Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-14 / 293. szám

r»sr VECVCI \JCMav 1968. DECEMBER 14., SZOMBAT ÖSSZEESKÜVÉS HEURÉKA ELLEN „Összeesküvés Heuréka el­len” címmel a moszkvai Szov­jet szka ja Rosszija könyvkiadó gondozásában érdekes könyv jelent meg Ilja Szvetlov szov­jet hírszerzőről. Ottó Skorzeny 1943-ban aikciót szervezett a teheráni konferencián részt­vevő Sztálin, Roosevelt és Churchill fizikai megsemmisí­tésére, s a könyv ennek az ak­ciónak a meghiúsításáról szól. A teheráni értekezletet Chur­chill javaslatára nevezték el „Heuréka”-nak. Rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítva a konferencia titkos előkészí­tésének, az angol miniszterel­nök még annak színhelyét, Te­heránt is — „Kairó 3” — fedő­névvel illette, így szerepelt az a szövetséges hatalmak veze­tőinek egymásközti levelezésé­ben. Hitler mindemellett tudo­mást szerzett a készülő talál­kozásról és Skorzenyre bízta a „Heuréka” elleni akciót. Skor­zeny ezredes akkor már a né­met fasiszta hírszerzés ismert ügynöke volt, s az ő nevéhez fűződik az osztrák kancellár 1934. évi meggyilkolása, Auszt­ria elnökének és kancellárjá­nak^ az Anschluss idején tör­ténő letartóztatását, szovjet em­berekkel való számtalan ke­gyetlen leszámolás, s később: Mussolini elrablása a fasizmust Olaszországban megbuktató hatóságok őrizetéből. A „Heuréka” elleni akció előkészítését Walter Schultzra» a német titkosszolgálat Tehe­ránban működő őrnagyára bízták. Hitler úgy ismerte ezt az embert, mint magasrangú fasiszták rokonát, aki Hessnek, a náci párt egyik alapítójának ajánlására került a pártba. Schultz nem kevés időt töltött Teheránban, ahol a perzsa nyelv ismerete révén sikerült megbízható ügynöki hálózatot is 'kiépítenie. Azt azonban nem tudták róla Hitler és a német felderítés vezetői, hogy Schultz nem más, mint Ilja Szvetlov, a forradalom első éveiben elesett régi orosz kommunista fia, a szovjet állambiztonsági szolgá­lat őrnagya. Az ő bátor életéről és szinte hihetetlennek látszó hőstettei­ről szól a könyv. A „SZÍNTELEN" CSAPAT ff A világ közvéleményét csakúgy, mint a politikai .meg­figyelőket és publicistákat, még,mindig erősen foglalkoz­tatja Nixon bejelentett kor­mánylistája. Ha a New York Times szürkének nevezte a január 20-án hivatalba lépő minisztereket, úgy a francia sajtótól sem kaptak eltérő jel­zőket. A Combat például színte­lennek nevezi Nixon kor­mányát, az Aurore azt írja róluk: „minden ragyogás nélküli csa­pat”. A Paris Jour-ban az egyik legidősebb s legtapasz­taltabb francia külpolitikai szakíró, Tabouis asszony veszi nagyító alá az új washingtoni névsort. Ügy véli, hogy míg Nixon tanácsadói liberálisok­nak tűnnek, azok viszont, aki­ket minisztereinek nevezett ki, szigorúan konzervatívok. Arra is rámutat, hogy a Nixon- „csapat” minden tagja igen szoros kapcsolatban áll az USA legmagasabb pénzügyi és kereskedelmi köreivel, míg Johnson munkatársait a nagy­iparhoz fűzték szoros szálak. Igazat lehet adni Madame Ta­bouis-nak, aki ebből azt a kö­vetkeztetést vonja le, hogy Nixon stratégiája szükség­szerűen eltér majd John­son stratégiájától. Szerinte ebben a stratégiában a pénzügyi expanzió kerül az első helyre, a politikai és a katonai expanzióval szemben. CSAK RÖVIDEN... CALDERA, Venezuela új elnöke bejelentette, hogy kor­mánya hajlandó visszaállítani a diplomáciai kapcsolatokat Kubával. A BONNI KORMÁNY szerdán valószínűleg kérni fogja az újfasiszta NPD betil­tását a karlsruhei alkotmány- bíróságtól. JOHNSON amerikai elnök a Fehér Házban egy és három­negyed órás megbeszélést folytatott utódjával, Nixonnal. PRIBRAMI PER A közép-csehországi Prib- ramban a legfelső katonai törvényszéken megkezdődött az állambiztonsági szervek hét volt tisztjének a pere. A katonai ügyész által ismerte­tett vád szerint 1948-ban részt vettek két személy — Peter Konecny, az egykori csehszlo­vák nemzeti szocialista párt (a mai csehszlovák szocialista párt elődje) prágai titkárságá­nak volt munkatársa és Fran- tisek Novotny, a biztonsági szervek tisztje, volt partizán, a CSKP tagja — meggyilkolá­sában. VARSÓBAN elítélték a márciusi események két szer­vezőjét. LÁNGOK Szovjet hadihajók baráti látogatása A megállapodások értelmé­ben december 16—23. között Merzljavo első kapitány pa­rancsnoksága alatt szovjet ha­dihajóegység tesz baráti láto­gatást a tanzániai Dar Es Sa­laam kikötőjébe. USA Járványos méreteket öltött a hongkongi influenza Járványos méreteket öltött l az Egyesült Államokban az | 3 HISZTÉRIÁS FÉLELEM SAIGONBAN Pénteken reggelre Saigon külső ostrom ellen készülő vá­rosnak hatott A város köz­pontjában hemzsegtek a rend­őrök és a biztonsági szervek tagjai, a kereskedelmi negyed­ben húszméterenként állítot­tak fel rendőrposztokat, az ut­cákon rendőrőrjáratok cirkál­tak, az utcák felett megfigyelő repülőgépek és helikopterek köröztek. Az éjjeli csendet a városkörnyéki harcok tüzér­ségi zaja törte meg. FEL VESZÜNK fazon köszörűsöket, fémmintakészítőket, energia-, kovács- és forgácsolóüzembe betanított és segédmunkásokat. Vidékieknek munkásszállás 1969. március 31-ig. A budai járás területén rendszeres MÁVAUT-járatok a gyár és a községek között. IPARI SZERELVÉNY ÉS GÉPGYÁR BUDAPEST Telefon: 166—450, 122-es mellék. AZONNAL FELVESZÜNK kőműves, vasbetonszerelő, ács, víz- és fűtésszerelő, bádogos, villanyszerelő, épületlakatos, festő, gyakorlott autószerelő SZAKMUNKASOKAT, valamint kubikosokat, '•ér'kocsirakodókat, raktári segédmunkásokat, kőművesek mellé segédmunkásokat ’6 évet betöltött fiúkat is), Ivhcf"tőket és é'ieliöröket Vidékieknek munkásszállás. JELENTKEZÉS A PROSPER T ÁS <TSZ Munkaügyi osztályán Budapest IX., Viola u. 45. i í___________________________ A hisztériás félelem egyik jeleként a rendőrség 400 „fel­tételezhetően gyanús” sze­mélyt letartóztatott, a katonai parancsnokság a fővárosi ke­rületi közigazgatási vezetőket katonai vezetőkkel váltotta fel. Az elmúlt éjjel B—52-es nehézbombázók hét hullám­ban hajtottak végre nagysza­bású bombatámadásokat a főváros felé vezető utak ellen. úgynevezett hongkongi inf­luenza. Az A—2 influenzavírus egy új változata által okozott megbetegedésben már az or­szág felére kiterjednek és a lakosság tíz-tizenöt százalékát érintik. Egyes helyeken a megbetegedések aránya eléri a negyven százalékot is. Több iskolát és egyetemet kénytele­nek voltak bezárni. Számos kórházban átmenetileg korlá­tozták a betegek látogatását. A tapasztalatok szerint a magas lázzal járó influenzás megbetegedések általában könnyű lefolyásúak, csak né­hány esetben léptek fel szö­vődmények. A TIZENEGYEDIK Georgetown egyetemi klini­káján csütörtökön világra hoz- tfi, 11. gyermekét Ethel Kenne­dy, a júniusban meggyikolt szenátor özvegye. A rövid or­vosi közlemény szerint a több mint négy kilogrammos kis­lány sebészi beavatkozással született. Anya és gyermeke jól érzi magát. A szülés idején a kórházban tartózkodott Ed­ward Kennedy és felesége. TOT-plénum a Gellért Szállóban (Folytatás a 2. oldalon.) zőgazdaságnak, sem a szövetkezeti tagságnak — szögezte le a beszámoló. Hazánkban jelenleg — a tavalyi 3032-höz képest — 2828 mezőgazdasági és 22 ha­lászati termelőszövetkezet, va­lamint 212 termelőszövetkezeti csoport gazdálkodik. Az ada­tok jelzik, hogy tovább tart a közös gazdaságok egyesülési folyamata, amelyekkel az el­nökség az ésszerűség, a gazda­ságosság határáig egyetért. Hangsúlyozta azonban, hogy különböző veszélyekkel jár­hat, nem kívánatos a túlzott koncentráció, a túlságosan nagy szövetkezetek kiala­kulása. A korszerű mezőgazdaságban nélkülözhetetlen, termelőesz­közök bizonyos fokú koncent­rációja, amelyhez inkább a termelőszövetkezetek közötti együttműködést, közös vállal­kozásokat tartja megfelelőbb A Pestvidéki Gépgyár FELVESZ forgácsoló és lakatos szakmunkásokat. 44 órás munkahét. Munkásszállás van. • MEGKÖZELÍTHETŐ: Csepel, Tanácsház tértől a 38-as autóbusszal a Pestvidéki Gépgyár Szigethalom megállóhelyig • JELENTKEZÉS a Munkaügyi osztályon formának az elnökség, amely azt is hangsúlyozta, hogy a társulásoknak is csak akkor van értelme, ha együtt jár a fejlettebb technológiával, a költségek csökkentésével, s más kézzelfogható gazdasági eredményekkel. Szóba kerültek a háztáji gazdaságokkal kapcsolatos gondok, majd a beszámoló részletesen elemezte a szövet­kezetek belső helyzetét, sorra vette a szövetkezeti demokrá­ciával kapcsolatos kérdéseket, problémákat, a vezetés, a szakirányítás eredményeit, hiányosságait, a termelőszövet­kezetek ellenőrzésének felada­tait, a szövetkezeti tagság élet- és munkakörülményei nek alakulását, szociális hely­zetét és értékelte a szövetke­zeti mozgalom legfiatalabb in­tézményeinek, a területi szö­vetségeknek a tevékenységét. Befejezésül a jövő évi fel­adatokat vázolta a beszámoló. Az 1969. évi népgazdasági terv a mezőgazdasági termelés 2—3 százalékos növekedését irányozza elő. Ezen belül a terv a növénytermesztés érté­kének 4 százalékos, s az állat- tenyésztés értékének fél szá­zalékos növekedésével számol. A tsz-ek tennivalói jövőre is meghaladják az országos átla­got, 5—6 százalékos termelés- növelés jelentené a tőlük várt feladatok teljesítését. A terv kilátásba helyezi a műtrágyaellátás javulá­sát, amennyiben 500 000 tonnával növekszik a fel­használható mennyiség, növekednek — bár még nem elégítik ki az igényeket a me­zőgazdaság beruházási lehető­ségei is. Ügy ítéljük meg — fejezte be beszámolóját Sza­bó István — hogy a terv cél jai reálisak, s a termelőszö­vetkezetek képesek a rájuk jutó rész vérehajtására. A beszámolót vita követte, amelynek során felszólalt dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter. A Termelőszövetkezetek Orszá­gos Tanácsa szombaton a vi­tával folytatja, majd határo­zathozatallal fejezi be munká­ját. Shakespeare - fordította Nyerere A jövő év elején a Dar es Salaam-i könyvesboltok kira­kataiban megjelenik egy új könyv. A kötet Shakespeare két szuahéli nyelvre fordított művét fogja tartalmazni, a „Julius Caesart” és „A velen­cei kalmárt”. A Shakespeare- műveket a Tanzániai Egyesüjt Köztársaság elnöke, Julius Nyerere fordította szuahéli nyelvre. A hosszútávúszó tragédiája Hanafi Mahmoud, az ismert egyiptomi hosszútávúszó, aki 1965-ben megnyerte a Capri— Nápoly versenyt, az EAK-lí- biai határon levő Salloum-nál edzés közben még .meg nem állapított okok következtében vízbe fulladt Kigyulladt egy angol kereskedelmi hajó New York kikö­tőjében. Zömében vegyi árukat szállított. Képünk a tűz­oltók mentési munkáját ábrázolja. Robbanás következtében lángba borult a csaknem 34 ezer tonnás Diane nevű libériái tankhajó. A robbanás az amsz­terdami kikötőben történt, azonnal hozzákezdtek a men­tési munkálatokhoz, de képünk érkezésének pillanatában még nem tudták megállapítani, hogy a szerencsétlenség hány embert sebesített meg. Külföldi kavicsok | Intermezzo 1 Sokáig gondolkodom a cí­men, végül ez maradt. Ez a cím természetesen nem jó, tud­niillik semmiféle félidőről, de még közjátékról sem lesz itt szó. Csupán lélegzetvételnyi szünetet szeretnék tartani, né­mi magyarázkodással. De hat így vagyunk mi min­dennel. A hasonlataink sántí­tanak, címeink nem fedik, nem fejezik ki a tartalmat, a tisz­ta szesz sem tiszta, mert csak 98 fokos, semmi sem abszolút nálunk, csak a törekvésünk: szeretnénk, hogy a földön min­den tökéletes, jó, abszolút jó legyen. Tehát csak a törekvé­sünk abszolút helyes, de nem mindig eredményes. Lassan „úti beszámolóm” vé­géhez érek. És máris tudom, hogy nem valami okosan fo­gom befejezni. Hiszen ami most következik még: néhány külföldi város, illetve a velünk megesett történetek, nos, azok egy kissé tragikusabbak, drá- maiabbak lesznek az eddigiek­nél. Magyarázkodom, de nem mentegetőzöm, csupán az igaz­ság kedvéért írom le, hogy ami ezután következik, abban nem­csak én egyedül (akinek toll van a kezében) vagyok, leszek a ludas. Valaki, sőt többen is megkérdezték tőlem, hogy az eddig megírt eseményekre tényleg ilyen jól visszaemléke­zem-e? Ahogy kiveszik a so­rokból, mondták, némelyik esemény talán éppen 10—20 éve történhetett. Azokra hogy lehet ilyen pontosan visszaem­lékezni? Arról különösebben nem akarok beszélni, vagy ahogy ilyen helyzetben a szakmában mondani szokás: „vallani”, hogy az írás tulajdonképpen emlékezés. Es az már, a lénye­get illetően, teljesen mindegy, hogy az idő hogyan szűri a történetet. Hogy közelsége el­csúfítja, vagy messzesége meg­szépíti azt, ami egykoron vala­hol az emberrel történt. Arról sem kívánok különö­sebben beszélni, hogy mihez van joga annak (az ilyenféle történetek megelevenítésénél), aki tollát vesz a kezébe. Talán némi szerénytelenséggel és jó­indulattal (ismerjük el: ritka vegyület) ide is lehetne alkal­mazni Arany hitvallását, mi­szerint nem a való, annak égi mása ... Persze, Arany mon­dása sem dogma, tehát helyen­ként: nem a való, annak po­koli mása. Mert teljesen világbs, hogy az embert a benyomások és az ebből születő érzések gyakran döntően befolyásolják. Párizs­ban annyi a jó, a csillogó, amely kábít, amely elkábít... Es mégis, tudjuk azt is, hogy nemcsak az arany fénylik, de a talmi is. És tudjuk azt . is, hogy nagyon kevés ember ke­zében van és fénylik az az arany. A viccbéli cigányprímástól, aki Párizsból tért haza Buda­pestre, az itthonmaracK banda tagjai megkérdeztek: — Aztán haldoklik-e már az a kapitalizmus? — Haldoklik, haldoklik, de nagyon szép halála van — vá­laszolta a prímás. Aki a viccet „kisütötte”, le­het, nem is sejtette, hogy — talán éppen szándéka ellenére — „klasszikus” viccet alkotott. Csillogó fény, pompa, női kacaj, drága bundák, horribi­lis, felbecsülhetetlen értékű brilliáns ékszerek, viliódzó fé­nyek, hömpölygő kocsiáradat — ez a modern nyugati kapi­talizmus ma. És mégis haldok­lik. Haldoklik, mert egysze­rűen nem tudja eltartani saját dolgozó polgárait. Pezsgő durrant a szentpéter­vári lokálban, a színpadon kánkánt jártak a fekete necc- harisnyás, izgalmasan fehér combú nők, a pincér Kelet alázatával, a cári militariz- mus haptákjában szolgálta ki a hercegeket, a cári tiszteket, a dámákat. És a dámák, az úrinők, szalonspiccel, önfeled­ten, a kor szellemének megfe­lelően szégyenlős-szemérmesen árulták erényeiket a szepa- rékban. „Mindenki” örült, „minden­ki” mulatott, „mindenki” bol­dog volt, „mindenkinek” széle­sen. zsírosán fénylett az arca. ..Sz-5’-: idők” voltak azok ak- ko ;‘ervárott. E- mintegy romlott dáma, csillogott Pityer, csodálatos *

Next

/
Oldalképek
Tartalom