Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-16 / 165. szám

1968. JÚLIUS 16., KEDD '"%'JCfi'tníi „Kivételek" között... KINEK ÉPÍTÜNK? Rejtett díszvilágítás a Mátyás templomban ,,Csillagok“ a szentélyben 1968. május 20-án az aszódi fogyasztási szövetkezet kon­fekcióüzeméből 40 varrógép új, friss és jókedvű kattogása | hallatszott ki az utcára. A i munkaruhákat készítő üzem vezetői jó gazdasági eredmé­nyeket, pénzt, nyereséget, az 50 asszony és lány pedig az új munkahelyen jó keresetet remélt. Szinkó Istvánná 47 éves, csökkent munkaképességű asszony — a továbbiakban Pi­roska néni — is nagy remé­nyekkel bicegett az üzemecs- kébe. Aznap férje, a leszáza­lékolt építőipari munkás és fo­gadott lányuk, a nyolcéves Évike is elkísérte: „Csak bát­ran, szorgalmasan és mindig nézd meg, a másik hogyan csi­nálja” — mondta a férje. — „Sok pénzt hozzál édesanya” — így Évike. Piroska alacsony kis homlo­ka egyetlen ráncba futott, és igyekezett idegességét leplez­ni. A szalag egyik tagjaként Piroskának a nadrágok stráf- ját kellett gépével bevarrni és a „beilogot” betűzni. 1968. június 17-én a háromhetes próbaidő lejárta előtt három nappal, egy rendőrőrmester feleségé­vel együtt Piroskát is elbocsá­tották. Piroska — mint állítja végigbőgte az utat, ettől meg­nyugodott, de amikor egyik reggel Évike megkérdezte: „Anya, te nem dolgozol?” — és csak nézett szép kis szemé­vel, Szinkóné tollat ragadott: „ __szeretném — írta — ha az ú j mechanizmus áldásaiból nekem is jutna, mert eddig csak bánat volt az életem” — a mondat második felét vas­tagon aláhúzta. Kérte ügyének vizsgálatét, mert szerinte bo­nyolult nagy ügy az, pedig Pi­roska ügye nagyon is egysze­rű és egyértelmű. Ez derül ki mindjárt Dévényi Lajos üzem­vezető szavaiból is: — Nem haragszunk mi Pi­roska nénire (barátságos mo­soly és bátorítás a széken ülő érdekelt felé) de Piroska néni nem tud a szalagnál dolgozni. Piroska bólint, egyetért. Palya László szalagvezető: — Nálunk szoros norma van, egy munkafolyamatra 40 fillér jut. Tessék ezt kigazdálkodni. Piroska ébredez I ják. „Lelenc vagy, nem igazi I apád, anyád” — s ezért Piros­ka szép ruhákat, cipőket vesz neki, „Hadd lássák!”. Később pityereg, a próbaidő­ben keresett 180 forint is adós­ságba ment. Földmunkás szü­leitől egy házacska maradt rá, 300 négyszögöles telekkel. „Nincs más semmink” — mondja és sűrűn pislog. A tanács vb-elnöke a tsz | párttitkárával megegyezik, ha a tsz-ben lesz varrási lehető­ség, felveszik az asszonyt. De addig ... ? Az üzem vezetőinek igazuk van, a gyár nem szociális otthon. A terVek teljesítéséhez erős, egészséges emberek kellenek A televízió elmúlt heti programját jobbára ismét a nyári súlytalanság, a könnyű műfajjal való eljegyzettség jellemezte. Csütörtökön egy elég jó francia krimit láttunk: az „O” ügynökség aktáiban, most A zenész letartóztatása került sorra. Klasszikus krimi­történet: a színhely egy fran­cia lokál, a főszereplők a mu­lató körülrajongott sztárja, egy keleti szépség, aztán a csinos, de vagyontalan dzsessz- , muzsikus, valamint egy gaz­dag és részeges dél-amerikai, az áldozat, és a fondorlatos gyilkos, akinek fondorlatos­sága csak azt nem akadályoz­za meg, hogy már megpillan­tásakor ne őt gyanúsítsuk — hja, akinek ilyen durva mo­dora és ennyire sötét tekintete van —, bár a gyilkosság pilla­natában csak a lábai láthatók. Szombaton Ábrahám Pál Hawaii rózsája című operett­jének dzsesszesített változatát közvetítették a szolnoki Szig­ligeti Színházból. Az előadás, a színészek, a szép mozgású tánckar produkciója főként j mértékletessége miatt tetszett. A mértékletesség azonban, ön­magában nem erény — kár, hogy a darab modernizálása során nem merészkedtek be jobban az igazi dzsessz terű- | és a többiek sem kerülhetnek hátrányba Piroska néni miatt. Még rendelet is van arra: a gyárak nem kötelesek csökkent munkaképességűeket alkal­mazni. Abban a városiban, ahol erre kijelölt üzem van, meg is oldható problémájuk. Mi le­gyen azonban Aszódon, ahol nincs foglalkoztatási lehető­ség? Piroska néni az a kivé­tel, aki a rendelet és a lehető­ség határesetének demarkációs vonalán áll... ? És marad ... ? Ki mozdítja el onnan ... ? A gazdasági jogos meggondolá­sok közepette, ki segítsen raj­ta, ha nem mi? Igazgatók, üzemvezetők, tanácstagok, vagy újságirók, ha nem értük is élünk — s többek között új üzemeket építünk — miért élünk... ? Kinek építünk ... ? Szüts I. Dénes leiére. Egy aktualizálóbb. pa- rodikusabb — elvégre ezt a mesét senki nem veszi még csak negyedkomolyan sem — dramaturgiai beavatkozás kü­lönben a szövegre is ráfért volna. A szolnoki előadógárda alkalmas lenne egy igazán jó dzsessz-musical színrevitelére is. Vasárnap este a Fiatalok című zenés, táncos angol fil­met láttuk Cliff Richard fő­szereplésével. Ahogy az előző esti operett kikerülte az iga­zán jó dzsesszt, úgy ez a film sem váltotta be reményeinket. Mert egy fiatalokról szóló ze­nés, táncos produkciótól, mely még ráadásul angol, vérbeli beat zenét várnánk. De ezt a zenét, amelyet kaptunk, a két­ségtelen felkészültség mellett inkább a jól fésültség, a pro­fizmus jellemezte — holott az igazi beat muzsikában épp a fésületlen spontaneitás a von­zó, no meg az őszinteség ... Ráadásul nem is ma készült ez a film, valamikor a rock and roll idejében forgathat­ták^ bár ez nem lenne baj, hiszen most ismét divatos a I rock and roll stílus ... Még | angol humort sem kaptunk, | pedig az angol derű meg j szokta menteni általában a gyenge filmjeiket is. P. A. A Mátyás templomban dísz- világításhoz szerelnek fel lám­pákat, fényszórókat a Villany­szerelőipari Vállalat dolgozói. Dr. Lantos Tibornak, a buda­pesti 'Műszaki Egyetem ad­junktusának tervei szerint és közvetlen irányításával párká­nyok, oszlopok és épületdíszek mögé rejtik a lámpákat, hogy a fény ne zavarja a látogató­kat. A gondosan megtervezett fényhatások kiemelik, hangsú­lyozzák a freskók, a szobrok, oltárok és épületszerkezetek művészi értékét. Négy mellékoltárnál már ko­rábban, most pedig a főoltár szentélyében is befejezték a munkát. A főoltár fölötti fal­ban húsz lámpát helyeztek el. A besüllyesztett fényforrások a csillagok ragyogására emlé­keztetnek. A szentélyben a dí­szítő festők, az Országos Szak­ipari Vállalat restaurátorai is befejezték a falak szépítését, így sor kerülhetett a templom legnagyobb restaurálási fel­adatára, a főhajó mennyezeté­Balaton szépe: Drótszőrű magyar vizsla A Balaton déli partjának ki­emelkedő eseménye volt va­sárnap a balatonföldvári nem­zetközi kutyakiállítás, amely­re több mint 370 kutyát ne­veztek be a tulajdonosok. A magyarokon kívül NDK-beli, csehszlovák és jugoszláv ebte­nyésztők is részt vettek a be­mutatón. A „Balaton szépe” nagydijat a székesfehérvári Simon István drótszőrű ma­gyar vizslája nyerte el. Csesznek—-Hollókő—Diósgyőr A várak területére lépni tilos Az Országos Műemléki Fel­ügyelőség kéri a turistákat és a kirándulást szervező egyesü­leteket, iskolákat, hogy a Veszprém megyei Csesznek várát, a Nógrád megyei Hol­lókő várát és a diósgyőri várat ne látogassák, mert a feltá­rási munkák miatt a várak te­rületére lépni veszélyes és tilos. nek helyreállítására. Az állvá­nyokat felállították, s a vil­lanyszerelők, díszítő festők megkezdték a munkákat. A fő­hajó mennyezetébe hatván lámpát rejtenek. Fényterelő fények szinte a beszüremlő napsugár hatását keltik. Az oszlopfejeknél felszerelt lám­pákkal a fő- és mellékhajó boltozatos íveit, hordáit vilá­gítják meg. A villanyszerelők október­ben végeznek a díszkivilágítási munkákkal, a mennyezetres­taurátorok pedig az év végére fejezik be a helyreállítást. 1970-ben Budapesten Á'latvércsoport-kutatók világkonferenciája Az állatvércsoport-kutatók európai társaságának varsói konferenciájáról hazaérkezett a magyar szakemberek há­romtagú küldöttsége. A kon­ferencián 32 ország 160 kuta­tója vett részt, akik a tudo­mány legújabb eredményeiről tanácskoztak. Az állatvércso­port-kutatók legközelebbi kon­ferenciáját — ezúttal már nemcsak az európai, hanem a világ minden részéből érkező szakemberek számára — 1970- ben Budapesten rendezik meg. Fr-/iff i/V ló : KÖNNYŰ HÉT VÉGE BOLOND NYÁR Farkas Pál szalagvezető már közelebb megy, szerinte a né­ninek tudnia kell, ez új üzem. A néni jó magaviseletű, de lassú. (Mosolyog ő is. Piroska Is.) A két felvágásra öt percet adunk. Maga nem bírja... Simon Istvánná személyzeti rezető is emberségesen kísérli meggyőzni Piroskát, hogy az épület, a gépek sok pénzbe kerültek. Csak egészséges, a tempót bíró embereket tudnak alkalmazni. A néni félre is vezette őket, állítva, tud gé­pelni ... Piroska piros lesz. A műhelyben Kiss Gyuláné varrónő mutatja, hol ült Pi­roska. Három brigád „elbírná” a nénit? — érdeklődöm. „Hát... ?” — „A kéznek kap­kodni kell, az ujjnak fürgén járni.” — És a szalag végére? vasaláshoz, gombvarráshoz? — „Nincs helyünk”. Ádám Imre a fogyasztási szövetkezet igazgatója az utca túlsó oldalán, a központban dolgozik. Míg várok rá, nézem a vitrin képeit, Lenint ábrá­zolja, amint beszél a munká­soknak, egy pedig Kun Bélát 1918-ból. — Én azt ajánlom — mond­ja az igazgató —-, menjen el Szinkóné mosogatni a vendég­látóhoz. „Hogy nem tud áll­ni?” — Hát kérem, sajnos nem tudunk a problémán segíteni. Az új üzem mellett maga­sodik Széchényi gróf régi kastélya, Ä bejáratnál két egyszarvú kecske tartotta címerrel, ott vár rám Piroska. Kérdi, mit sikerült intézni, mondom, men­jünk gyalog egy kicsit. Mesél. A kastély most iskola, s erről szóba jön Évike, akit hathetes korában vett a menhelyről magához. Az iskolában csúfol­Végre! Lábai előtt a tó moc­canatlan tükre. Felhő sehol, szellő sem rebben. Csak kék­ség és csend. Körülnéz, lassan kigombolja virágos blúzát és ledobja a sportszatyor mellé, a homokba. A szandál pánt­ját nem oldja ki, csak le­rúgja lábáról, esik ahova esik. A szűk farmerral ve­sződik kicsit, de aztán az is lekerül róla. Jó, hogy a fürdő­ruhát még otthon magára vet­te, így nincs gondja tovább a vetkőzéssel-öltözéssel. Tétovázva indul, élvezi, ahogy a forró homok simo­gatja meztelen talpát. Közvet­lenül a víz előtt megáll, bele­martja nagyujját s mert érin­tése kellemes, nekilódul, si- kongva paskolja a vizet ma­ga körül. Játékosan-bolon- dozva ugrándozik addig, míg­nem derékon felül ér a tó, akkor megáll, alámerül és sokáig marad a víz alatt, mintha így akarná lemosni testéről a teherautó sofőrjé­nek kezenyomát. Természet­ben kérte a fuvardíjat s ő megpróbálta bizonyos enged­ményekkel elodázni a végső fizettséget. Ez sikerült is ad­dig, míg a tó csücskéhez nem értek. Akkor kikéredzkedett, s nem ment vissza, pedig még sokáig hallotta a hívó dudaszót. Számára fontos csak az volt, hogy eljusson a tóig. Zoliék itt táboroznak az első falu szélén, gyalog is eljut hozzá fél óra alatt. Csak éppen úszik egyet s máris megy tovább. Időnként megáll, előveszi a levelet, figyelmesen nézi a filctollal odavetett vázlatot, aztán körültekint. „A nagy fától huszonöt lépésnyire a nádas felé..ismétli magá­ban az olvasott sorokat, s az arca felderül. Igen, ott, a bokrok között fehér zseb­kendő leng egy száraz bot tetején. Olyan, mintha inte­getne. „A sátor csúcsán a te fehér zsebkendőd lesz a jel...” Már nem bánja az otthon mondott hazugságot: Veráék meghívtak a nyaralójukba, az- apja visz le kocsival, ne iz­gulj, anya, három nap csu­pán, ígérem, hogy nem ve­szek el... Az ősztől már ne­gyedik gimnazista leszek. Futni szeretne vagy in­kább repülni a fiúhoz, de va­lami különös szorongás keríti hatalmába: Zoltán hívta, ő el­jött, eddig rendben a dolog, de mi következik ezután? Amikor megkapta levelét, nem gondolkozott ezen. De miért gondolkozik rajta most, amikor már csak néhány lé­pés választja el tőle? A sátor, akár egy indián wigwam, rejtőzik a bokrok között. Kicsi, kúp alakú s két meztelen lábfej kandikál ki fakó vászna alól. — Szia! — kiált oda han­gosan és állva várja, hogy Zoltán előbújjon. A két lábfej moccan, meg­nyúlik, aztán egy kócos fej is megjelenik a sátor nyílásá­ban, de ez a fej nem Zoltáné. Döbbent arccal bámulja az idegen fiút, aki közben elő­bújik egészen. Zoltánnal egy idős lehet, napégett, izmos. — Szia! — a hangja kellemes. — Jutka vagy? — Honnan tudod? — cso­dálkozik rá. — Zoltán mondta, hogy jösz. Megkönnyebbülten felsó­hajt. Ha Zoltán mondta, ak­kor jó, kár volt úgy megijed­ni. Biztosan elkószált valaho­va, s addig a haverja őrzi a sátrat. — Hol van? — Hát... — kezdi a fiú, de aztán elhallgat. — Persze, szokása szerint csatangol megint... — segíti ki a fiút. — Addig fürdők egyet — mondja még s vá­laszt sem várva vetkőzni kezd. A fiú nézi. nem szól s hall­gatása most jólesik, mert gon­dolatban már Zoltánnal be­szélget: „Szép kis fogadtatás, mondhatom! Nem ezt ígérted a leveledben. Csak jöjjek, ne törődjek semmivel és vár a mesesátor meg minden ...” Már a vízből szól vissza a fiú­nak. — Nem jössz? Egy ideig szótlanul úsznak egymás mellett. Később, ami­kor már nem érzik a tó lágy iszapját a lábuk alatt, a fiú váratlanul alábukik s csak sokára kerül elő ismét. Kap­kodja a levegőt, úgy kérdezi: — Megijedtél? — Mit hősködsz? — korhol­ja csendesen. — Félsz a víztől? — Miért kellene félnem? Nem... — tovább azonban nem folytathatta, mert a fiú erős karja a derekára fonódik s úgy merülnek együtt a víz alá. — Várj, ezért megfizetsz! — fenyegeti, amikor feje ki­emelkedik a víz alól, s üldö­zőbe veszi a menekülő fiút, de az kitűnően úszik s csak part­közeiben éri utói, amikor már úszni nem lehet, csak a vizet taposni fáradhatatlanul. Rá­ugrik, leteperi a vízbe, a fiú kis ideig hagyja, hogy győze­delmeskedjen, aztán lerázza magáról s most ő fekszik a süpedő iszapban. Amikor ne­vetve feltápászkodik, hátán- mellén csurog a sáros lé. Úsz­ni kell megint, kergetőzni és bolondozni, hogy gyorsabban teljen az idő Zoltán érkezé­séig. — Miért nem mondtad mindjárt? — kérdezi, szipogva gubbasztva a sátor előtt. Két meztelen térde közé rejti a fejét, mintha megalázottságát akarná titkolni így a fiú előtt. — Én akartam ... Nem en­gedtél szóhoz jutni... Sokáig hallgatnak mind a ketten. — És most— mi lesz? — Nem tudom. Zoltán csak annyit mondott mielőtt el­ment, ne haragudj. — Kedves tőle — kapja fel a fejét. — Idehív, közben el­megy egy nővel és én még csak ne is haragudjak. — A sátrat itthagyta neked. Csak arra kért, vidd majd haza... — És te?... — Megalszom másutt... — Hol? — Nekem könnyebb. — Persze. A férjük villájá­ban unatkozó asszonyokat te is találsz ... — Most miért mondod ezt? — Ne haragudj... A leg­szívesebben hazamennék. Van negyven forintom, az vonatra elég. De mit mondanék ott­hon? — Mit mondtál? — A barátnőm hívott. Ná­luk leszek három napig ... Minden kitudódna ... Ezen megint csak hallgatni lehet. — Nem vagy éhes? — kér­dezi később a fiú. — Hát... — Gyere. Van a sátorban kaja. Májkonzerv, téliszalámi, ke­nyér, bor. Egy ideig nem mer­nek beszélni. Kis kortyokban iszik, de akarata ellenére na­gyon gyorsan. És amint ki­ürül pohara, a fiú újra tölti. A sátorban meleg van és a bor feloldja feszességüket. Már semmi sem tiltakozik benne, mégis, amikor a fiú ki akarja kapcsolni a blúzát, eltolja ke­zét és maga vetkőzik le. — Félsz? — Nem félek... — suttog­ja. — Muris vagy. Muris vagy — ismétli ujjongva a fiú. — Tetszel nekem... Behunyja a szemét, elen­gedi magát... Ilyen hát egy kaland? — tűnődik később. Eddig termé­szetesnek tartotta, hogy sze­relemmel és nem kalanddal kezdi az ember. Mit tett? El­árulta önmagát? És őt nem árulták el? Zoltán most kinek a karjaiban fekszik? — Jó veled, Jutka... — súgja halkan a fiú és a vál­lához dörzsöli az arcát. Most döbben rá, hogy ő még csak a nevét sem tudja a fiúnak. Kérdezné, de előbb behúzza lábfejét, amely ed­dig kilógott a kicsiny sátor alól. Prukner Pál (Gadosné fotója) BARÁTOK

Next

/
Oldalképek
Tartalom