Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-13 / 241. szám

9 1968. OKTOBER 13., VASÄRNAP rStm APOLLO A 60 méter hosszú Saturn—1-B rakéta — az Apollo 7. űr­hajóval — óriási tűzmadárként, fülsiketítő dübörgés köze­pette emelkedett pénteken a magasba. E dübörgésből azon­ban az űrhajósok vajmi keveset hallottak. Walter Schirra parancsnok a földi vezérlőállomásra azt jelentette, hogy mindössze „csekély zajt” hallottak. 7. (Folytatás az 1. oldalról.) Nem megy azonban minden zökkenő nélkül. Szombaton hajnalban elromlott a melegí­tőradiátor és az űrhajósok di­deregni kezdtek. A fűtés prob­lémáját sikerült ugyan meg­oldaniuk a hűtőfolyadék-rend­szer elzárásával, de Schirra közben megnáthásodott. Je­lentette a földi megfigyelő­állomásnak, hogy két aszpirint vett be és 8—9 papírzsebken­dőt használt el. Az amerikai űrhajózási hi­vatal szóvivője kifejezte re­ményét, hogy Schirra megfá­zása nem fenyegeti a külde­tés sikerét és ha nem támad komolyabb baj, akkor az Apolló 7. folytatja útját a föld körül. Az Apolló 7. űrkabin fedél­zetéről szombaton 16 órára tervezett és rendkívül érde­kesnek ígérkező első televíziós közvetítés elmarad — közölték Houstonban. Schirra, az űrkabin parancs­noka, aki a közvetítést le­mondta, közölte, csak akkor kerülhet rá sor, ha már vég­rehajtották a tervezett „talál­kozási manővert”. Puccs Panamában PRÁGA 11 HALOTT A Csehszlovák Légiforgalmi Társaság szombaton jelentést adott ki a péntek délutáni re­pülőszerencsétlenségről. A re­pülőgépen összesen 40 személy tartózkodott. A repülőgép há­romfőnyi személyzete meghalt, a 37 utas közül nyolcán vesz­tették életüket, hatan igen sú­lyosan, a többiek súlyos vagy könnyebb sérülést szenvedtek. Az utasok túlnyomó többsége szlovákiai lakos. A repülőgé­pen külföldi utas nem tartóz­kodott. (Folytatás az 1. oldalról.) amerikai részébe menekült, felhívást adott ki, melyben bejelenti, hogy kormánya nem mond le, nem veszi tudo­másul a katonai puccsot és mindent meg fog tenni „a közrend és a nyugalom hely­reállítása érdekében”. A panamai főváros utcáin fiatalok, akik Arias hívei­nek vallják magukat, ba­rikádokat építenek. A katonai junta egyelőre semmiféle jelét nem mutatja annak, hogy meggondolná ma­gát és esetleg tárgyalásokat kezdene az elnökkel. Az utcá­kon gépfegyvereket állítottak fel, a nemzeti gárda tagjai feltűzött szuronnyal teljesíte­nek őrszolgálatot, a stratégiai­lag fontos épületeknél. A csatornaövezetben állo­másozó amerikai csapatokat készültségbe helyezték, noha az Egyesült Államok „nem szándékozik beavatkozni” a panamai eseményekbe. Vietnami jelentés (Folytatás az 1. oldalról.) erők katonáival. Hasonlókép­pen hadműveletekről érkeztek jelentések a deltavidékröl és Saigon környékéről. A főváros katonai körzetében a kor­mánycsapatok és az ameri­kaiak helikopterekkel és B— 52-esekkel igyekeznek visz- szavonulásra kényszeríteni a partizánalakulatokat. Da Nangtól 80 kilométer­nyire délre — az amerikai verzió szerint — összeütkö­zött és lezuhant két ame­rikai tengerészgyalogsági helikopter. Tizertkét katona életét vesz­tette. Szombaton Hanoiban helyi idő szerint 13 óra 45 perckor megszólaltak a légvédelmi szirénák. A légelhárító egysé­gek tüzet nyitottak a város légterébe behatolt amerikai repülőgépre. SANTA ISABEL Bevonták a spanyol zászlót Péntek éjfélkor a Fernando Poo szigetén elterülő Santa Isabel fővárosban ünnepélye­sen bevonták a 190 évig spa­nyol uralmat jelképező zászlót, s ezzel Egyenlítői Guinea ön­álló országgá vált. Ettől a nap­tól kezdve az egykori spanyol főbiztos rezidenciájában a kis állam első elnöke, Francisco Macios Nguema intézi népe ügyeit. I 29 Éva Bélára néz és ámul­dozva összecsapja a kezét: — Nahát Béla, hogy maga ezt nem mondta nekem! — Mi? Mit kellett volna mondanom? — játszotta meg a tájékozatlant. — Hát hogy ez tulajdon­képpen a felesége találmá­nya. — Nanana! Azért nem egé­szen, mert a kettő egymás­melleit olyan, mint a vadkör­te és a császárkörte. Júlia most nem volt egye­dül és nem hagyta magát. — Csak az egyik nem olyan savanyú, a másik meg nem olyan édes. Béla megtöltötte a pohara­kat. — Hát sose iszunk? Már sokszor mondtak egy­másnak gorombaságokat, vi­táztak, sértéseket vágtak egy­más fejéhez és azt hitték, hogy soha. nem fogják elfelej­teni. de ilyen' csendes, kívül­ről láthatatlan, de belülről mélyen élő gyűlölettől fűtve még nem hadakoztak. Mindketten tudták, hogy szerepet játszanak. És elhatá­rozták, hogy nem hagyják ab­ba. Béla felvette a házigazda szerepét és ivásra noszogatta vendégeit, elő-elő hozott egy témát, vicceket ontott, de a társalgás mindig visszaka­nyarodott Júliához. — Tudják, hogy milyen úr volt Júlia? — nevetett a lány. Talán egyedül ő sejtett meg valamit a két ember közötti elkeseredett harcból. Ügy né­zett Bélára, mintha szánt szándékkal akarná ugratni. Júlia kihallotta belőle a bizal­maskodást is, de nem törődött vele. A lányt még vetélytár- saként is szövetségesének te­kintette. Mindnyájan várták, mivel folytatja a lány, s amikor kel­lőképpen felcsigázta a társa­ság figyelmét, közölte: — Főosztályvezető volt. A minisztériumban. Ha nem ci­tálta le a férje, azóta tán mi­niszter is lenne. A lány élvezte, hogy Béla dühöng, de nem törődött vele, tovább mondta: — Kocsija is volt, bizony! Én is ültem benne. Saját kü­lön kocsija. Miniszterekkel járt fogadásokra. Bizony! Szil­vágyi Béla nem csinált rossz partit! — Ugyan — intette le Júlia, de Évába nem lehetett bele­fojtani a szót. — Miért? Nincs igazam? — És mi történt? — kérdez­te ügyetlenül az elnök. Az állatorvos is megérezte, hogy nem a legjobb vágányra siklott a beszélgetés, de köz­beszólásával csak olajat tett a tűzre: — No igen, már ne hara­gudjon meg, asszonyom, ha az ember magasra kerül, ak­kor mindig megvan az a ve­szély hogy leesik... — Téved! — vágott oda a lány. — Ballagó Júlia egyálta­lán nem esett le, csak férjhez ment. Igaz, Béla? A főkönyvelő fontoskodva kérdezte: — Szóval önként lépett ki a paradicsomkertből? — Ha hiszi, ha nem, ön­ként. Igaz, Béla? — kérdezte kissé pimaszul a lány. Júliát máskor talán bősz­MI TÖRTÉNT? Gondolatok a csehszlovákiai eseményekről I. A GYÖKEREK Nemcsak a Magas-Tátra csodálatos erdői, a prágai sör­csarnokok, vagy kassai bará­tom pompás gombasalátája vonzott az elmúlt két évtized­ben oly sokszor Csehszlová­kiába. Inkább az emberek, akiket mindjobban megismer­tem és megszerettem. Érthe­tő, hogy az elmúlt hónapok­ban oly nagy aggodalommal figyeltem a csehszlovákiai eseményeket. Megvallom, sok mindent nem értettem. Most, hogy a kibontakozás jelei mindjobban látszanak, sok kételyemre kapok választ, s mind világosabbak a koráb­ban oly érthetetlennek tűnő események mozgató rugói is. ★ Személyes élménnyel kez­dem. Néhány évvel ezelőtt Csehszlovákia nemzeti ünne­pén részt vettem Prágában a köztársasági elnök fogadásán. Kezet fogtam Novotnyval és igyekeztem jól megfigyelni őt egész este. Igaz volt, amit mondtak róla. Ez az ember nem tudott mosolyogni. Ke­mény, egy tömbből faragott arcán a vonások nem valami markáns, erőteljes — ezért szimpatikus — egyéniségről, hanem inkább a száraz meg- keseredettségről vallottak. A megelőző napokban sok ismeretséget kötöttem veze­tőkkel, régi harcosokkal, új­ságírókkal, közgazdászokkal, tsz-tagokkal, funkcionáriusok­kal. Most már könnyű megad­ni az okát, miért terelődtek beszélgetéseink oly sokszor az elnök személyére. Régi, ön­magát túlélt, de mégis maka­csul fennmaradni akaró ural­kodó csoport megszemélyesí­tője volt. A nevéhez kötöttek mindent, ami... ami ellen az elmúlt év végén a szocializ­mus megújhodási folyamata címén harc indult. ★ Személyes élményem és ha­zánk elmúlt másfél évtizedé­nek történelmi tapasztalatai egyaránt diktálják annak meg­értését, hogy mindaz, ami Csehszlovákiában történik, in­nét ered. Az alapvető ok a szektás, dogmatikus hibák, a személyi hatalom — és ennek következményei. Ez ellen kel­lett a csehszlovák kommunis­táknak fellépniük. Ha megkés­ve is, de képes volt erre cseh­szlovák testvérpártunk. És mindjárt erről a késésről. (Mert számomra ez a tény is sok mindent megmagyaráz). Mind­az, ami az SZKP XX. kong­resszusa után — ilyen, vagy olyan módon — a múlttal kö­vetkezetesen szembenézve, le­szantotta volna az ilyen bi­zalmaskodó hang, ezúttal azonban örült neki. Gonosz­kodó érzéssel méregette, mi mehet végbe most Bélában, örült, hogy mindezt nem ne­ki ’-all egyszer kimondani, ha­nem tanúk előtt, más olvassa a férfi fejére. Ha nem gyűlt volna fel benne annyi jogos sérelem, bizonyosan megaka­dályozza Évát, és Béla segítsé­gére siet. Elnök kollégája vállon vere­gette Bélát: — És te egy ilyen asszonyt véka alatt rejtegetsz? Lenne csak nálam, olyan brigádve­zetőt csinálnék belőle! — Az már volt — húzta el száját a férj. Júlia mosolygott. — Bizony, az már voltam. És úgy gondoltam, hogy mivel csak a sasok tudnak magasan repülni, a kacsák alacsonyan szállnak, hát szárnyaljanak a sasok. — Ez költői volt! — csóvál­ta meg fejét elismerően az állatorvos. Az agronómus, aki eddig csak hallgatott, most Júliához ment. — Gratulálok ... Nem gon­doltam volna, hogy ez a ki­tűnő ösztönző módszer époen egv asszonytól ered ... Már mint az eredményességi mun­kaegység ... — Sok minden asszonytól ered még — sütötte el naív tréfáját a zömök elnök. Amikor végre asztal mellé ültek és Béla megint körülkí­nálta a társaságot, Éva Júliá­hoz fordult: (Folytatjuk) zajlott több testvérpártunk­ban, Csehszlovákiában sokáig váratott magára. Ez a késede­lem kettős hatású volt Egy­részt jobban elmélyült a tö­megek elkeseredettsége, to­vább lappangott, fertőzött a gyógyításra régen megérett kór, másrészt — éppen ez a tény — megkönnyítette a min­dig ugrásra kész ellenséges elemek dolgát. Ennek érzékeltetésére idéz­tem személyes tapasztalatomat is. Milyen nagy lehetett az elégedetlenség, a változás óha­ja, ha rövid ismeretség után szinte mindenki nyíltan erről vallott a testvérország fiának. (Annak az országnak és párt­nak a fiát éri ez a bizalom, amely hasonló problémáinak megoldásával ekkor már pél­daképe volt a megújhodást kí­vánó csehszlovák kommunis­táknak.) Ez a helyzet szülte a ké­sőbbi eseményeket. De milyen jellegűek voltak az esemé­nyek? Csehszlovákiában sokan nem látják még ezt ma sem tisztán — de azért sem ten­ném a tűzbe a kisujjam, hogy nálunk mindenki egyértelmű­en és helyesen fogja fel. ★ A nyugati világ hamar el­árulta magát, s ezúttal hihe­tünk is nekik. Strauss még óva intett egy beszédében: Minél kevesebbet fogunk a csehszlo­vákiai eseményekről beszélni és írni, annál jobb lesz ez a fejleményekre nézve... Az intés hasztalan. A Die Zeit már májusban így ír: „A törté­nelem áramlatában” című cikkében: „A perem kezd le­válni a szovjet hatalmi köz­pontról, a politikai térképen új elrendeződés körvonalai mutatkoznak...” Az európai erőviszonyok új elrendeződését értik ez alatt. Egy olyan új helyzetet, amely­ben Csehszlovákia már más­hol, más ■ zászlók alatt mene­tel. Világosabban fogalmaz ugyanebben az időben a Neue Züricher Zeitung: „Valójában már jól előrehaladott az a fo­lyamat, amelynek során Kö- zép-Európa igyekszik meg­szabadulni a szovjet uralom­tól — majd hozzáteszi —, jó lenne, ha az összes illető kor­mány felismerné az új helyze­tet és siettetné a fejleménye­ket.” Ez világos beszéd. Csak azt nem értem, hogy Csehszlová­kiában oly sokan nem ismer­ték fel idejében az ilyen han­gokat — amelyek még csak elszólásnak sem mondhatók. Nem tudom miért nem értet­ték meg azok a világosfejű politikusok, újságírók sem, akiket úgy ismertem meg, mint józan, megfontolt, reáli­san látó kommunistákat. Mert tény, hogy nem vették észre nagyon sokan, hogy az impe­rializmus fellazítási politiká­jához asszisztálnak. Ennek célja ismert: szakadást elő­idézni az ország népe és szo­cialista vezetése, majd az or­szág és a Szovjetunió, vala­mint a többi szocialista ország között, hogy szabad legyen az út a kapitalizmus valamilyen formában való visszaállításá­hoz. Hogy ezt ilyen nyíltan nem mondta ki senki? Milyen naivitásra vall ez a kérdés. Az imperialisták Budapest óta, 1956 óta azt is megtanulták, hogy egy Mindszenthy-féle őszinteségi roham minden re­ményüket szétzilálhatja. A taktika tehát: a szocia­lizmus féltésének, demokra­tikussá, humánussá tételének jelszava alatt rombolni szét a proletárhatalom hadállásait. A taktika egy ideig bevált. Csehszlovák elvtársaink — akik valóban a szocializmus megújhodásának ügyével vol­tak elfoglalva — sokáig nem figyeltek fel arra, hogy a hát­térben — olykor nem is a hát­térben! — milyen mesterkedé­sek folynak. Varga József (Folytatjuk) Kínai világtérkép A pekingi képesboltokban megjelent Európa és a világ politikai térképének új kiadá­sa. A világ térképén a Kínai Népköztársaság a központi he­lyet foglalja el. Az Európa or­szágait ábrázoló térképen egyetlen országot jelöltek meg vörös nyomtatásban — Albá­niát. Az Albán Népköztársa­ság térképét nagyítva is kive­títették a lap szélére egy Mao Ce-tungtól származó idézettel: pei „ha ideig-óráig támogatják- is a revizionizmust, végül is el fogják vetni azt”. MANILA KOMPTRAGÉDIA Súlyos szerencsétlenség tör­tént a Fülöp-szigetektől délre: elsüllyedt egy 500—600 sze­mélyt szállító komp. A szeren­_____f _________________ csétlenség után azonnal meg­A hős népi Albánia — nagy Indult a mentés, mintegy két­szocialista fáklya”. Európa térképén egy másik Mao Ce-tung-idézet is olvas­ható, amely kilátásba helyezi, hogy a különböző országok né­száz személyt sikerült a ~á- páklói hemzsegő tengerből ki­menteni. Legalább kétszázan hiányoznak még, s majdnem ugyanennyi utas holttestét megtalálták. CSAK RÖVIDEN... MEGNYÍLT a DNFF tájé­koztató irodája Párizsban. BRANDT nyugatnémet kül­ügyminiszter kéthetes latin­amerikai útjának első állomá­sára, Chilébe érkezett. PÁRIZSBAN bemutatták Örkény István: „Tóthék” cí­mű színdarabját. BLACKPOOLBAN véget ért a brit konzervatív párt 86. kongresszusa. CLIFFORD amerikai had­ügyminiszter Nyugat-Berlin- be érkezett. ARGENTÍNA ÉS MEXIKO elismerte az új perui kormányt. A BENGALI AI ÁRADÁS halálos áldozatainak száma meghaladja a kétezret. PIPASZIVASI VERSENY Az évente megtartott olasz pipaszívási versenyt egy tre- viosi egyetemi hallgató, Giu­seppe Mancini nyerte meg: pi­pája egy óra 43 perc és 6 má­sodpercen át nem aludt ki. A nők versenyében egy bresciai trafikosnö lett az első: Rosa Baigvera. Az ő eredménye 1 óra 32 perc 58 másodperc. Nixon—Eisenhower jegyespár „Amerika jegyespárjának” nevezték el a 19 éves Julie Ni- xont és a 20 éves David Eisen- howert, Nixon lányát és Eisen­hower unokáját, akik néhány hónap múlva tartják esküvő­jüket. 1967. decembere óta je­gyesek. David ügyvéd lesz, te­hát leendő apósa pályáját vá­lasztja, Julié televíziós doku­mentumjátékok rendezőjének készül. Félmillió dolláros autó A Ford autógyár új kocsit készített Johnson elnök és utódja számára. Az autó 'él­millió dollárba kerül. Két „Lincoln” típusú kocsiból sze­relték össze, s ennek révén jó­val nagyobb teret nyertek Az autó páncélzata két tonnát nyom. Kerekeit különleges gu­miabroncsokkal látták el. ame­lyek defekt esetén is lehetővé teszik, hogy az autó még 80 ki­lométert fusson változatlan sebességgel. A kocsiba három tv-készüléket szerelték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom