Pest Megyei Hírlap, 1969. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1969-01-19 / 15. szám
•> PEST MEGYEI lf>69. JANUÁR 19., VASÁRNAP Megkezdődött... S Cyrus Vance, az Egyesült Államok küldötte megérkezik a tanácskozások színhelyére, ahol „horgasa”-mikrofonok fogadják. Nguyen Thi Binh asszony, a Dél-vietnami Felszabadítási Front küldötte üdvözli a párizsi utca népét. (Folytatás az 1. oldalról.) Nemzeti Felszabadítási Front, végül a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának képviselője szólalt fel. Valamennyi küldöttséget a küldöttségek helyettes vezetője képviselte, és ők is szólaltak iel. Kiszivárgott értesülések sze-. rint a bevezető felszólalások elhangzása után. elsősorban a saigoni rezsim képviselőjének makacs ellenállása miatt, rendkívül hosszú vita kezdődött eljárási kérdésekről. Különösen a körül alakult ki heves vita, hogyan és miképpen tartsák a konferencia ülései után a sajtóértekezleteket. A saigoniak ugyanis ellenzik azt a hírek szerint az amerikaiak áltál is támogatott javaslatot, hogy valamennyi küldöttség egy helyen,, a franciák által rendelkezésre bocsátott sajtó- központban tartsa sajtóértekezletét. Miután azonban ebben a kérdésben mind ez ideig nem jött létre megegyezés. a nemzetközi sajtóközpont francia vezetői szombat délután fél négykor váratlanul bezárták a sajtóközpontot. amelynek nagytermében mintegy száz újságíró várta a meghirdetett sajtótájékoztató megnyitását. Az értekezleten a VDK képviselője — a DNFF képviselőjével egyetértésben — tett javaslatot a konferencia további üléseinek ügyrendjére vonatkozólag. E javaslát szerint a konferencia hivatalos nyelve a vietnami és az angol, a francia nyelvet pedig munka- 1 nyelvként használják. Az elhelyezkedésre vonatko zóan a VDK küldöttsége azt javasolta, hogy a küldöttségek foglaljanak helyet egy minden elválasztás nélküli kerek asztal körül, és minden küldöttség foglalja el a saját választása szerinti helyet. Nem lesz az asztalon semmiféle megkülön böztető jelzés, a küldöttségek titkárai pedig elfoglalják azt a két kis asztalt, amelyet a kerek asztal két oldalán 45 45 centiméter távolságra helyeztek el. Tavaszi Ígérő januári híradás (Folytatás az 1. oldalról.) hangulatos vadászatok időszaka. Persze, azután sem akasztják szegre a puskát: kezdődik, jobban mondva folytatódik a dúvadirtás. De lássuk a tavaszi híreket! Megyeszerte megkezdődött az állattartó gazdaságokban a bárányozás. Napközben már egyre hangosabb bégetés veri fel a majorok csendjét, anyjuk után sírdogálnak az apróságok. A ceglédi Kossuth TerFegyverátadás Tökölön (Folytatás az 1. oldalról.) parancsnokságának képviselőjét, valamint VeLikán Jenő főosztályvezetőt és Kovács Zsigmond párt- és tömegszervezeti osztályvezetőt, akik a Csepel Autógyár vezetőségének képviseletében jöttek eL Vendégek érkeztek a társ fegyveres erőktől is. Az ünnepi megnyitó után Barizs Mihály járási munkás- orparancsok tartott beszámolót. Mint elmondta, a megnö- veKedett követelmények ellenere is az eredményes munka megelégedettségével zárhaij: a zaszlóalj az évet. Kellő fel- készültséggel rendelkezik a haza védelmére, helytállni a mindennapi életben, példái mutatva a társadalmi, gazdasági munkában — ezek egész embert követeltek az egység valamennyi tagjától, akik rászolgáltak az elismerésre. Megemlítette a parancsnok, hogy tavaly újszerű tevékenységgel gyarapodott a munkásőri szolgálat, amely az ifjúságvédelemre is kiterjedt. Barizs Mihál i beszéde után kiosztották a kitüntetéseket. A „kiváló szakasz” címet a Csepel Aulő gyár századának első szakasza nyerte el, rr.e’ynek vezetői: Egri Ldos szakasz-, valamint Dobozi Lajos százsdparancs- nok a ..kiváló parancsnok” kitüntetet is átvehették. ..Kiváló rai” címmel jutalmaz' ők a Psstv’déki Gépgyár szakaszának 2. és a sziaetszentmártoni szakasz ugyancsak 2. raját. Az .öregek” munkájáról dr. Dobrai Lajos mondott elismerő szavakat, s egyben köszöntő, te a disz.emelvény előtt felsorakozó kiképzett ..újoncokat”. Az ünnepélyes eskütétellel járásbeli munkások, mérnökök. terme1 őszövetkezeti tagok vették át az idősebbek helyét, s kezdték meg szolgálatukat a munkásőrségben. Ezt szimbolizálta az egységgyűlés hangulatos záróeseménye: a fegyverátadás. — Szitnyai — melőszövetkezetben eddig 30 kisbárány született, s az elkövetkező hetekben 1200 darabra számítanak. Lesz báránypecsenye elegendő a húsvéti asztalokra, mert Abony, Nagykőrös és Nagyká- ta környékén is gazdag szaporulat ígérkezik. Ugyancsak Cegléden, a baromfikeltető állomáson 10 nap múlva bújnak ki a tojásból a keltetőgépek idei legelső kiscsirkéi. Egy-két nap leforgása alatt 30 ezer pihés kis jószágra számítanak. A nagykőrösi Rákóczi Tsz üvegházaiban lefutott a téli salátaszezon, karácsonyra, meg újévre vitték piacra az első szállítmányt, az. utolsó fejeket a hét végén szedték le. Nem lesz hiány utánpótlásban sem, 800 hajtatóládában kel már az újabb saláta, paprika, és ka- larábé. — s. p. — Szojuz! Szojuz! (Folytatás az 1. oldalról.) amelyet Borisz Volinov űrhajós pilóta vezetett. Az űrhajós jól érzi magát. A Szojuz 4. és a Szojuz 5. űrhajók maradéktalanul teljesítették a tudományos vizsgálatok és kísérletek programját. ★ Három hete, hogy az amerikai űrhajósok befejezték karácsonyi Hold körüli utazásukat, most pedig a szovjet űrnégyes — Vlagyimir Satalov, Borisz Volinov, Alekszej Je- liszzjev és Jevgenyij Hrunov — nevétől visszhangzik a világ. A Szojuz 4. és Szojuz 5. űrkísérlet jelentőségéről máris rengeteg tudományos kommentár látott napvilágot, amelyek azonban még távolról sem tárták föl mindazokat a lehetőségeket, amelyeket a két, emberekkel haladó űrhajó összekapcsolása és az jelentett, hogy egyszerre két űrhajós is tartózkodott űrhajón kívül a világűrben, sőt átszállt egyik űrhajóból a másikba. Amerikai tudományos körök megítélése szerint a Szovjetunió módszeresen halad előre űrkutatási programja végrehajtásában. A kommentárok megállapítják, hogy e program állomása lehet a Holdra- szállás, de a mesterséges űrállomás létrehozása arra enged következtetni, hogy a szovjet tudósok már más bolygók felé indítandó lakott űrhajókat is terveznek. S bár a világűrkutatásban nem lehet kifejezetten versenyről beszélni, kétségtelen, hogy a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok között van ilyen vetélkedés. Nos, ezzel kapcsolatban az űrkutatás egyik leg- ' ismertebb szakértője, Sir Bernard Lovell, az angliai Jodrell Bank csillagászati megfigyelőállomás igazgatója megállapította, a két szovjet űrhajó összekapcsolása arra mutat, hogy a Szovjetunió orbitális pályán keringő űrberendezések összeszerelésének technikájában négy évvel megelőzte az Egyesült Államokat. CSÁK RÖVIDEN... PRÁGÁBAN, a Vencel téren leöntötte ruháját benzinnel és meggyújtotta magát Jan Palach egyetemi hallgató. Súlyos égési sebeket szenvedett. VARSÓBAN megkezdődött négy volt varsói egyetemi hallgató pere. A „ VILÁGREKORDOK KÖNYVÉIRŐL 99 Nemrégiben jelent meg Londonban a „Világrekordok könyve” 15. kiadása, amely a legfurcsább statisztikai adatokat közli. A 356 oldalas könyv csak úgy hemzseg az olyan rekordoktól, mint — a legmagasabb, a legjobb vagy legapróbb emberi lény, vagy a világ leghosszabb tehervonata, vagy a bolygónkon legritkábban használt szó. Ami az emberi lényeket illeti, a legmagasabb — „megdönthetetlen bizonyítékok szerint” — bizonyos Robert Pir- shing Wodlow volt, született 1918-ban, az Illionis állambeli Al- tonában: 272 centiméter magas volt, amikor 32 esztendős korában elhunyt. A legkisebb emberi lény Pauline Masters, vagyis „Pauline hercegnő” volt. Amikor 1894-ben, 18 éves korában elhunyt, mindössze 58,9 centiméter magas volt. A legsúlyosabb ember az 1926-ban, llli- onisban született Robert Earl Huse volt, halála előtt (1958) elérte a 484,9 kilogrammot. Koporsó céljára átalakított zongorában temették el, amelyet daruval bocsátottak le a sírba. Ami a legmagasabb kort illeti, maga a könyv is kétkedik és hangsúlyozza, hogy nincsen az adatoknak egyetlen kategóriája sem, amelyet ennyire elködösítene a „hiúság”, az önámítás, a pontatlanság és tudatos félrevezetés. Bár nagyon sok állítás szól amellett, hogy Ázsiában érik meg az emberek a legmagasabb kort, a szerzők legjobb tudomása szerint a világ legöregebb embere egy kanadai sorsjegyárus volt, bizonyos Pierre Joubert, aki 113 évig és 124 napig élt, 1701. július 15-től 1814. november 16-ig. A gyermekáldás rekordját a moszkvai Fjodor Vasziljev felesége állította fel, aki 1816-tól 1872-ig élt. 69 gyermeket hozott világra, közöttük 16 ikerpárt, hét ízben voltak hármas ikrei és négy ízben négyes ikrei. A világ leghosszabb vonata 1957. november 15-én ment Nyu- gat-Virginiából Ohio államba. Az 500 vagonból álló szerelvény szenet szállított. A világon legritkábban használt szó a „csin” — fejedelmi egyes szám első személy a japán nyelvben. A szót csak császár használhatja. A leghosszabb helységnév az új-zélandi helység maori nyelvű neve — amely rendszeres használatban van, és így hangzik: Taumatavhatakan- gihangakmaouau- . otamateaturipuka— kapikimunkahoru- nukupokaivhenau- kitanatahu. Ez fordításban annyit jelent: „A helyi ahol szerelmesének Tamatea furulyázott, nagy térdű, aki a bérceket járta és elnyelte a hegyeket, amiért is földevőnek ismerték.” A világ legnagyobb légiforgalmi társasága a szovjet „Aeroflot”, amely kb. kétezer repülőgéppel rendelkezik, és tavaly 53 millió utast szállított. ... A pénzről szólva a könyv leszögezi, hogy a világ legértékesebb bankjegye a százezerdolláros, de a legnagyobb a tízezerdolláros, amelyből 394 darab van ma is forgalomban. Az 1812. előtt kibocsátott kétmilliófontos bankjegyek még léteznek, de csak a brit kormány használja őket, belső elszámolásra. Meglehetősen sok a rekord az ételek területén is. A legnagyobb étel, amelyet valaha is készítettek, egy beduin esküvő alkalmából megsütött teve volt. Ha valakinek netán kedve támadna utánozni, íme a recept: a teve megtisztított belsejét töltsük meg sült bárányokkal. A bárányok belsejét viszont csirkével, a csirkék tölteléke legyen hal, és hogy a hal sem maradjon üresen, tömjük meg főtt tojással — aztán az egészet süssük meg nyárson. A „különfélék” rovatban még a következő információk figyelemre méltók: „Feljegyeztetett, hogy a németországi Aldenburgban báró Johann Heinrich Time 50 éves pályafutása alatt 23 111 sírt ásott. Az ö sírját segédje ásta meg, 1826- ban.” „Az a rekordtávolság, melyre ágyú emberi lényt lőtt ki, 4,7 kilométert tesz ki. Az ágyútöltelék Victoria Zaccini kisasz- szony volt 1959-ben, a világhírű Barnum cirkuszban. A cirkusz igazgatósága már most azon töri a fejét, hol talál ugyanilyen kaliberű hölgyetj. ha majd Zaccini kisasszony nyugalomba vonul.” MOLNÁR ÖEZA-. 6. — Az eső elmosta a nyomokat — suttogta Jenő. Laci megmduuan gondolta: Magcia mentette meg ókét. SOitáig álltak, mozdulatlanul, míg a lány újra kikandikált. — Elmentek. A Duna felé mennek. Jó órát rostokoltak a kukoricásban, mind a hárman pacaliá áztak, hátukon is folyt a víz. az ing alatt. Hogy elkerüljék a tüdőgyulladást, megittak fél üveg kisüstit. A szőlőkben behúzódtak egy elhagyott csőszkunyhóba, s amennyire tudtak, tűz nélkül, üggyel-bajjal megszárítkoztak. — Meg kell várnunk az estét — sóhajtotta Magda. — így szétázva, ilyen fülig sárosán nem szállhatunk fel a vonatra. Beszalonnáztak, megitták a maradék pálinkát. Jenő egyszer csak felkiáltott: — Megvan! Tudom már, hova kell mennünk. Papír Marcihoz. — Hova? ... — Papír Márton főportás nagybátyámhoz, köznyelven KISREGÉNY szólván, egyszerűbben: Papír Marcihoz. —Ne hülyéskedj, ilyen név nincsen. — Isten az atyám — erős- ködött Jenő. — A családban mindenki így hívja őt. Budán laknak a Lánchíd utcában, mindjárt az alagút mellett. Papír Marci a Fortuna Biztosító főportása, amellett házmester az igazgató magánpalotájában. Lent van a lakás a szuterén- ben, Boris néni segít a szobalánynak, Marci bátyám télen a kazánt is vigyázza. Van lent az alagsorban elég hely, ott a világ végéig is kihúzhatjuk. — Az ám, téged biztos szívesen látnak, de mit szólnak egy idegenhez?... — kérdezte Laci. — Aki még ráadásul bajt hozhat rájuk ... — Mit szólnak ... Ugyan, mit szólhatnának? ... — Jenő vállat vont. — Nézd, Papír Marci sose volt más, mint egy ügyes dunántúli paraszt, aki feljött a városba megcsinálni a szerencséjét. Befúrta magát az urak hóna alá. Megbízható, igaz hazafi, megvan a nagyezüstje, kisezüstje meg a szolgálati bronz a világháborúból, kapja a jó pénzt mint főportás, az ingyen lakást mint házmester, bent ül a húsosfazékban, csak legyen ereje eleget zabálni. — És retteg, hogy megváltozik a világ — mondta Laci. — Pontosan. — De hát akkor mi a nyavalyát akarunk tőle? — fakadt ki ingerülten Laci. — Én se értem — mondta Magda csodálkozva. — Persze, mert még nem fejeztem be. Nézzétek, én ismerem jól a magam fajtáját. Nálunk az úgy van, hogy van egyszer az élet, amelyben meg kell élni, ügyesnek, ravasznak, okosnak kell lenni, mert ki kell kapaszkodni a nyomorúságból, meg kell szedni magunkat, fel kell nevelni a gyerekeket, iskoláztatni kell őket, gyönyörködni bennük, hogy urakká válnak — Jenőt fűtötte a pálinka, nekitüzesedve egyre hevesebben beszélt, átT színesedett gesztusokkal, iróniával: — Igen — igen, a külső életről, a külvilágról beszélek. Hogy értessem ezt meg veletek? A mi életünk különbözik a tiétektől, ti .munkásgenerációkból jöttök, proletárok vagytok, osztályszellem, közösség, satöbbi. De nálunk mindenki magányos vadásza a szerencséjének. Nálatok egy tömbből van az élet, nálunk kettévált. Én protestáns vagyok, nálam a hit belső valóság, kegyelem ajándéka és kö- telesssége. Marci bátyám akkor kezdett istentiszteletre járni, amikor megtudta, hogy a Kormányzó úr is protestáns. Ha valakinek olyan nagy szerencséje van, hogy főportás a Fortunánál, akkor más nem lehet, mint a legbuzgóbb hazafi, frontharcos, protestáns. Csak hogy van ám nekünk is egy nagy közösségünk: a család. Ez a másik világ, a belső világ. A család, a rokonság mindennél szentebb. Annál fontosabb nincs, mint hogy te is a családba tartozol. Akkor érted mindent meg kell tenni, de neked is bármikor bármit a többiekért. Ha tehát én veled ma este beállítok hozzájuk, hogy: „Marci bátyám, el kellett jönnöm hazulról, mert megkaptam a SAS-behívót. s a barátommal szeretnék ittmaradni, hisz máshova nem mehetünk ...” — azt a választ fogjuk kapni; „öcsém, hozott isten benneteket...” — Még tapsolni is fognak az örömtől — szúrta közbe Laci. — Nem, tapsolni nem fognak. Tele lesznek súlyos aggodalommal, de a család vastörvénye úgy fogja őket, mint egy csapda. Gyötrődni fognak a félelemtől, hogy az igazgató nehogy megtudja, a szobalány nehogy kiszagolja — de mindennap megnyugtatnak minket; milyen jó, hogy ott vagyunk, ugyan hova is lettünk volna __S Papír Marci szünt elen törni fogja a fejét, hogy lehetne belőlünk is valami hasznot kicsikarni. Nagyon hamar rá fog jönni, milyen sokat érünk majd a számára, ha itt lesznek az oroszok. — Nem valami vonzó szituáció — tűnődött Laci. — ... de hát jobb, mint a csendőrök puskatusa alatt — tette hozzá Magda. Alkonyodott, amikor továbbindultak a csőszkunyhóból. Baj nélkül elérték a kis állomást, a vonaton meghúzódtak a peronon. Az elsötétített szerelvényen senki sem törődött velük. Mellettük egy „SS”-katona állt, szótlanul cigarettázott, a felizzó parázs megvilágította hideg kopóarcát, a semmibe meredő közönyös szemét. Lacit idegesítette a jelenléte, „az isten verje meg, pont egy „SS”-sel kell együtt utazni, menne már a nyavalyába, vagy talán nekünk kéne odább hurcolkodnunk, de akkor meg gyanússá válhatunk ...” Mindenféléket elképzelt. hátha ez a fickó a következő állomáson kihajol az ajtón, s int a csendőröknek vagy egyszerűen pisztolyt fog rájuk. Kiverte a verejték, a háta átizzadt. — Meleg van itt nagyon, az eső utón — suttogta Magdának. — Talán ki lehetne nyitni egy ablakot — mondta a lány. (Folytatjuk)