Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-14 / 164. szám
PfcSI HVGYEt 1968. JÜLIUS 14.. VASARNAP ÚSZÓ TÖMEGTÜNTETÉS Hupej tartomány rádiója bejelentette, hogy a helyi „fői - radalmi bizottság” július 16-án úszó tömegtüntetéssel ünnepli meg Mao Ce-tung nagy úszásának második évfordulóját. A „kulturális - forradalom" kezdetén jelentette a kínai sajtó, hogy Mao Ce-tungnak alig több mint egy órára volt szüksége a Jangce folyó át- úszásához. Teljesítménye emlékére tízezer parancsnok, katona, muhkás és paraszt, diák és funkcionárius ússza most át együtt a megáradt Jangce folyót Vuhapnál. FESZÜLETES GYILKOS A nicaraguai rendőrség Ma- naguában, az ország fővárosában letartóztatott egy 40 éves asszonyt, aki egy fából faragott feszülettel agyonütötte nyolcéves leányát, hogy „megmentse a pokoltól”. Letartóztatásakor az asszony azzal védekezett, hogy leányába belebújt az ördög. KÉT HETE szünetel a vasúti közlekedés Kína és a VDK között. Mint ismeretes, a csehszlovák népi milícia június 19-én tartott aktívaülése — melyen tízezer milicista jelent meg, s ahol beszédet mondott Alexander Dubcek is — levelet intézett a szovjet néphez. A levélre — melyet a prágai szovjet nagykövetségre küldtek — péntekig 14 000 válasz-érkezett a Szovjetunióból. A prágai Rudé Právo nyilvánosságra hozta a népi milícia levelét. „Mi, a népi milícia tagjai, prágai országos aktívánkról szívélyes testvéri üdvözletünket küldjük Önöknek. Meghallgattuk Dubcek elvtárs beszámolóját a párt jelenlegi politikájáról, és melegen fogadtuk azt a megállapítását, hogy a nemzeteink közötti kapcsolatok továbbra is szilárdak maradnak. A népi milícia tagjainak politikai és építőmunkája, harci felkészültsége, a marxizmus—leninizmus eszméihez és a szocialista táborhoz fűződő hűsége is biztosítéka ennek. Nem engedjük, hogy a szocializmus és kommunizmus építésének alapelvét, meSzép szimbólum Pontosan egy évtizede, 1958. július 14-én következett be Irak hosszú és gazdag történetének legjelentősebb fordulata. Történelmi véletlen, de egyben szép szimbólum, hogy az egyik legfontosabb arab ország haladó erői ugyanazon a napon döntötték meg az önmagát túlélt régi rendet, mint amelyiken a XVIII. század végén a francia nép változtatta romhalmazzá az elnyomás évszázados bástyáját, a Bastille-t. A királyi Irak összeomlásával az arab világ egyik leg- reakciósabb rezsimje felett szólalt meg a lélekharang. Áz akkori kormányfő, a hírhedt Nuri Szaid, koronás uraival teljes egyetértésben, gátlástalanul kiszolgálta a télfeudális rend hazai és külföldi haszon- élvezőit. Az iraki forradalom megnyitotta e nagy múltú nemzet előtt a felemelkedés és a függetlenség útját, és egyben alaposan hozzájárult az egész Közép-Kelet politikai arculatának megváltoztatásához. Ekkor szenvedte egyik legérzékenyebb vereségét ebben a térségben a minden reakciós erőt egyesítő amerikai vonalvezetés. Nem véletlen, hogy Washington közép-keleti agresz- szív tömbjét Bagdadi Paktumnak nevezték. A függetlenség kikiáltása után amerikai és angol csapatok szálltak partra Libanonban és Jordániában: az új Irak felett ott lebegett a nyugati katonai lerohanás Damokles- kardja. Az ~ új kormány haladéktalanul felvette a diplomáciai kapcsolatokat a Szovjetunióval és más szocialista országokkal. Mindenekelőtt ezek az azóta is bővüld, terebélyesedő kapcsolatok mentették meg a forradalom vívmányait az imperializmustői és a Washington—London által támogatott belső ellenforradalmi zendülésektől. Hazánk és az Iraki Köztársaság népei között termékeny talajra hulltak a kölcsönös baráti szándék magva!. Forradalmuk tizedik évfordulóján meleg szeretettel, új sikereket kívánva köszöntjük iraki barátainkat. lyet Lenin dolgozott ki, és amelynek alapjai 1948-ban leraktuk, bárki bepiszkolja vagy fenyegesse. Nem értünk egyet és elhatároljuk magunkat egyes újságírók felelőtlen tetteitől, akik azzal, hogy különböző valótlan híreket vesznek át a nyugati sajtóból, megpróbálják megbontani barátságunkat. Nem áruljuk el azokat az eszméket, amelyekért vér folyt a szlovák nemzeti felkelés idején, a duklai hágónál, a prágai barilzádokon, és amelyek a szocializmus építése folyamán megedződtek. Minden erőnket pártunk akcióprogramjának teljesítésére, a szocializmus és kommunizmus építésére fordítjuk’’ — fejeződik be a csehszlovák népi mi- licisták levele. A Rudé Právo a következőket fűzi a levélhez: „Az utóbbi napok izgatott légkörében, ebben az ügyben a valóságot látjuk, vagyis őszintén gondolt üdvözlőlevelet, és ugyanúgy őszintén gondolt válaszok tömegéi.” ★ A nemzeti bizottságok dolgozói kétnapos tanácskozásának második napján, pénteken, felszólalt Cemik csehszlovák miniszterelnök. Hangoztatta, hogy a kommunista párt vezető szerepe csupán a szabad elhatározás alapján állhat fenn. „Semmilyen körülmények között sem mondunk le kommunista pártunk vezető szerepéről, ezt a szerepet azonban nem értelmezhetjük ugyanúgy, mint a múltban” — mondotta Cemik. Csehszlovákia gazdasági helyzetéről szólva a miniszter- elnök megállapította, hogy az súlyos, de nem különösebben kritikus, a gazdasági szerkezeten belül mélyreható aránytalanság áll fenn, amelyen szükségképpen kemény eszközökkel kell javítani. ATHÉNBEN letartóztatták Koliasz tábornokot, az 1967- es királyi puccskísérlet katonai vezetőjét, akit korábban amnesztiában részesítettek. Befejezte munkáját az országgyűlés (Folytatás az l. oldalról)ket az arab országok magukévá tehetnek. Az európai biztonság ügyéről szólva a külügyminiszter arra utalt, hogy bár vannak pozitív kezdeményezések, amíg az alapvető problémák nem rendeződnek, addig enyhülésről és igazi nyugalomról nem lehet jogosan beszélni. Igaz ugyan, fejtegette a továbbiakban, hogy Európa most viszonylag békés és nyugodt szigetnek tűnik — hiszen ami akár Kelet-, akár Nyu- gat-Euróvában, például Lengyelországban, Csehszlovákiában, Olaszországban, Francia- országban történik, az az adott ország belpolitikai ügye —. a nyugalom majdnem csak látszat Európa nagy kérdéseinek rendezéséig. Igen meleg szavakkal emlékezett meg a külügyminiszter a magyar párt- és kormányküldöttség legutóbbi szovjetunióbeli látogatásáról, a két nép mély barátságáról tanúskodó tapasztalatokról. A Német Demokratikus Köztársasággal kötött barátsági szerződést, a lengyel párt- és kormányküldöttség, majd a csehszlovák küldöttség budapesti látogatását értékelte ezután a külügyminiszter, s megjegyezte, hogy a Csehszlovákiával aláírt új szerződés országgyűlési tárgyalása idején bővebben is foglalkozni kíván a két ország kapcsolatával. Most azt a bizalmat és reményt szeretnénk kifejezni — mondotta —, hogy a csehszlovákiai belső folyamatok végső kifejletükkel hozzá fognak járulni a szocialista világ- rendszer nemzetközi tekintélyének növeléséhez és közös külpolitikai lépéseink hatékonyságának. erősítéséhez. Bejelentette, hogy előkészületben van a magyar—bolgár és a magyar—román új barátsági szerződés, jól és egészségesen fejlődnek a baráti kapcsolatok a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársasággal, amellyel, mint eddig is, további találkozókra, tárgyalásokra számítunk. Az a törekvésünk — jelentette ki a továbbiakban —, hogy az ismert viták ellenére a Kínai Népköztársasággal és Albániával is javuljanak kapcsolataink. összefoglalóan, a szocializmus országairól szólva, Lenin egyik, 1916-ban el- \ hangzott kijelentésére utalt-— j minél több ország lép a szocializmus útjára, annál többféle módon fog épülni a szocializmus — s hozzátette: azt már tudjuk, hogy milyen sokféle kapitalista ország van, de csak most kezdjük megtanulni, elfogadni és elviselni, hogy milyen sokféle szocialista ország lehet. Beszédének befejező részében a külügyminiszter nyugati szomszédunkkal, az Osztrák Köztársasággal általában egészségesen fejlődő kapcsolatainkról emlékezett meg. A francia külpolitikai tevékenységről azt mondotta, hogy az segít az európai •- feszültség enyhítésében, s annak a véleményének adott kifejezést, hogy a francia választási eredmények alakulásában a mai francia külpolitika is szerepet játszott. Remélhető, mondotta, hogy a magyar—olasz kapcsolatok néhány, részben mondvacsinált problémáját is sikerül közös jóakarattal kiküszöbölni. Az Egyesült Államok vonatkozásában bejelentette, hogy megkértük az agrementet kijelölt nagykövetünk számára, amit megadtak, s nagykövetünk rövid időn belül elfoglalja állomáshelyét. Egyéb európai kapcsolatainkról szólva bejelentette, hogy a hónap végén Ankarában magyar—török külügyminiszteri megbeszélést tartanak, s megnyitjuk a rodostói Rákóczi Emlékmúzeumot. Külpolitikai vita A külügyminiszter expozéja feletti vitában elsőnek Gosz- tonyi János képviselő szólalt fel. Közvéleményünket élénken foglalkoztatják a csehszlovák események. Lehet-e párhuzamot vonni 1956-tal? — vetik fel egyesek. Ügy semmi esetre sem — mondotta a képviselő —, mintha Csehszlovákiában ellenforradalom lenne. Csehszlovák elvtársaink harcolnak az antiszocialista és jobboldali erőkkel szemben. A helyzet kialakulásáért a régi vezetést terheli a felelősség. E hibák alapján szemtelenedtek el a különböző típusú elemek. A jobboldali erők felelevenedésével kapcsolatban említette meg a Litererni Listy emlékezetes cikkét, amely támadás a magyar—csehszlovák barátság ellen, valamint a „Kétezer szó” című felhívást, majd hangsúlyozta: bízunk csehszlovák elvtársainkban, álláspontunk, szolidaritásunk és hitünk nem változott. Nagy Miklós Pest megyei képviselő felszólalása Felszólalt Nagy Miklós, Pest megye képviselője is. Hangsúlyozta: a jelenlegi nemzetközi helyzetben mindenki előtt világos, hogy a feszültség enyhítésének legfontosabb feltétele a vietnami kérdés békés rendezése. A vietnami háború azonban nem az egyetlen felhő a nemzetközi politika égboltján. Egy másik problémát jelent a veszélyesen elhúzódó közel-keleti válság. Az Interparlamentáris Unió tanácsa ez év tavaszán Dakarban tartott ülésén a jelenlegi válság megoldására határozati javaslatot fogadott el. Ebben állást foglalt a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozatának végrehajtása mellett; két fő elv szem SÁGI AGNES: Ih hair la, IV. Lovak hátán IRT AZ EGYIK termelőszövetkezet vezetősége az Országos Tervhivatalhoz: küldjenek egy vagon hárompúpú tevét. A tervhivatalban egyik íróasztaltól a másikig adták a levelet: még ilyen szövetkezeti vezetőket, akik azt sem tudják, hogy nincs hárompúpú teve! Meg is írták a választ: pontosabban jelöljék meg, hogyan értik ezt az egész dolgot. Dörgedelmesen ki is oktatták, ahogy illik a tudatlanokat. Mire megjött a válasz: — Jól tudjuk, hogy nincs hárompúpú teve, de hogyan rendeljünk másként, amikor az OT úgyis egy púpot lespórol, és nekünk okvetlen kétpúpú tevére van szükségünk. Mindannyian jót nevettünk, talán nem is annyira a tréfán, mint azon, hogy az erdene- szemi tsz-ben hasonlók a gondok, így a tréfák is, mint nálunk. Otthonos volt a fogadtatás — meg az a felirat, a tsz határánál, Kádár János képe az iroda falán —, igen, itt a Mongol —Magyar Barátság Termelőszövetkezetben vagyunk. Végigjártuk az óvodát, aranyos kisgyerekek megilletődött serege közt vonultunk. Megtekintettünk egy darabkát a gazdaságból, mert az egészet nem is tudnánk bejárni egy ,nap alatt. Több mint 800 000 kataszteri hold, 700 tag gondoz harminchatezer állatot. Java részben szarvasmarhát, lovat, kecskét, 23 ezer bárányt s 400 tevét. INNEN LÁTJÁK EL a főváros lakosságát tejjel, hússal. Jelentős a gyapottermesztésük, az állatiszőr-, bőrfeldolgozásuk. Óriási erdőterületük van, de gyér lakosságuk miatt (ösz- szesen 1713 ember él itt) nehezen hasznosíthatják. Ami még más tsz-ben nem általános, itt meghonosodott szokás. Télen etetik a jószágot, vagyis nyárról tudnak takarmányt tartalékolni. Ennek köszönhető, hogy a téli farkasordító hidegben sem volt számottevő állatelhullásuk. Zöldségfélét is termelnek, burgonyát, hagymát, répát. Érdekes szám még: 6 teherautójuk, 2 traktoruk, 1 dzsippjük segíti á kétkezi munkát. Tizennégy szakképzett vezető, köztük négy állatorvos, hat agronómus törekszik megteremteni a korszerű gazdálkodást. Mindezt papírról írtam, az emlékezetemben inkább a napfényes táj maradt meg békésem legelésző állataival. A vadlovakat ügyes lovasok vették űzőbe, s elkapták a prüszkölő, ágaskodó jószágot. A lovasok gyors, biztos mozdulatokkal hátukra vetették magukat. Egy ideig rohantak a szegény állatok, megpróbálták levetni lovasukat, vissza akarták szerezni szabadságukat, de hiába voltak erősebbek az embernél, a lovas fürgesége, ravaszsága végül is megzabolázta őket. A vendégeket természetesen nem ilyen hátásokra ültették, azoknak békés, szolid állatot kínáltak. S ki ne kísérletezne, hátha sikerül felülnie a lóra, hátha engedelmeskedik az idegennek is. GYÖNYÖRŰ VOLT AZ A VERSENY, amelyet gyermekek futottak, és a három győztest valami kedves, furcsa pusztai kiáltással üdvözölték, fejükre csákókat nyomtak. Emlékezetemben örökre megmarad a pusztai vendéglátás. A háziasszony kedvesen kínált mongol szokás szerint teás tejjel és süteménnyel. Ittunk ízes kefirt, ölünkbe ültettük a ház legkisebb gyermekét, aki cseppet sem idegenkedett az érthetetlen beszédűek- től. Szép mongol asszonyokat láttunk, karjukon kicsinyükkel. Pillanatra sem tették le ölükből a gyereket. Ekkor mesélték el nekem, mennyire gyermekszerető nép a mongol. Ritka az a család, ahol négy-öt gyereknél kevesebb lenne. Mire megnőnek, kollégiumba kerülnek, az ajmak központokba, és ott végzik iskolájukat. Rettenetesen izgultunk, amikor ebédre került sor, mert régi szokás szerint a vendégnek kellett felvágnia az egészben sült birkát, szétosztani az ebédelők között, és jelt adni: mikor kezdődhet a fogyasztás. Izgultunk, vajon végig tuü- juk-e enni az ételsorokat, amiket vendégszeretetük jeléül tálaltak elénk. A sok húst bőven öntöztük a mongol vodkával: az „archival”, amely csípős, erős, ember legyen a talpán, aki köhögés, könnye- zés nélkül állja... Búcsúzáskor sokféle apró ajándékot kaptunk: egy-egy porcelánba, cserépbe • mintázott mongol emléket. Porcelán tevét, vadlovat... HAZAFELÉ, Ulánbátor felé a hegyek között futott aZ autó. Próbáltuk felismerni, merről is jöttünk reggel. Semmi jelét nem találtuk. Gépkocsivezetőnk bátran ment jelzés nélküli úttalan utakon. Sem akkor, sem máskor nem értettem meg, hogyan tudnak tájékozódni. Kérdeztem tőlük, de csak nevettek. Senki nem adott tudományos magyarázatot, csak eny- nyit: kiváló az ösztönük. S valóban, egyszer sem tévedtünk el, egyszer sem rekedtünk meg a folyó gázlóiban. Útjaink vidámak voltak. Ha kedvünk tartotta, megálltunk: ettünk, ittunk a magunkkal vitt elemózsiából, horgásztunk, csodáltuk a tájat, áldoztunk a hegy istenének ősi szokás szerint: a vándor, ha szerencsével akar járni, egy követ rak a felgyűlt halomra, amely a hegyekben várja az utast. S ettől a megemlékezéstől a hegy istene vigyáz a vándorra. Gazdag lehet ez az isten, mert mi kevés követ áldoztunk számára, mégis mindig velünk volt — egyszer sem ért baj bennünket. (Folytatjuk) Végre betört a ló előtt tartásával. Az egyik: az izraeli fegyveres erők visszavonása a konfliktus során megszállt területről. A másik: a hadviselés minden formájának megszüntetése az övezethez tartozó valamennyi állam szuverénitásának, területi sérthetetlenségének, politikai függetlenségének, valamint annak a jogának tiszteletben tartása, hogy elismert határaik között békében és biztonságban élhet. A képviselő ezután az európai biztonság kérdésével foglalkozott. ★ Az országgyűlés a külügyminiszter válasza után a kormány külpolitikai tevékenységét jóváhagyta. Ezután került sor a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés megtárgyalására. A törvényjavaslatot Péter János nyújtotta be. Az országgyűlés egyhangú szavazással törvénybe iktatta a törvényjavaslatot, majd Kállai Gyula, az országgyűlés elnöke bezárta az országgyűlés * ülésszakát. Tűi a százezer holdon (Folytatás az 1. oldalról) késedelem mázsákban kifejezhető károkat okozhat egy hirtelen támadt jégverés vagy vihar esetén. Fokozott felelősség hárul hát ezekben a hetekben a gépjavítókra is. Változatlanul lassú az aratás utáni talajmunkák tempója. A szalmalehúzás ugyan lépést tart a betakarítással, de a tarlók sokfelé magukra maradnak. Nem lehet elégszer hangsúlyozni — különösen most, amikor a szélsőséges időjárás méginkább bizonyítja —, mit jelent a korszerű agroeljárások maradéktalan megtartása. Máris ijesztő gondként nehezedik a mezőgazdasági üzemek vezetőinek vállára a súlyos takarmányhiány. A másodtermesztésben kínálkozó lehetőséget a kockázat ellenére sem szabad elszalasztani. sp A VARSÓI TRYBUNE LU- DU szombati száma közli a Lengyel Egyesült Munkáspárt kongresszusi téziseit, amelyeket július 9-én hagyott jóvá a Központi Bizottság 12. plénuma. i PRÁGA LEVÉL A SZOVJET NÉPHEZ Cemik miniszterelnök a párt vezető szerepéről és a gazdasági helyzetről