Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-27 / 253. szám
1968. OKTOBER 27., VASÁRNAP ft.» » 0£CYE9 kSCírtan H Folyóiratszemle \AZ HETI FILMLEVÉL Szórakoztató átlagprodukciók — ez lehetne a legtalálóbb megfogalmazása a héten bemutatott három játékfilmnek. Egy szovjet, egy csehszlovák és egy olasz film szerepel a hét moziműsorán. Az ELSŐ CSŐK Tizenévesek önfeledt nyári vakációjának történetét idézi Jiri Hanibal rendező most bemutatott csehszlovák filmje. Sok hasonló produkciót láthattunk már a fiatalok éledező szerelméről, kedvesen suta kamaszvilágukról. Az első csók is ezek közé tartozik, ha nem is éri el például az özönvíz előtt osztatlan sikerét. Hőse, Jirka, tizenöt éves, amikor először jut el az első csók nagy élményéig. Bár Franta, a nagy fiú számára, akitől az első csókot kapja, nem komoly a dolog, nincs is folytatása, Jirka mégsem tudja felejteni hitt felnőtté Válásának nagy pillanatát. Lényegében ennyi a film története. Amiért elismerés illeti a rendezőt, az a film sikeres atmoszférateremtése és egy kitűnő gyermekszereplő felfedezése: Andrea Cunderliková tizenévesen önmagát alakítja hitelesen. A HÁROM KÖVÉR Ennek a színes, szélesvásznú szovjet filmnek az a legnagyobb érdeme, hogy fordulatos, mulatságos kalandjaival jó szórakozást biztosít a gyerekeknek. S ez nem kis érdem: a magyar mozik az utóbbi években nagyon kevés kalandos, de valóban a gyerekek számára készült filmet mutatnak be. Rövid meséje: a szegénynép fellázad a Három Kövér zsarnoksága ellen. A lázadást elfojtják, de a szabadságot tartósan béklyóba verni nem lehet — ez Jurij Olesa meséjének tanulsága. A film érdekessége, hogy a kiváló színész, Alekszej Batalov ezúttal hármas szerepkörben mutatkozik be. Társszerzője a forgatókönyvnek, társa a rendezőnek s egyúttal ő alakítja a film főszereplőjét, Tibult is. AZ ÉJSZAKA RABLÁSRA VALÖ A krimikedvelők sem maradnak szórakozás nélkül ezen a héten, igaz, hogy Az éjszalca^ rablásra való című olasz, szí- ^ nes, szélesvásznú film inkább^ krimiparódia, mint vérbeli kri-1 mi. Mulatságos története egy ^ sok milliót érő ékszergyűjte- ^ mény és egy páncélszekrény ^ körül zajlik, amelyet állítólag $ nem lehet kinyitni. A történet- ^ ben, ahogyan az már illik, ^ minden valamirevaló krimikel- $ lék megtalálható: gengszter-^ banda, kétbalkezes hős és egy ^ csodálatos szép hősnő is. A fii- $ met Giorgio Capitani rendezte,^ két főszerepét Catherine Spaak § és Philippe Leroy játssza. — P — Alekszej Batalov Tibul szerepében FIAM TÖRTÉNELEMKÖNYVÉBEN lapozok. A spanyol szabadságharc történetét keresem. A 157. oldalon olvasom: „...Soraikban harcolt a Hevesi Ákos vezette magyar önkéntes zászlóalj 1200 önkéntese. Gáli János hadosztályparancsnokként, Münnich Ferenc brigádparancsnoki tisztségben ...” Olvasom Rajk László, Zalka Máté nevét. Összesen két oldal száraz tananyagot és három ismert képet látok. Becsükön a könyvet és Budakeszire indulok, Gaál Miklóshoz, aki egy volt az ezer- kettőszázból. Szeretném a fiamat, s az egész fiatalságot magammal vinni. Ügy érzem, mégis jobb, hogy magam érkezem, mert a gyerekek talán mást várnának. Elbeszélésem nyomán történelmi hőst keresnének és egy hétköznapi munkaruhába bújt, festékes kezű embert találnának. A kis ház kertje tele virággal, gyümölcsfával. Ö gondozza. Kölyökcicák kergetik pajkosan egymást, az anyjuk mesz- sziről vigyázza őket. A fák alatt asztal, kerti székekkel. Itt ülünk le, be sem mehetnénk a házba, mert ott nagy a felfordulás. Az öreg pi- pás — így hívják, akik szeretik — leszedett valamennyi ajtót, mázolja azokat. Felesége a városban jár, délre jön csak haza. Lehet, hogy zsörtölődni fog, miért hagyta magát feltartani az öreg, ahelyett, hogy befejezte volna a mázolást, amikor tudja, hogy délután már megint más a dolga... AZON A NAPON, amikor hajóra szállt Konstanzában, voltak, akik épp színházba, vagy díszes, előkelő vacsorára készültek. Érdekes, izgalmas filmeket játszottak a mozik. Valahol egy asszony sírt, mert nem tudott vacsorát főzni a családnak. S volt, ahol a postás csöngetett, hozta a behívót. Ez elől a behívó elől menekült Gaál Miklós, amikor hajóra szállt. Pontosabban, a behívó a zsebében lapult és ő mór katonaszökevénynek számított húszesztendős korában. Itt most az következne, hogy eszébe sem volt az urakat szolgálni, öntudatos munkásifjúként viselkedett és eszméi miatt kelt a nagy útra. Nem voltak eszméi. Nem is volt öntudatos. Annyit tudott az egész munkásmozgalomról, amennyit az Oroszországból hazatért hadifoglyok meséltek a háború kegyetlenségéről, céltalanságáról, az oroszországi októberi forradalomról. A cipészműhelybe, ahol segédkezett, nem jutott el több hozzá. A világból is csak szülőfaluját, Szilágysomlyót és környékét ismerte. És 1923- ban, amikor eloldották a parttól a köteleket, megszólalt a hajókürt, a hajóval együtt Gaál Miklós cipészsegéd is elindult az ismeretlenbe, Párizs felé. Csak azért, mert sehogy sem akart katonáskodni, emberibb életet szeretett volna magának. Az újonnan választott otthonnak a nyelvét sem értette és itt kellett volna megélni, megtalálni a boldogságát, mindazt, amit eddig nem talált meg. Párizs nem fogadta tárt karokkal. Nem kapott szállást, munkát sem. A pályaudvarok tehervagonjaiban bújt el éjszakára, s megtörtént, hogy reggelre valamilyen ismeretlen helyre tolatták vele a vagont. Tizenöt napig fagyos- kodott így anélkül, hogy bárki megszánta volna. A tizenötödik napon azután a búvároknál kapott munkát. A kikötő oldalát betonozta. Mindegy, munka volt. Később Dél- Franciaországba vetette a sors. Három esztendő telt el így, össze-vissza alkalmi munkával, amikor 1926-ban újra PáGAÁL MIKLÓS rizsba utazott. Itt ismerkedett meg későbbi jó elvtársaival, akik felkarolták, akik maguk közé fogadták. Belépett a Vörös Szakszervezetbe, látogatta Cachin, Maurice Thörez nagygyűléseit. Részt vett minden munkásfelvonuláson, tüntetésen. Nem érezte már egyedül magát. 1930-BAN BEKAPCSOLÓDOTT a franciaországi magyar nyelvűek mozgalmi munkájába. Ezt az esztendőt élete naptárján piros betűkkel jegyezte fel: a kommunista párt tagja lett. Dolgozott a Szeptember 1. Bizottságban (a franciaországi Vörös Segély), harcosa volt a magyar—szovjet baráti szervezetnek. Az egyik kerületi bizottság körzeti titkárának választották. Ettől a perctől nem volt szabad ideje. Párizs kerületeinek zeg-zúgaiban keresték a magyarokat, Aranyosi Magdával, Wiesner Jenővel és másokkal —, terjesztették a magyar nyelvű illegális lapokat. Agitált a háború, a fasizmus ellen. Itthonról, s a Szovjetunióból a lakására érkeztek a hazai illegális újságok. Menyasszonya 1929-ben érkezett utána Párizsba. Ott is esküdtek meg. Magda és Odette kislányuk azóta már férjhez is ment, s az unokákkal gyakran látogatnak Budakeszire, a nagyszülőkhöz, ahol jelenleg él a Gaál család. Folyik a szó, a budakeszi ház kertjében, hiszen van mit elmondani az életről. Néha azért megakad, keresi az isme-- rős neveket —, ejh, man nem mind jut az eszébe. Néha messzire révedé tekintete visz- szatér a jelenbe, felocsúdik, hogy nincs egyedül és figyelmeztet, nehogy hőskölteményt fonjak egyszerű történetéből. Ne, semmiképp se túlozzam el a szerepét. Amikor Spanyolországban kitört a polgárháború és a becsületes emberek sokasága indult spanyol honba a világ minden tájáról —, Gaál Miklós is otthagyta a viszonylag nyugodtabb életet, a családot. Felesége huszonhét hónhpcn át várta haza, küzdött a nyomor ellen, terjesztette a röpcédulákat, az újságokat... Huszonhét hónapon át tudása, képessége, tehetsége szerint. Ügy, mint a férje. S ismét nevek következnek: Zalka Máté, Münnich Ferenc, Rajk László, Steckmayer, Sebes, Gáli János és a többiek, akik hittek abban, hogy nemcsak a spanyolok, de a magyar munkásosztály harcát is vívják az idegenben. A francia koncentrációs táborba Gaál Miklós súlyos sebesülten érkezett. Karját érte a golyó. S hány súlyos sebesültje volt még a tábornak, de egyikük sem látott orvost. Először Argelesbe, majd Gursba, végül is a vernett-i büntető- táborba zárták... A történet 1941-ben folytatódik, amikor Németországba hurcolták dolgozni. A párt titkos utasításával indultak: ki milyen hamar tud, szökjön haza, Magyarországra, a földalatti mozgalom már várja őket. Gaál Miklós, amikor szabadságot kapott, Párizsba utazott a családjához, hogy onnan már soha többé ne térjen visz- sza Németországba. Hogyan kereste ezután a kenyerét rokkantán? Hogyan tarthatta el a családját? És hogyan telhetett mindezek mellett még ereje az ellenállási munkára? PÉNZT GYŰJTÖTT a bebörtönzöttek családtagjainak, szórta a röpcédulákat. A német tehergépkocsik alá Párizs külső bulevárdjain vaskapcsokat csempészett —, minél több pusztuljon közülük. Részese volt az 1944. augusztus 24-i támadásnak, amikor megakadályozták, hogy a német fasiszták kilopják a töméntelen francia értéket az országból. Peregtek az események. Augusztus 25-én Mózes Viktor és Hacker elvtársakkal együtt lefoglalták a magyar követséget Két méterrel odébb még folytak a harcok, de a németeket már elszigetelték... Repülőgépet vásároltak a magyarok Semmicske pénzén és felajánlották a francia kormánynak, használják a fasizmus ellen. Lezárult a történelem egy szakasza. Üj fejezete 1946-ban folytatódott, amikor a Gaál- család hazajött Magyarországra és nagy szorgalommal, felelősséggel nekilátott új feladatának teljesítéséhez. Az olvasó ismét csalódhat. Gaál Miklós nem került magas beosztásba. Nem lett vezető. Az újságok is csak olykor-olykor írtak róla. Pártfutár lett, majd földművesszövetkezeti ügyvezető. Később termelőszövetkezeti tag. Ügy, ahogy írom: sertésgondozó. Karja miatt 1954-ben nyugállományba helyezték. Ma is nyugdíjas. Helyesebben: huszonkét éve tevékenykedik Budakeszin. Tíz évig párttitkár volt, majd különböző tömegszervezetek vezetője. Tanácstag. 1958 óta a Budai Járási Pártbizottság tagja. S még egyszer, 1956-ban, az ellenforradalom leveréséig, a közrend helyreállításáig, újra fegyvert fogott. A községben kicsiny dolgok is őrzik a nevét. Fákat ültetett és erre a park terebélyesedő fái a tanúk. A többire a sok ezer ember, akik látták és még ma is látják sietni a Nagy --Sándor -utcától végig Budake- ■; szí , .főutcáján. Hol gyűlést szervez, hol azzal beszél, akit tanácstagnak szeretne javasolni, pártállásra való tekintet nélkül. Legyint, amikor valaki figyelmezteti: nem kommunista. Csak azt keresi, ki tehetne valamit a közösségért. Ismerem azokból az évekből, amikor türelmetlenkedett: mindent egyszerre, gyorsan akart megoldani, amire már odakint Franciaországban is készült. És ha nem ment köny- nyen, megpróbálta erőszakkal. Többen haragudtak rá. De ráismertem akkor is, amikor újra bekopogott azokhoz, akiket megsértett és volt ereje megkövetni őket. Politizál, szervez, győzköd, — de odafigyel más szavára is. Néha hümmög, ha nem ért valamit. Rövid időre kiveszi a pipát szájából, azután újra szippant, hallgatja a többieket. A TANACSHÁZÁRA mindennap betér. A pártházba is. Van ma is elég funkciója. Saj- tóankétot szervez. Kérdezze csak meg az olvasó Eszterlé- éket, Kiséket, Szabóékat, Földeséket, párttagokat, párton- kívülieket, milyen ember Gaál Miklós, nyughat-e? A válasz nem egyforma, de a tisztelet mindenütt kiérződik, sok-sok helyen a szeretet is. Beszélgetünk. Beszélgetés közben kiderül, hogy nemcsak az ajtó mázolása miatt jöttem rosszkor, hanem mert egy hetet el is késtem. A feleségével együtt ünnepelték születésnapjukat, majdnem egy napon születtek. Ott volt az egész család. Az „öreg pipás” hatvanöt éves. , Ö tréfának veszi, pedig én komolyan mondom, valóban milyen kár, hogy nem lehettem ott. Kihoztam volna a gyerekeket is, köszönteni egy igazi veteránt. Épp olyat, amilyenek Hemingway „Akiért a harang szól...” című regényében szerepelnek. Egyszerűek, bátrak, néha tévedők — közkatonák. Sági Ágnes Érdekes statisztika kerekedhetnék abból, ha valaki időt szánna rá, s összegyűjtené, mi- mindenről vitatkoznak a politikai. s irodalmi folyóiratok hasábjain. A vitakedv persze, jó dolog, a nem tiszta tőről fakadt indulat már kevésbé, az októberi számok olvastán legalábbis ezt állapíthatjuk meg. A TÁRSADALMI szemle vezető anyagként közli Benke Valéria cikkét Töretlen politika címmel a párt újjászervezésétől napjainkig megtett útróL A cikkíró alapos áttekintést ad a párt politikájának elvi alapjairól, s azok következetes érvényesítéséről, néhány olyan, lényeges tapasztalatra is utalva, melyek előtérbe kerültek az elmúlt hetek nemzetközi eseményei nyomán. Két érdekes, s aktuális kérdés: Pozsgay Imre a szocialista demokrácia kérdéseiről, dr. Szabó Kálmán pedig a közgazdászképzés korszerűsítéséről írt cikket. Az őszirózsás forradalomra Erényi Tibor emlékezik a folyóiratban. A szövetkezetek elméleti kérdéseiről folytatott vitában most Nyers Rezső fejti ki véleményét, míg a magyar filmművészetről folyó eszmecserében Rényi Péter és Kálmán Endre hozzászólását olvashatjuk. Hegedűs András Meruk Vilmosnak válaszol a marxista szociológia fejlődéséről kibontakozó Vitában. A PARTÉLET hat cikket szentel az őszirózsás forradalomnak, Óvári Miklós méltatja az esemény történelmi jelentőségét, majd szemtanúk visszaemlékezéseit olvashatjuk, s dokumentumokkal ismerkedhetünk meg. A pártmunka időszerű kérdései rovatban Balló István a pártoktatás kérdéseiről, Rákos Imre a kommunista pártvezető szerepének jelentőségéről ír. Ez utóbbi cikk jól polemizál azokkal a nézetekkel, melyek a legutóbbi hónapokban eléggé elterjedtek, közismertek lettek hazánkban is a csehszlovákiai események kapcsán. A pártélet időszerű kérdése napjainkban a vezetőségválasztás. A folyóirat hasznos beszámolókat közöl a két esztendőt fölmérő összegezésről, s közöttük az albert- irsai Dimitrov Termelöszövetkezet kommunistáinak munkájáról. Igen érdekes kérdésről írnak a VALÓSÁG októberi számában Gáspár László és Sarkadi László: a nevelés forradalmáról. Cikküket ugyan „gondolatok”- lcént jelölik, de ennek ellenére igényesebb, s főként konkrétabb fejtegetést vártunk, mert a nevelés forradalma világméretekben is rendkívül izgalmas kérdés. Sajnos, a cikk nem gazdagította ismereteinket. Ellentétként két másik cikket is kiemelhetünk a folyóirat utolsó számából. Sükösd Mihály: Változatok a regényre, illetve Mezei Éva: Űj műfaj vajúdása című dolgozatát. Mindketten sok vitathatót írnak — főként Sü- kösd —, de véleményük van, valóban vannak gondolataik, tudnak új szempontot adni a regényelmélethez — Sükösd —, illetve a rendezői munka kérdéseihez. Érdekes cikk Becsky Róberté, a gazdasági integráció néhány polgári elméletéről, bár fogalmi tisztázottsága nem a legjobb. Kunszabó Ferenc Abasárról írt szociográfiai ihletésű riportot, Lázár István pedig mongóliai útijegyzeteiből ad közre. A versek uralják a szépprózai anyagot a KORTÁRS ehavi számában, a kelleténél is nagyobb mértékben. A kelleténél, mondjuk, mert a költemények egyike sem haladja meg a szokványost. A prózai anyagok közül Déry Tibor életrajzi jegyzetei — ítélet nincs — egyre nagyobb vihart kavarnak, bár a közölt részletek még távolról sem álltak össze egésszé. A mostani folytatás a „nagy szerelem” krónikája, s őszintesége ellenére is némi viszolygással olvastuk, mert az önfelmutatás olykor a magamutogatás útjaira téved. Moldova György folytatásokban közölt regényének — Malom, a pokolban — utolsó részét olvashattuk most. Egészében kellemes olvasmány volt, de jóval elmaradt a szerző már megszokott teljesítményétől. A Fórum rovatban Friss István: Osztályharc, állam-, párt- és társadalmi fejlődés című cikkét közük a szerkesztők. Az elméletileg jól megalapozott fejtegetések lényegében Hegedűs András júniusban, a Kortársban megjelent cikkéhez kapcsolódnak, s a tiszta eszközökkel vívott vita példáját adják, mindenféle személyeskedéstől, s elfogultságtól mentesen. A Napló rovatban Duczynska Ilona Szabó Ervinre, Nádass József Kassák Lajosra emlékezik, érthetően tényeket megörökítve, az elemzést, értékelést a második helyre szorítva. Szép verset olvashattunk az UJ ÍRÁS bevezető anyagaként. Demény Ottó: Száz verssor 1919-ről címmel megkapó líraisággal képes szólni a manapság oly sűrűn fitymált közéleti — történelmi! — témáról. Örkény István egyperces novellái kezdetben mindenkit elbájoltak. Most már nem ritkán önismétlések, öncélú játékok, éppen az sikkad el belőlük, ami a legfontosabb volt, a gondolatiság. Molnár Géza és Galambos Lajos elbeszélése egyaránt hajlik némi szentimen- talizmusra, annál kevésbé Váci Mihályé; bár minden mondata magán viseli a költői stílust, egészében éppen nyers realizmusával hat. A Mérleg rovatban két izgalmas anjrag is olvasásra kínálja magát. Borisz Paszternák poémájának részletei — Schmidt hadnagy — az ellentmondásoktól terhes művészi portrét új színekkel gazdagítják. Sükösd Mihály: Malcolm X és háttere címmel az amerikai négermozgalom legszélsőségesebb ágának meggyilkolt vezéralakját próbálja „körbejárni”, hogy érthetőbbé tegye a kérdés bonyolultságát a leegyszerűsítésekre hajlamosak előtt. Két emlékezés idézi a folyóiratban az őszirózsás forradalmat, Szántó Zoltán és Ék Sándor a szerzők. A NAGYVILÁG is az ötven esztendővel ezelőtti napokat idézi, Babits Mihály, Ignotus, Nagy Lajos korabeli írásának közlésével. A szépprózai anyagban négy osztrák költőt ismerhetünk még műveiken át, s egy erőteljes olasz prózaírót, Silvano Ceccherinit, akinek nevét érdemes megjegyezni, Al-kato- nák című elbeszélése megragad emlékezetünkben. Ugyanezt mondhatjuk Jósé Triana- ra, a kubai drámaíróra, akinek Gyilkosok éjszakája címmel közölt darabja meghökkentően érett s nagy alkotás. M. O. r///SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSj