Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-18 / 245. szám

wjr «Ecrsf *4Civhm 1968. OKTÓBER 18., PÉNTEK Folytatta munkáját az o rszággyölés (Folytatás az 1. oldalról.) szocialista országgal együtt se­gítséget nyújtunk a baráti Csehszlovák Szocialista Köz­társaság népeinek szocialista vívmányai védelméhez. Az or­szággyűlés bízza meg a kor­mányt, hogy folytasson tárgya­lásokat és tegyen intézkedése­ket a Varsói Szerződés meg­erősítéséről, a KGST-ben tö­mörült szocialista országok gazdasági együttműködésének további fejlesztéséről. Az országgyűlés egyhangúan elfogadta az elnök javaslatát. Ezután Kállai Gyula beje­lentette, hogy napirend szerint következik a vas utakról szóló törvényjavaslat és a magyar közlekedéspolitika fejlesztési koncepciójának vitája. Indít­ványára az országgyűlés úgy határozott, hogy mivel a két téma szorosan összefügg, azo­kat együtt tárgyalja. Közlekedéspolitikai expozé Dr. Csanádi György közle­kedés- és postaügyi miniszter emelkedett szólásra, aki expo­zéjában beterjesztette a tör­vényjavaslatot és a közleke­déspolitika fejlesztési koncep­cióját. Elmondotta, hogy noha a magyar törvényhozás és jogal­kotás sokszor foglalkozott a közlekedés problémáival, át­fogó közlekedéspolitikai kon­cepciót utoljára 120 évvel ez­előtt tárgyalt. Az 1848-ban alkotott 30. törvénycikk köz­lekedésügyünk fejlődésében hosszú ideig meghatározó sze­repet játszott. — Az eltelt több mint egy évszázad folyamán nemcsak a társadalmi forma, a nemzet­közi erőviszonyok, az ország politikai és gazdasági környe­zete változott meg. hanem a közlekedés eszközei és módjai is lényegesen módosultak. Mérlegre kell tehát tennünk a múlt örökségét és olyan új közlekedéspolitikai koncepciót kell kialakítanunk, amely megfelel a mai modem köve­telményeknek, és viszonylag hosszabb időre megszabja a fejlődés útját. A miniszter utalt arra, hogy a közúti járművek elterjedé­sével új lehetőségek nyíltak a közlekedés korszerűsítésére, gyorsítására. Ehhez modern úthálózatot kell építeni, s új alapokra kell helyezni a vas­úti és a közúti közlekedés együttműködését. A vasúti helyett ma már sok mindent kifizetődőbb közúton szállíta­nak. Az átállás azonban sok ne­hézséggel jár. A szocialista tervgazdaság keretei között nekünk módunk van arra, hogy kellő előrelátással, az ország szükségleteinek és te­herbíró képességének figye­lembevételével, a lakosság ér­dekeit messzemenően szem előtt tartva jussunk el az új, Dr. Csanádi György korszerű közlekedési rend­szerhez. — A közlekedéspolitikai koncepció kidolgozásakor ab­ból indultunk ki, hogy a sze­mély-, de főleg az áruszállí­tásban belátható ideig to­vábbra is a vasút viseli a legnagyobb terhelést földraj­zi adottságainknál fogva és gazdasági megfontolások alap­ján is a belföldi utas- és áru- szállítást döntően a vasúttal, illetve a vasút és a közúti közlekedés kooperációjával elégítik ki. A hajózást, a re­pülést és a csővezetékes szál­lítást sajátos, illetve kiegészí­tő jellegű rendeltetésüknek megfelelően kívánjuk fejlesz­teni. — A közlekedéspolitikai koncepció külön fejezetet szentel a kisforgalmú vona­lak és állomások forgalmának átterelésére, a körzeti állo­mási rendszer kialakítására. Koncepcióinknak ez a része a legforradalmibb módon vál­toztatja meg a közlekedés mai szerkezetét, befolyásolja a közlekedési ágak közt a for­galommegoszlást és kihat az érintett területek lakosságára, gazdasági életére. Csanádi György nagy taps­sal fogadott beszédét követő vita során felszólalt dr. Di- nxény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter és Kalmár János Pest megyei képviselő, vállalati főmérnök is. Kalmár János Pest megyei képviselő felszólalása Kalmár János az utasfor­galom helyzetével foglalko­zott. Hangsúlyozta, hogy sür­gős feladat a személyvonatok zsúfoltságának enyhítése, a kulturált utazás feltételeinek megteremtése. 'Különösen vo­natkozik ez azokra a vona­tokra, amelyek munkába já­ró utasokat szállítanak. Pest megyébe mintegy 220 000 em­ber jár dolgozni más megyék­ből, közülük mintegy száz­Szovjet tiltakozás KÉT HALÁSZHAJÓT FOGSÁGBA EJTETTEK GHÁNÁBAN Az vétség accrai szovjet nagykő- élesen tiltakozott amiatt, hogy a ghanai hatósá­gok feltartóztattak két szovjet halászhajót. A nagykövetség nyilatkoza­ta megállapítja, hogy a hajókat, amelyek hajtó­műve megrongálódott, a tengeráram és a szél so­dorta Ghana felségvizeire. Eközben a hajók nem foglal­koztak halfogással. Tehát nem sértették meg az idevonatkozó nemzetközi egyezményeket. A ghanai hatóságok azonban hat napja, minden hivatalos ma­gyarázat nélkül és a nemzet­közi jogszabályok megsértésé­vel, fogva tartják a hajókat és nem engedik meg a szov­jet nagykövetség munka­társainak. hogy találkoz­zanak a legénység letar­tóztatott tagjaival. A nyilatkozat követeli, hogy a ghanai hatóságok haladék­talanul bocsássák szabadon a szovjet halászhajókat. Félidő az űrben (Folytatás az 1. oldalról.) roztak az Apollo 7. fedélzeté­ről földünkre. Rövid adás ke­retében az űrhajósok bemu­tatták a kabin belső berende­zéseit és Schirra a földi nézők millióinak röviden elmagya­rázta, hogyan irányítják az űrhajót. A képek minősége ez­úttal gyengébb volt, mint az előző három adás alkalmával. Szakértők ezért a földi vevő- berendezéseket hibáztatták. A csütörtöki televíziós köz­vetítésben az Apollo 7. űrhajó személyzete azt is demonst­rálta, hogyan lebegnek egyes tárgyak súlytalanul á kabin­ban. Az űrutasok nem mutat­nak különösebb fáradtságot, kedélyállapotuk igen jó, vi­szont a több mint ötnapos út során alaposan kinőtt a sza­kálluk. A Gladys hurrikán egyéb­ként a NASA, az ameri­kai űrhajózási hivatal számára pillanatnyilag külön komoly gondot is okoz, mivel a hurrikán a jelek szerint a tervezett vízre szállás helyétől nem messze halad át. A tudósok megítélése szerint azonban a hurrikán a leszál­lás időpontjára már nem ve­szélyezteti majd a szükséges manővereket. Ugyanakkor sor kerülhet ar­ra, hogy az indítóhelyről a szerelőcsarnokba kell vissza­vontatni az Apollo 8. hordozó- rakétáját, nehogy a hurrikán kárt okozzon benne. _i'~. jelen­tős késést okozhat a decem­berre tervezett fellövésben. ezren naponta teszik meg a hosszú utat lakásuk és mun­kahelyük között. Országosan az utasok 60—70 százaléka munkába vagy iskolába já­ráshoz veszi igénybe a vas­utat. Helyes tehát a koncep­ciónak az az irányzata, hogy a muAkás- és tanulóvonatok sebességét növeljék és zsú­foltságát csökkentsék. Szóvátette- még, hogy vi­szonylag lassan növekszik a MÁV kocsiparkja. A kép­viselő a koncepcióval egyet­értett, a törvényjavaslatot el­fogadta és elfogadásra aján­lotta. Az országgyűlés pénteken 10 órakor folytatja munkáját, először a vasútról szóló tör­vényjavaslat és a közleke­déspolitikai koncepció vitá­ját fejezik be, utána megtár­gyalják a népi ellenőrzésről szóló törvényjavaslatot, majd interpellációkra kerül sor. Mi történt? Gondolatok a csehszlovákiai eseményekről V. Újabb légvár dőlt össze: a burzsoá restauráció békés útja A csehszlovákiai esemé­nyekkel kapcsolatos jegyzetei­met legutóbb azzal a mondat­tal fejeztem be, hogy sok min­dent végiggondolva — és ez alatt értem a párt elleni tá­madásokat, a munkásosztály vezető szerepének elvitatását, az „ideológiai” támadást a fa­lu szocialista átalakulása el­len, az egykori náci megszál­lók szerecsenmosdatását — egyre világosabb, milyen cé­lok, szándékok megvalósítását húzta keresztül az öt szocia­lista ország internacionalista politikája. ★ Meg kell ismerkednünk egy fogalommal, amit a nemzet­közi erőviszonyok jelentős vál­tozása, a szocializmus világ- rendszerének megszilárdítása — mint új tényező — vonul­tat be az imperializmus takti­kájának elemzésekor a szótá­runkba. Ez a burzsoá restau­ráció békés útja. A csehszlo­vákiai események menete — amelynek elemzése még hátra van, de feltétlenül elvégzendő feladat — bizonyítja, hogy az imperializmus lemondani kényszerült Európában a nyílt fegyveres fellépésről. A taktikai átértékelésre 1956 után kényszerültek. Ennek már nagy irodalma is van nyugati politikai körökben. Kennedy volt tanácsadója, Henry A. Kiesinger tábornok így ír: „Minket elrettentettek attól, hogy 1956-ban Magyar- országon beavatkozzunk, bár katonailag akkor még mindig nagy fölényben voltunk, mert a Szovjetunió meggyőzött minket — és valószínűleg nem blöffölt —, hogy bármilyen kockázatot kész vállalni...” (Henry A. Kiesinger: Válasz­tanunk kell című könyvéből. 1960.) Ezek a szavak a maguk módján azt ismerik be, amit mi is mondunk: a szocialista országok képesek és készek arra, hogy megvédjék egy­mást minden imperialista el­lenforradalmi próbálkozástól. Thomas K. Finletter „A kül­politika következő időszaka, a 60-as évek” című tanulmá­nyában továbbfejleszti Kiesin­ger gondolatait: „Mi azt akarjuk, hogy min­denhol szabad emberek élje­nek: Az Egyesült Államok vagy a Nyugat politikája azon­ban nem óhajtja ezeket a tö­rekvéseket háború útján, eset­leg a háború nagy fokú koc­káztatásával valóra váltani. Ha hajlandók lettünk volna az elnyomott népek felszaba­dítása érdekében háborút kez­deni, vagy kockáztatni azt, az 1956-os magyar felkelés alkal­mával meglett volna rá a le­hetőségünk, és még csak meg sem próbáltuk. A tény tehát az, hogy bármekkora keserű­séggel tölt is el bennünket Kelet-Európa egykor szabad népeinek helyzete, az Egye­sült Államok és a többi nyu­gati ország nem fog olyan fel­szabadító politikát folytatni, amely a háború kitörésének veszélyét idézheti elő. Mindez nem azt jelenti, hogy a fel­szabadítást nem tekintjük közvetlen nemzeti célunknak, hanem valami hosszú, távlati törekvésnek. A felszabadítást végre kell hajtanunk, de há­ború nélkül.. Csehszlovákiában a burzsoá restauráció békés útjának menetrendje a következő volt. Első időszakban a köz­vélemény meggyúrása, amely elvezet a teljes belső fellazu­láshoz, eszmei zűrzavarhoz. Utána a párt szétzúzása. E „művet” a kongresszussal kí­vánták betetőzni. A Kétezer Szó — amely az ellenforra­dalmi erők politikai program­ja, ezt meg is fogalmazza. így szól többek között: „Mivel a jelenlegi központi politikai szervektől most nem lehet többet várni, a járásokban és a községekben kell többet el­érni ... Az olyan problémákat illetően, amelyeket senki sem akar észrevenni, alakítsunk saját polgári bizottságokat. Egyszerű az egész, összejön né­hány ember, elnököt választ, rendszeresen jegyzőkönyvet vezet, közzéteszi határozatait, megoldást követel, nem hagy­ja lehurrogni magát. Minden ilyen gyűléshez szervezzünk saját rendfenntartó szolgála­tot.” íme a felhívás egy új hatal­mi szerv csiráinak kialakítá­sára. Emlékezünk az 1956-os „bizottmányokra” ? Mennyire alkalmasnak bizonyultak ar­ra, hogy néhány nap alatt — igaz, csak átmenetileg — he­lyileg megvalósítsák az ellen­forradalmi követeléseket. A teljes eszmei zűrzavar közepette megtartandó párt- kongresszus után választások kerültek volna sorra Cseh­szlovákiában. Ki tudja, mi­lyen eredménnyel — noha a történtek után nem nehéz ar­ra következtetni, hogy egy ilyen körülmények között tar­tott „választás” után a mun­kásosztály kénytelen lett vol­na más erőkkel osztozni (a legjobb esetben!) a hatalmon, íme — a burzsoá restauráció békés útja! ★ Ma már nemcsak előttünk világosak a csehszlovákiai események okai, akik az el­lenforradalmi erők elleni harcban, majd a konszolidá- 'ció megteremtésében, a mar­xista—leninista politika vé­delmében folytatott kétfron- tos harcban oly sok tapaszta­lattal rendelkezünk. Biztató dolog, hogy mind többen is­merik fel ezt csehszlovák ba­rátaink közül is. Ez a jó, mert a tennivalók oroszlánrésze még hátravan, s az rájuk vár. Szeretném, ha Csehszlová­kiáról szóló riportsorozato­mat mihamarabb folytathat­nám, s megírhatnám benne, hogyan ér el újabb és újabb sikereket ez a számomra oly kedves ország és derék, mű­velt, szorgalmas, a szocializ­mus mellett hűen kitartó né­pe. Varga József (Vége) n Szélcsend" Vietnamban A saigoni amerikai pa­rancsnokság csütörtök reggeli közleménye semmiféle száraz­földi harci cselekményről nem tesz említést, amire több hó­napja nem volt példa. A köz­lemény csak az amerikai B—52-es bombázók tevékeny­ségéről számol be, amelyek fő célpontja Saigon környéke volt. Az amerikai légierő vég­rehajtott támadásokat a VDK területe ellen is, ezeket azon­ban korlátozta a rossz időjá­rás. Áldozat? A Sao Paulo-i városi kór­ház főbejárata előtt, ahol már két szívátültetést hajtottak végre, egy 27 éves férfi főbe lőtte magát. Búcsúlevelében megírta: tettének azért vá­lasztotta ezt a helyet, hogy szí­vét , felhasználhassák átülte­tésre. A kórház szóvivője sze­rint az ilyen „áldozat” mind erkölcsi, mind orvosetikai szempontból egyaránt elfo­gadhatatlan. KATZENBACH amerikai külügyminiszter-helyettes Bei- grádba érkezett. 33 — Beszélj csair, beszélj... — nézte fenyegető tekintettel. — Ki tud már rólad? Még ak­kor sem emlékeznek rád, ha megmagyarázod, hogy ki vol­tál. Elfelejtettek. Hallottad, mit mondott az évfolyamtár­sad. Még a kertitörpe sem em­lékezett rád ... — Aljas yagv! Az fáj neked, hog” nem tudtál eltitkolni. Megtudták, hogy voltam én is valaki. Azt is, hogy az én ötleteimet használod fel... Csak tudományos alapom... Nem én kellettem neked, ha­nem a beosztásom, akárhogy utáltad ist De kihasználtad. Nélkülem semmire nem men­tél volna! Hogy viselkedtél ötvenhatban, te nagy hős? — Hallgass, mert nem állok jót magamért! — Most már kérső. Eleget hallgattam. Vedd tudomásul, hogy ennek vége. Elmegyek akár a minisztér;u:Jg is! — Meddig? — Mindenhova elmegyek. — Elég legyen! — Szeretnéd,.ha megnémul- nék. Szeretnéd, ugye? — Hallgass! — ’Nem! Nem! Nem hallga­tok! — Ne üvölts! — Nem érdekel. Most már semmi sem érdekel. — Nem? Az asszony némán a fejét • rázza.’ Már nem tud hangot kiadni. A haja lebomlik. A férfi sem tud uralkodni magán. Elkapja a csapkodó hajfonatot és ellenállhatatlan kényszer indítja arra, hogy teljes erejéből tépje, rázza, aztán egy pofont is odavág­jon, majd elégedetten közölje: — Most már mehetsz a mi­nisztériumba. ★ A portás, aki reggelenként előre szokott köszönni, most megkérdezi: — Kihez? Bemondja Berda nevét. — Nincs már itt. — Akkor a személyzeti osz­tályra. — Kihez? Találomra kimondja volt titkárnője nevét. A portás keresgélni kezdi a házi telefonkönyvben. — Az sincs. Tessék meg­mondani, hogy milyen ügy­ben? ■ — Nézze meg akkor... — gondolkodik, kit mondjon, de netn jutnak eszébe a nevek. — Különben mindegy,, privát ügvben jöttem. A szobaszámot tudom, csak a nevet nem. Az öreg széttárja a kezét. — Tessék. A páternoszterből az első emeleten kilép. Megáll a mi­niszteri szoba előtt, de lépte­ket hall maga mögött és to­vábbsiet. Megismeri azt, aki elmegy mellette, rá is mosolyog, de az illető nem viszonozza. Egyik-másik ajtó előtt lelas­sít, ha nincs a'közelben senki, el is olvassa a névjegytáblát, de ha lépteket hall, tovább­megy. Egy kék köpenyes, takarító­nő áll meg mellette. — Kit tetszik keresni? Látásból jól emlékszik rá. Az ő idejében is takarítónő volt. — Köszönöm, megtalálom magam is... Ettől kezdve nem áll meg. Körbemegy a folyosón, cél nélkül, aztán mint akinek sür­gős ügyeket kell még elintéz­nie, határozottan megindul a másik lépcsőházi lejáraton. Látja a portás csodálkozó arcát — Nem sikerült megtalálni? — De igen — mosolyog rá. Ahogy kilép, hunyorog az erős napsütéstől. Először bal­ra indul, aztán meggondolja inasát és jobbra, a park felé siet. Mintha attól félne, hogv elfoglalják előle a helyet a fehér pádon. A nappal szem­ben ül le. Még három óra múlva indul a vonat. Táskájá­ból nagy csipkehorgolást vesz elő. megkeresi a félbeszakadt sort és új csillaghoz készít láncszemet. Amikor elkészül esgyei. összeköti a nagy terí­tő utolsó csillagával. Ilvenko- felemeli az egészet és a sv-~ csinkék egészen eltakarják előle a világot. (Vége)

Next

/
Oldalképek
Tartalom