Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-06 / 235. szám
1968. OKTOBER 6., VASÄRNAP KSI »fEt.vr* ^ílfep NÉZŐPONT BONYOLULT A kifejezéseknek is van divatja. Volt idő, amikor az „ezt majd eldöntik felsőbb szinten’’ dívott. Azután az „áttekintjük és felmérjük” lett a módi, hogy később átadja helyét a „lerendezzük”-nek. Mostanában új kifejezés jön divatba: a bonyolult. Univerzális eszközzé lett e szócska. Fátyolt borít arra, ami kellemetlen. Elhessegeti azokat, akik kíváncsiskodnak. Elriasztja a tájékozódni kívánót. Tekintélyt csiholhat vele az, aki szavai semmitmondóságát menti a bonyolult unos-unta- lan hangoztatásával. Mert manapság minden bonyolult. Még a legegyszerűbb dolog is. A tehetetlenkedés, a felelősség alól való kibúvás, a két- balkezesség, az oktalan huzavona. A bonyolult ugyanis legtöbbször és leginkább mentség, magyarázat, lehetőség arra, hogy ne kelljen a dolgokat nevükön nevezni. Megírtuk lapunkban, hogy a nagy- kátai járás néhány községében nincs minden rendben a kenyérellátásnál. Igaz, igaz, kaptuk a választ az érintettektől, de hát a dolog bonyolult ... Szóvá tettük, hogy — mégpedig egy héten át, hat lapszámunkban részleteztük — rendkívül nehézkes az építési engedélyek megszerzése, az anyag biztosítása, általában a családiház-építés. Igaz, igaz, de hát bonyolult dolog ez — hangzott a válasz. Ugyancsak a bonyolultat kaptuk válaszként arra, miért nem lehet egyeztetni az üzletek nyitva tartását a szabad szombatok előtti megnövekedett vásárlási igényekkel, miért nem lehet biztosítani a tejkezelési előírások betartását, miért nem lehet tisztességesen fölépíteni és fölszerelni egy új gimnáziumi épületet s így tovább. Semmi nem olyan egyszerű tehát. Vigasz ez azoknak, akik saját bőrükön érzik a hátrányokat? Azután: a gazdaságirányítás rendszere jónéháriy változást hozott az üzemek munkájában. Mégis, amikor termelési értekezleteken valaki megkérdi, meddig jutottak hát, azt kapja válaszként: bonyolult dolog ez, mentünk is, maradtunk is, majd ha vége lesz az évnek... Amikor az esztendő első hónapjaiban azt firtatták az üzemekben az emberek, hogy a meglevő béremelési lehetőséget miért nem használják ki, ugyancsak azt kapták válaszként: „nem olyan egyszerű” ez... És bebizonyosodott, hogy semmiféle bonyolultság nem rejlett benne, csak éppen a túlzott óvatoskodás, a döntéstől való félsz fogta le a kezeket. Mi a bajunk ezzel a bonyolulttal? Az, elsősorban az, hogy a magyarázó szó helyett alkalmazzák. Amire kellemetlen lenne felelni. az bonyolult. Ahol a döntésért felelősséget kellene vállalni, az bonyolult, tehát nosza, hívják össze az értekezletet. Ami hiba, az azért nem hiba, mert bonyolult dolog az élet, ki láthatta, gondolhatta, hogy így lesz, ahogyan lett? Azaz: mindenre van magyarázat, mindig akad mentség. Mert ki is felelhetne azért, hogy bonyolult, ami — bonyolult... ? Tagadhatatlan, valóban vannak bonyolult, szerteágazó teendők, dolgok, célok. Annak elérését például, hogy .minden helyen az odavaló ember üljön, csakis sokféle, tehát nem egyszerű módon lehet biztosítani. Ám az élet nagyon sok dolga csak attól bonyolult, hogy — bonyolítják. Mert mekkora szentség volt még esztendeje is egyik-másik hatósági igazolás! Most meg több tucatot egyetlen tollvonással fölöslegessé minősítettek — helyesen, jogosan —, s kiderült: nem állt meg a világ. Bonyolult s már-már áttekinthetetlen volt a különböző utazási kedvezmények sora: egy átfogó rendelkezés, ha nem is rendet, de áttekinthető helyzetet teremtett, olyat, amiben az a Sokszor emlegetett kisember is kiismeri magát. Bonyolult és a fogyasztókra káros volt a különböző kereskedelmi vállalatok közötti területi elhatárolás; megszüntetése néhány hónapja áldásosán érezteti hatását, s kára senkinek, haszna annál több embernek lett belőle. Azaz: lehet és kell is utat vágni a bonyolult burjánzó rengetegében, s persze, nemcsak rendeletekkel. Napjainkban igen sok szó esik általában a demokratizmusról ,s ezen belül az üzemi demokrácia erősítéséről. A bonyolult keresztbe döntött fatörzs az úton. Mert ki az, akit nem rettent vissza a hókuszpókusz: nem olyan egyszerű ám ez szakikák, nem értik maguk ezt. A gyámoltalanabbja, a könnyen beletörődő ilyenkor visszafordul: tényleg, minek is ütném bele az orromat? Csak néhányan akadnak, akik mégis nekiveselkednek. Hágjunk csak át azon a fatörzsön, s nézzük meg, mi rejlik mögötte? Legtöbbször éppen az, hogy szerettek volna elhallgatni valamit, szerették volna, ha a tehetetlenkedés beigazolódása helyett az emberek megnyugszanak abban, hogy — bonyolult. Egy-egy társadalmi horderejű kérdés valóban bonyolult. Nem kell bizonygatni senkinek, hogy például a lakáskérdés megoldása, a fiatalok falun tartása sok mindentől függ, hogy bonyolult. Ám amikor csupán ráakasztják valamire a bonyolultat, amikor kibogozás helyett éppen összekeverik, azaz bonyolítják, ott valami nem stimmel, ott valami nem tiszta. Márpedig okunk és jogunk van rá, hogy mindenről, ami ránk tartozik, tudjunk, s hogy mindenben, amiben érintettek vagyunk, tisztán lássunk. Ez nagyon is világos igazság, nincsen benne semmi — bonyolult ... Felmentés — kinevezés A Minisztertanács dr. Dal- los Ferenc miniszterhelyettest, a Minisztertanács tanácsszervek osztályának vezetőjét —, nyugállományba vonulására tekintettel — érdemeinek elismerése mellett tisztségéből felmentette. A kormány dr. Papp Lajost, a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei tanács végrehajtó bizottságának elnökét — miniszterhelyettesi rangban -r- a Minisztertanács tanácsszervek osztályának vezetőjévé kinevezte. BUDAPEST Avatóünnepség az Amerikai úton Szombaton felavatták a Kommunista Ifjúsági Szövetség központi iskolájának új otthonát, amely mintegy 12 millió forintos költséggel épült fel Budapesten, az Amerikai úton. Tantermeiben 150-en gyarapíthatják egyidejűleg is- mereteiket: közülük százan az iskola ugyancsak most átadott új kollégiumában lakhatnak. Hordók A Pesti Színházban bemutatták Eörsi István „Hordók” című színművét. A darabot Horvai István rendezte, cselekménye a háború utolsó és a béke első évében játszódik: hőse hordókban bújkálva próbálja kikerülni a halált. A tapssal fogadott előadás főbb szerepeiben Benkő Gyula, Venczel Vera, Tomanek Nándor és Tahi Tóth László mutatkozott be. Meggyőződé s bői (EGY KISFILM VÁZLATA) ÖTLETESEN Szikszai Sándor budapesti (VI., Lovag u. 22.) üvegcsiszoló az üzletekben vissza nem váltott, kölnis, hajolajos, sörös üvegekből szebbnél szebb használati és dísztárgyakat „alkot”. Találékonysága szinte kifogyhatatlat. Már gyermekkorában megismerkedett nevelőapja műhelyében az üvegcsiszolás mesterségével. Mindig azon törte a fejét, hogy tudna valami újat, különöset készíteni. Üzletében mindig a legmodernebb igényeknek megfelelő, ízléses árut talál a vásárló. Megtalálható a lengyel sörösüvegből készült matricás pohártól a díszgyertyatartóig számos ötletes, egyedi tárgy. Nevét az ország határain túl is ismerik. Dolgozik a KETI-n keresztül amerikai, osztrák, csehszlovák, kubai és jugoszláv megrendelésre is. HÄZ A NYÄRFÄK ALATT. Ritkás szőrű, sovány kiskutya. Pár hónapos, vagy talán csak pár hetes. Pulikölyök. A hangja már egetverő. Orkánkabátos férfi előtt hányj a- veti magát. Egy tapodtat se tovább! Apró asszonyka tűnik fel az udvar mélyén. Baromfiak hangja kíséri. Szoknyájába törli a kezét, úgy nyújtja a vendégnek. — A Sanyi? Nincs itthon. Ceglédre ment. Meghívót kapott az ifjúsági napokra. De lehet, hogy már visszaérkezett. A kultúrházban kellene megnéznie. Toppant, csitítja a vakarcsot. De az nem tágít. — Az uram talán többet tudna mondani. Kisbíró a tanácsnál. Nála van a kultúr- ház kulcsa is. Pillantás a nagy kertre. Másfél hold. — Mi dolgozzuk. Én meg az uram. A Sanyi keresztbe szalmát nem tesz. Csak a KISZ a mindene.. De hát nem is bánjuk. Ha ahhoz van kedve ... A kutya ugatva kíséri a távolodó orkánkabátost. Addig, amíg a kerítés engedi. FÖLDSZINTES, KOPOTT ÉPÜLET. Tábla az oromzatán: Csévharaszti Községi Tanács. Homályos irodahelyiség. Két tisztviselőnő. Fiatalasszonyok. Hellyel kínálják az orkánkabátost. A szökés: — Bol bácsi kézbesít, már nem jön vissza. A barna: — A Sanyi pedig valószínűleg még Cegléden van. A szökés: — Vagy talán már Monoron. Magának is oda kellene elmennie. Az állomás körül érdeklődjön. Lesznek ott csévharasztiak. De a Sanyit is könnyen felismeri. Alacsony, vékony, fekete fiú. Huszonhárom éves, de csak tizenhétnek látszik. A barna: — Azt mindenki bizonyítja, hogy mióta ő a KISZ-titkár és a község népművelési ügyintézője, itt sok minden megváltozott. A buszmegállóban. A szökés: — Az ott a kul- túrház. Bikaistállóból alakították át. Itt, balra, nagy iskola épül. Sajnos, elég lassan. A húsboltot is bővítik. Tűzoltószertár volt valamikor. Befut a busz. A MONORI ÁLLOMÁS KÖRNYÉKE. Ácsorgók a Falatozó előtt. Cigarettacsikkek. Egy bóbiskoló részeg, a falhoz támaszkodik. Tökmago- lók. Aki lángost majszol: — Tényleg hasonlít rám, de Bői Sándor nem én vagyok. Még nem láttuk errefelé. Egy kékszemű, magas srác: — Én is a Kabalát keresem. Olajos száj, morzsa a szegletén: — Kabalának neveztük el, mert csak akkor sikerül, amit elterveztünk, ha ő is ott van. Játék, kirándulás, közös meló, minden. Orkánkabátos jegyet vált. Egyik lába már a vonatlépcsőn. Kiabáló hangok: — Ne menjen el, itt van a Kabala! Orkánkabátos, kézfogás közben: — A járási tanács művelődésügyi osztályán javasolták, hogy írjak magáról. A megyei lap munkatársa vagyok. ESZPRESSZÓ. Füstös lyuk, szűk odú. Zsivajgó asztaltársaság, kiürült sörösüvegek. Agresszív, szemüveges arc: az idős gebinesnő arca. Ujj, amint a táblára mutat: Kérjük, azonnal fizetni! Az 1967—70-es tanévben a magyar ösztöndíjasok tanulhatnak a Szovjetunió, a Német Demokratikus Köztársaság, Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország és Románia egyetemein, főiskoláin, valamint az NDK szakiskoláin. A Művelődésügyi Minisztérium nyilvános pályázatot hirdet a külföldi ösztöndíjakra. A felvételekről, a jelentkezés rendjéről, a felvételi vizsgákkal és az ösztöndíjak odaítélésével kapcsolatos tudnivalókról a közép- és felsőfokú intézményekben, továbbá a fővárosban a kerületi, vidéken a megyei, illetve a megyei jogú városi tanácsok művelődési osztályain kaphatnak tájékoztatást az érdeklődők. A pályázók ugyanitt szerezhetik be a jelentkezéshez szükséges űrlapokat is. A középiskolai tanulók és a felsőoktatási intézmények elsőéves hallgatói oktatási intézményük, az 1967—68-ban érettségizett és jelenleg dolgozó fiatalok volt középiskolájukban 1968. november 25-ig, az 1965—66-ban érettségizettek pedig a Művelődésügyi Minisztérium nemzetközi kapcsolatok főosztályához ez év november 30-ig nyújthatják he jelentkezésüket. Sivár sarok. Orkánkabátos kávét kavargat, blokkot vesz elő. Bői belekóstol a narancsszörpbe. Profilját erős orr uralja. Szemében, a sűrű szemöldök alatt, kisfiús mosoly. A mozdulat, mellyel elzárja táskarádióját, kissé feszélyezett. Ingnyaka begombo- latlan. Beszél: — A községben nem volt kultúrélet. A művelődési otthon elhanyagoltan árválkodott. A KISZ-szervezet sem boldogult. Évről évre cserélődtek a titkárok, keveset produkáltak, a tagság közömbösnek mutatkozott. Az volt a vélemény, hogy Csévharaszton nem lehet és nem is érdemes semmit elkezdeni. Én meg azt mondtam, lehet és érdemes, és én nem tudom tétlenül nézni ezt a tespedtséget. Tavaly, november 2-án választottak meg KISZ-titkárnak. Huszonnégyen voltunk. Először az anyagi alapot kellett megteremtenünk ... Az utolsó szavak kalapács- ütések, füttyök, nevetések, kurta kiáltások hangzavarában vesznek, el. A KULTÜRHAZ. Mint egy zsongó méhkas. Lányok, fiúk. Egyesek a kerítést javítják,, mások ablakokat, ajtókat festenek, megint mások a falat vakarják, kavarják a meszet. Arcok villannak fel. Leányfalvi Máriáé, Nagyszegi Józsefé, Ország Jánosé, Tóth Erzsébeté, Keményfi Jánosé, Tóth Magdolnáé. És Bői Sándoré. Vannak vagy tizenöten. Karóra. Tizenkettőt mutat. Az égen csillagok... Napok múltán. Már minden a helyén. Meszelt falak. Bői: — Holnap jönnek a festők. Itt meg átütöttek a lakodalom zsírfoltjai. Tüntessük el. Egy fiú, papírcsákóval a fején: — Már egy óra. Korán kell kelnünk, Sanyi. Bői: — Mindegy, lekaparjuk, és újra meszeljük. Kettőre megleszünk... Báli sokadalom. Fizetik az öt-tíz forintos belépti díjakat. Tánc. Boldogságtól hízó anyák. Apák csoportja, összekoccanó poharak. Bői itt is, ott is, feltűnik. A rendezőgárda tagjaival beszél, a büfét ellenőrzi, a pénztárossal tárgyal. Ujjongó fiatalok csomagokat bontanak. Magnó! Társasjátékok! Nagy papírdobozt hoznak. Tévét emelnek ki belőle. Taps. Nézik a műsort. Pingpongozok. Egy pár Bői Sándor előtt: — Én meg a Jancsi most csak a vendégeitek vagyunk. De szeretnénk belépni. Felvennétek? AZ ESZPRESSZÓ. Orkánkabátos jegyez. Bői elnyomja a cigarettáját. Beszél: — Ma már ötvenhatan vagyunk. A november 7-i ünnepélyt mi szerveztük, Korbács Magdolna szavalt. Május elsején meghívtuk Nyáregyháza, Vasad, Gyömrő fiataljait. Eljöttek vagy háromszázan. Nagy ünnepség volt. Szónoklat, népi tánccsoportok bemutatója, tréfás játékok, kispályás labdarúgó- és kézilabdatorna, este bál. Nekünk is lesz tánccsoportunk, most szervezzük. Húszán jelentkeztek. Négytagú citera- együttesünk az idei november 7-i ünnepélyen mutatkozik be. Átvesszük a tanácstól a mozigépet, én és egy másik társam megszerezzük a gépkezelői vizsgát. A községnek hiányzik a mozi. Ha kezdetben ráfizetéses is lesz, akkor is működtetjük. November közepén megkezdjük a politikai oktatást. A tanácsköztársasági körre, melyet én vezetek, harmincán jelentkeztek. Az a legnagyobb bajunk, hogy a községnek csak bejáró^ pedagógusai vannak, Senkitől nem kapunk segítséget. Anyagit is csak a tanácstól, évi 1000 forintot. Magad, uram, ha nincs szolgád ... Baj az is, hogy a kultúrotthon kicsi. Jelentősebb rendezvényekre nem alkalmas. A kocsmát a közelmúltban bővítették. Talán egyszer a kultúrotthonra is sor kerül. Igaz, újat ígértek, de szerintem jobban járnánk, ha csak bővítenék. Előbb meglenne, és 250 ezer forintból olyanná alakíthatnák, hogy évtizedekig megfelelne. Május elseje óta vagyok népművelési ügyintéző havi 200 forint tiszteletdíjjal. Szívesen csinálok mindent, politikai meggyőződésből, de úgy érzem, nem sokáig bírom. Az iratai. Szakmunkás-igazolvány. Az 1964-es keltezés kinagyítva. KISZ-tagsági könyv, 1961-es dátummal. Párttagsági könyv. Orkánkabátos hüvelykujja az 1966-os szám alatt. Közben Bői hangja: — Az apám, és a két bátyám is párttag. Most választottak be a járási KISZ-bizottságba... VEKKERCSÖRGÉS. Hajnali három. Bői, amint kiugrik az ágyból. Mosdik. Rázza a busz. Ringatja a vonat. A szeme lecsukódik. Az álma. Függetlenített klubkönyvtárvezető. Csévharaszton és Vasadon. Könyvek között. Kölcsönzők között. Több húst szedett magára, az arca tel- tebb. Gyermeknevelésről szóló művet kínál egy parasztasz- szonynak. Az hálásan fogadja... Tankönyveket lapoz. Gimnáziumi tankönyveket. Az estire jár. Felel. A tanár példának állítja a többiek elé. Mosolyog. Kéz érinti a vállát: — Megérkeztünk ... Nagyon szépet álmodtál? Dörzsöli a szemét: — Január elsejére ígértek valamit. És álmomban már megvalósult. Az utolsó képsor. A Vörös Csillag Traktorgyár műhelye. Bői a horizontál-esztergapad előtt. A művezető melléje lép: — Sanyi, ezen a héten is túlórázunk. Este hatig. (polgár) A Gödöllői Agráregyetem új, modern éttermében október 12-től, szombaton 17-től 21 óráig, vasár- és ünnepnap 12-től 15 óráig a nagyközönség részére olcsó étkezési lehetőséget nyújtunk. Étlap szerinti bő választék, 12 Ft-ért menü. Esküvői és egyéb rendezvényeket vallatunk. PRESSZÓ KÁVÉ • ITALOK CUKRÁSZSÜTEMÉNYEK Kedves vendégeinket szeretettel varjuk. PESTVIDÉKI ÜZEMI VENDÉGLÁTÓ VÁLLALAT AZONNAL FEL VESZÜNK 44 ÓRÁS MUNKAHÉTRE marós, köszörűs, helyzetfúrós, villanyszerelő, lakatos, betanított férfi és női munkaerőket, anyagmozgató segédmunkásokat, valamint 6 órás munkakörbe 14 évtől fiúkat és leányokat. Kedvezményes étkezés, vidékieknek utazási hozzájárulás. Autóvillamossági Felszerelések Gyára Bp. XIII., Balzac u. 2—6. Pályázat külföldi ösztöndíjra