterén, miközben az or­szágjáró De Gaulle elnök a vá­rosházán tartózkodott. A többezres tömeg két tá­borra oszolva tüntetett: egy része De Gaulle ellen, ökölrázások és sértegető sza­vak kíséretében, a másik rész De Gaulle mellett, az elnököt éltetve. Verekedés tört ki a két tábor tagjai között és csak a rohamrendőrség közbelépése akadályozta meg a tüntetés elfajulását. A tüntetés után De Gaulle a városháza épüle­téből távozva, látszólag tudo­másul sem vette a történteket, miközben a biztonsági kordon mentén elsétált, hívei éltet­ték. Hírügynökségek jelentették, hogy az elnök érkezése előtt a kijelölt útvonalról több vörös és fekete zászlót tá­volított el a rendőrség. A repülőtérről a városba ve­zető utat ismeretlen tettesek több szakaszban olajjal öntöt­ték le. Az olajat seprőgépekkel távolították el. Mao-flört ? PeKING-TOKIÓ-BONN Koszigin szabadságát tölti „Azok a híresztelések, ame­lyeket egyes felelőtlen forrá­sok terjesztenek a nyugati saj­tóban Alekszej Koszigin beteg­ségéről, megalapozatlan kitalá­lások” — jelentette ki pénte­ken Leonyid Zamjatyin, a szovjet külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője. Külföldi hírügynökségek tu­dósítóinak Alekszej Koszigin egészségi állapotára vonatkozó kérdéseire válaszolva Zamja­tyin rámutatott: „Ismerem azokat a jelenté­seket, amelyek a nyugati saj­tóban, például egyes londoni lapokban jelentek meg Alek­szej Koszigin egészségi álla­potáról. Ezek a jelentések nem felelnek meg a valóságnak. Alekszej Koszigin szovjet mi­niszterelnök szabadságon van. Jelenleg Moszkva környékén tartózkodik és a közeljövőben, szabadságának lejártával, visz- szatér munkájához.” A lengyel Zycie Warszawy ismerteti a Biid-Zeitung című nyugatnémet bulvárlap jelen­tését Mao Ce-tungnak a japán szocialista párt vezetőivel folytatott beszélgetésről. A Bild-Zeitung szerint Mao ál­lítólag azt javasolta, hogy a japán szocialisták vele együtt kezdeményezzék egy Peking— Tokio—Bonn közötti egyez­mény létrehozását. „A Bild-Zeitung szenzációs jelentése keveset érdekelne bennünket, ha egy része nem érintené Lengyelországot — írja a Zycie Warszawy, — ez a rész pedig az, amelyben a nyugatnémet lap szerint Mao Ce-tung kifejtette azt a néze­tét, hogy az NSZK-nak pilla­natnyilag nem kell elismernie az Odera—Neisse-határt. A Bild-Zeitung gyakorlatát ismerve, komolyan kételked­hetnénk jelentésének pontos­ságában, tény azonban az, hogy az utóbbi időben kialaku­lóban van bizonyos flört Pe­king és Bonn között. A flört­tel egybevág Mao Ce-tung fentebb idézett tényleges vagy kitalált nyilatkozata” -— feje­zi be a Zycie Warszawy. 6210 esztendőből tizenegyre emlékezünk Tizenegy esztendő pillanat csupán egy nép életében, — különösen, ha az a nép évez­redekkel méri történelmét. Egyiptomban időszámításunk előtt 4241-ben vezették be a naptárt és ez egyben az em­beriség írott történetének leg­régibb ismert dátuma. Az or­szág legújabbkori történelmé­nek jelentős fordulópontja volt 1952, amikor győzött a nemzeti felszabadító forradalom. Ezt követte, tizenegy évvel ezelőtt 1958: Egyiptom és Szíria rész­vételével megalakult az Egye­sült Arab Köztársaság. A két legújabbkori évszám olyan események kezdetét és folya­matát jelöli, amelyek évezre­des elmaradottságnak és nyo­mornak üzentek hadat. Ott, ahol néhány éve még szinte a fáraók idején használt kez­detleges munkaeszközökkel küszködtek a földdel a fel­lahok, s a természeti csapások ugyanúgy tizedelték őket, mint évszázadokkal korábban, utat tört a modern technika és a szocialista építés gondo­lata. Az államszövetség megalaku­lása óta jelentős változásokon ment át, mégis éppen a közel­múlt eseményei, mindenekelőtt az izraeli agresszió figyelmez­tet arra, hogy az arab népek életében alapvető követelmény az egység. Amikor az EAK megalakulá­sának tizenegyedik évforduló­ján őszinte szívvel kívánunk boldog jövőt az EAK népeinek, a haladó világ és a mi gondo­lataink elsősorban arra irá­nyulnak: járjon sikerrel az agresszió következményeinek felszámolása, alakuljon ki vég­re olyan helyzet a Közel-Kele­ten, amely biztosítja az ott élő népek békéjét és boldogulását. PRAGA Blanka Nachazelova búcsúleveléről Villamosság a Kárpátoktól (Folytatás az 1. oldalról.) Munkácstól Felsőgödig, s on­nan az országos hálózathoz. Mi a helyzet ma? Pintér Tibor üzemegység-ve­zető újságolja: — Százötven megawattnyi energia érkezik a vezetéken. Ezt már a mi berendezésein­ken alakítjuk 220 kilovoltosról 120 kilovoltosra. így kapcsol­hatjuk a hazai hálózathoz. — S a másik áramforrás? — Csehszlovákiából, Bistri- cából is érkezik, de ez csak ÜLÉST TARTOTT A DIB (Folytatás az 1. oldalról.) Visegrádon és Esztergomban tartanak. Szóba került többek között, hogy a Börzsönyben, Nagy irtáspusztán SZOT-gyer- meküdülő épül. Kivitelezési időpontja azonban még bi­zonytalan. Nagyhideghegy idegenforgalmi centrum lehet­ne télidőben, hiszen most is az egyetlen hely, ahol 25 cen­timéteres hó fedi a környéket. Ide szeretnének megfelelő le- siklópályát építeni, s a provi­zórikus sífelvonó pálya mű­ködéséhez állandó áramfor­rást biztosítani. —t. gy.— Az I. sz. AKÖV 44 órás munkahétre azonnali belépésre keres: autószerelőket, karosszéria-lakatosokat autóvillamossági szerelőket. betanított és segédmunkásokat. JELENTKEZÉS: 1. sz. üe. XIII. , forgách u. 19. 2. sz. üe. XIV. , Pillangó u. 13/a. 3. sz. üe. IX., Köztelek u. 4. 5. sz, üe. IX., Pápai I. u. 5—7. 6. sz. üe. XIII., Mohács u 24—26. 9. sz. üe. XIII., Hegedűs Gy. u. 45. keresztülfut rajtunk, továbbít­juk Budapestre. — Tehát csak félgőzzel dolgoznak? — Úgy is mondhatnám, még csak az első, kezdeti lé­péseket és kapcsolásokat tet­tük meg. Valószínűleg már­cius végére már 300 mega­wattnyi energia érkezik Mun­kácsról. Ez idő tájt kapcsol­juk át a Csehszlovákiából ér­kező áramot is a gödi beren­dezésekre. Aztán, ahogy múl­nak az évek, úgy fogadunk egyre többet, néhány év múlva 600—6d0 megawattnyit csak a szov­jet távvezetéken. Egyébként minden rendben, s tavaszig nagyjából befejezzük az építést, szerelést. Szebb üzemet az országban is ne­héz lesz találni, mint amilyen a mienk. t gy. Sztrádák és helikopterek Mint ismeretes, Blanka Na­chazelova prágai diáklány ja­nuár 23-án öngyilkosságot kö­vetett el és hátrahagyott bú­csúlevelének tartalma utalt arra, hogy hasonló öngyilkos­Az Egyesült Államok közúti baleseti statisztikája fantasztikus gyorsasággal növekszik. A rendőrség megpróbál legalább valamennyire lépést tartani a szomorú folyamattal. Phila­delphia térségében, a város környéki sztrádák felett állandó helikopterszolgálatot tartanak. A helikopter pilótája rádióösszeköttetésben áll az útmenti rendőrkocsikkal. Ságra akarták kényszeríteni, mint amelyet Jan Palach is elkövetett. Több prágai lap — elsősor­ban a Mlada Fronta — két­ségbe vonta a levél eredetisé­gét. Pénteken a prágai városi rendőrfőkapitányság vizsgálati osztálya és a prágai városi ügyészség — a sajtó számos kérdésére válaszolva — közöl­te, hogy a törvényszéki bon­colásnál Blanka Nachazelova halála okaként szénmonoxid- mérgezést állapítottak meg. Más sérülést a halott testén az orvosok nem észleltek. Megállapították továbbá, hogy a búcsúlevél — melyet anyja adott át a rendőrségnek — Blanka Nachazelova kezeírá- sa. Az írás azonosítása, meg­felelő összehasonlító anyag alapján, írásszakértők bevoná­sával történt s más búcsúleve­let nem találtak. Mint a rendőri szervek köz­ük, a legtapasztaltabb bűnügvi nyomozók részletes és beható vizsgálatot folytatnak Blanka Nachazelova öngvilkossága körülményeinek felderítésére. A SPANYOLORSZÁGI rendkívüli állapotra való hi­vatkozással a hatóságok bezá­ratták a Bilbao melletti je­zsuita egyetemet. AAOLIVÁR GÉZA-. .. - j-HARCOM íí -HÓHÍRöK 17. Kint sötétedett. Véresre hor­zsolták, sebezték az ujjaikat, a szerszámok feltörték a tenye­rüket, szakadt róluk a verej­ték, lihegésük beleolvadt a ke­rekek csattogásába. Mire a sze­relvény Kelenföld közelébe ért, már akkora rést nyitottak, hogy egy ember erőlködés nél­kül átfért rajta. Pintér Imi előbb be akarta fejezni, Hámos nem engedte: nincs értelme, hogy valamelyikük a kerekek alá kerüljön, vagy összetörje magát. A nyolc kommunista után még négy fogoly kiugrott, ti- zenketten hagyták el a vagont. Mindnyájan sikeresen földet értek, kivéve az utolsót, aki beleíejelt egy villanyoszlopba. Akik a nyílásnál álltak, vala­mit felfogtak az üvöltésből — többen nem merték megkoc­káztatni a szökést. A négy margitvárosi ifjú­munkás együtt vágott neki az útnak. Felázott szántóföldeken iáboltak át, lehúzódtak a Du- na-partra, az utakat, házakat nagy ívben kikerülték, nehogy valaki meglássa őket rabruhá­jukban. A víz mellett a nedves hi­deg a csontjaikba hatolt. — Havazni fog — mondta Hámos. — Kegyetlenül viszket a lábujjaim helye. — Hol hagytad őket? — kérdezte Kertész Sanyo. — A Gyűjtőben amputálták le a bal lábamról. Elfagytak. KISREGÉNY — A cellában? — Naná, Szibériában. — Piszok hideg lehetett ott. Egy darabig csöndben gya­logoltak. — A gyilkosságnak sok mód­ja van — mondta később Há­mos. — Tudsz gyalogolni? —kér­dezte Nagy Jocó részvéttel. — Egész jól megy. De fi­gyeljétek meg, hogy havazni fog. Éles szél vágott rájuk. Pin­tér Imi megállt. — Nem bírom ezt a tempót — Muszáj menni, mert ide­fagyunk. Tüdőgyulladás lesz, ha nem mozgunk. Alighogy elindultak, Nagy Jocó torpant meg: — Gyerekek, baj van. Mi most a Duna innenső felén va­gyunk. Hogy megyünk át?... Hát persze, mindnyájan tud­ták, hogy a szerelvény átjött velük az összekötő vasúti hí­don, s hogy Kelenföld a budai oldalon van. Csak éppen ez valahogy kimaradt, a vissza­jutás. — Megyünk, míg valami csó­nakot nem találunk — hatá­rozta el Hámos. — No, itt aztán kutyagol­hatsz. Még ha a Rómain len­nénk ... De erre nincs csónak­ház — Jocó maga körül for­gott, táncolt, csapkodta az ol­dalát, karjait, hogy fölmele­gedjen. Jó darabot mentek, meresz­tették a szemüket, végül egy elhagyott halászkunyhó mel­lett ráakadtak egy feliordított ladikra. Oda volt fagyva a földhöz. Keservesen körülka­parták, vágták a jeget, míg megmozdíthatták, aztán rátet­ték a vízre. Olyan gyorsan me­rült alá, bele se tudtak száll­ni. Ott álltak a parton mind a négyen, s elkeseredve bámul­ták az irdatlan nagy folyót. A fagyos szél végigsuhintott raj­tuk, finom darát, nedves hó­szemcséket sodort magával. — Nahát, hogy ez így ki­szúrjon velünk! — Átússzuk. — Az aztán tiszta tüdőgyul­ladás. — Nem is tudok úszni. — Majd átviszünk. — Mint a kutya a szafalá- dét, mi? A víz fölé tartva. — Ne hülyéskedjetek már, nem úgy megy az. — Induljunk, valami majd eszünkbe jut. Gyalogoltak tovább. — Idefigyeljetek. Az össze­kötőn kell visszamennünk. Az vasúti híd, azon nem járnak. — De őrzik. Hidőrség van rajta. — Leütjük az őrt. — Én füttyéntek egyet, oda­néz, te meg behúzol neki. — Mint a jó cowboy-filme­ken. — Éppen úgy. — Csakhogy a másik olda­lon is őrség van. Már messzi­ről hegyezik a fülüket, amint trappolunk át a talpfákon. Csudára fognak nekünk örül­ni. — Ennél én jobbat mondok. Visszamegyünk vonattal. A híd előtt mindig lassít a sze­relvény. Az idő kezükre játszott. Mi­re elérték Lágymányost, nagy, íüggönyöző pelyhekben sza­kadt a havas eső. Fölmásztak a töltésre, a híd előtt, a ka­nyarban lefeküdtek a földre. Hosszú füttyel, zakatolva vonat közeledett. — Ha személy, el kell en­gedni — mondta Hámos. — Mit mondasz? — Nagy Jocó kiabált, a mozdony csi­llogása, a sínek zengése az agyát verte. — Csak teherrel mehetünk! Add tovább! A mozdony csikorogva fé­kezett. Lassan, lépésben át­gördült fölöttük, a forró gőzt az arcukba nyomta. A fűtő épp szenet dobott a tűzre, vörös fény lobogott a magasban úszó fiistfellegeken, a sűrű hóesé­sen. Személykocsi következett, ném£t katonadal szüremlett belőle, aztán tehervagonok hosszú sora. Ágyúk, terepjá­rók, majd oldal nélküli üres platóskocsik. A mozdony már a hídra kanyarodott. Mintha összebeszéltek volna, az utolsó vagonra egyenként felugráltak, s nyomban hasra vágták magukat, beletapadtak a latyakos, nedves deszkába. Lassan úsztak el mellettük a vastraverzek, az őrséget nem is látták, talán a cudar idő elől behúzódtak bódéikba. A másik oldalon, amint a szerelvény gyorsítani kezdett, sietve legömbörögtek a tölté­sen. — Én itt lakon, mindjárt a Határ útnál. Egy macskaugrás — mondta lent Pintér. Hangja kiöblösödött, madarat lehetett volna vele fogatni, hogy meg­menekült a Dunától, (iviinden- esetre elhatározta, hogy a leg­közelebbi nyáron megtanul úszni.) — Egy macskaugrás — is­mételte Kertész Sanyo. — Alig három kilométer. — Kézenállva is lesétálora — bizonygatta Pintér. Éjfélre értek be Margitvá­rosba. Az öreg Pintérnek volt még egy üveg rumja, amit nehe­zebb napokra tartogatott, ezt most előhalászta a spejzbóL Pintér néni szalonnát sütött, teát forralt a kályhánál szá- ritkozó fiúknak. — Csak ezt a szörnyű gú­nyát ne látnám rajtatok — sopánkodott. — Hogy nem vett meg benneteket az isten hide­ge, szegény fiacskáim ... Imi odafordult az apjához: — Idefigyeljen, faterkám. Amint mi az ágyban leszünk, maga egytől egyig összeszedi a rongyainkat, és ebben a fi­nom, gyenge hóesésben jó mélyre elássa őket. Nem állok jót, hogy nincs bennük tetű — mondta még buzdításul. Másnap délután kipihenve, erőre kapva, a futballpálya mögött a kis trafiknál várta Hámos a kapcsolatát. Ideges volt, találkozókon mindig iz­gul az ember, kivel kötik ösz- sze, mivel bízzák meg, s elke­rülhetetlen, hogy árulásra ne gondoljon — még nem felejtet­te el, hogy hozta ki Gabács a DEF embereit a találkozóra. A tér üres volt, a trafikot most csukta be az öreg, las­san, komótosan mozgott, ásí­tott. Hogy ne legyen feltűnő ni ácsorgása, szóba elegyedett ve­le. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom