Pest Megyei Hírlap, 1968. május (12. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-26 / 122. szám

Stau írlíí» 1968. MÁJUS 36., VASÄRNAP MOSZKVA Kosaiyin hasttúrkestíít Alekszej Koszigin, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnöke szombaton a kora délutáni órákban haza­utazott a csehszlovák főváros­ból. Az elutazást megelőzően Cernik csehszlovák kormány­fő ebédet adott Koszigin tisz­teletére. Az ebéden Koszigin és Cernik pohárköszöntőt mondott. A prágai repülőté­ren Dubcek, Cernik, valamint több más csehszlovák vezető búcsúztatta a távozó Koszi­gint. Alekszej Koszigin szom­baton csehszlovákiai látogatá­sáról hazaérkezett Moszkvá­ba. Atomsorompó-egyezmény MÁR 28 TÁRSSZERZŐ Az ENSZ-közgyűlés politi­kai bizottsága folytatta az atomsorompó-egyezmény ter­vezetének vitáját. A bizottság ülésén közölték, hogy társ­szerzőként eddig 28 állam csatlakozott ahhoz a hatá­rozati javaslathoz, amely he­lyesli a genfi 18 hatalmi bi­zottságban előterjesztett atom- sorompó-szerződés tervezetét. Tízórás utcai harc Párizsban Megkezdődött a francia kormány és a szakszervezetek tanácskozása Párizsban csaknem tízórás utcai harc után állt csak hely­re a nyugalom a hajnali órák­ban. A zavargások központja is­mét a francia főváros diákne­gyede volt. A Quartier Latin­ben valóságos utcai harcok dúltak. A tüntetők felszedték a köveket, barikádokat építet­tek. A rendőrség könnygáz­bombákat használt, bulldózere­ket vezényelt a barikádok színhelyére, és az éjszakai órákban már valósággal meg­ostromolta a barikádokat. Párizson kívül több fran­cia vidéki városban is in­cidensekké fajuló tünteté­sek voltak. A francia fővárosban hiva­talosan bejelentették, hogy a szombatra virradó éjszaka le­zajlott zavargások során éle­tét vesztette egy fiatalember. Halálának körülményei még tisztázatlanok. Hivatalos sta­tisztika szerint az utcai össze­csapásokban 456-an sebesültek meg. A valóságos szám ennél sokkal nagyobb lehet. A fran­cia hírügynökség szerint körül­belül ezerre tehető. Pompidou miniszterelnök szombaton a délelőtti órákban sajtóértekezletet hívott egybe, s ezen közölte: a kormány uta­sította a rendfenntartó alaku­latokat, hogy késedelem nélkül csírájában fojtsanak el minden megmozdulást. Hangsúlyozta, hogy haladéktalanul véget kell vetni „a felforgató tevékeny­ségnek’’. A hétfői minisztertanács ülése után hozzák nyilvá­nosságra annak a törvény- tervezetnek a szövegét, amelyet De Gaulle tábor­nok júniusban népszava­zásra bocsát — jelentette még be Pompidou miniszterelnök sajtóértekezle­tén. Ebből mindenki meglát­hatja majd, hogy az elnök olyan széles körű intézkedése­ket tervez, amelyek a jelenlegi súlyos válság okait orvosolják — mondotta. Szombat délután 3 órakor a szociális ügyek minisztériumá­ban megkezdődtek a megbe­szélések Georges Pompidou miniszterelnök elnökletével a kormány, a szakszervezetek és a munkáltatók szervezetének képviselői között a francia dol­gozók követeléseiről és azokról az intézkedésekről, amelyek le­hetővé tehetik az ország éle­tét már több mint egy hete megbénító, példátlan méretű sztrájkmozgalom befejezését. PRACA Az éhségsztrájkoló görög lányt kórházba szállították VIETNAMI JELENTES (Folytatás az 1. oldalról) j ben 24 órás kijárási tilal­mat léptettek életbe. A Reuter megállapítja, hogy újabb erős partizánegysé­geknek sikerült Saigon­ba hatolniok. Csaták dúltak pénteken és szombaton Dél-Vietnam más vidékein is. Khe Sank tér­ségében az amerikaiak 15 ha­lottat veszítettek. Dél-Viet­nam északnyugati csücskében egy amerikai tengerészgya­logos egység a partizánok csapdájába esett. Az ameri­kaiak 23 fős veszteséget is­mernek el. Szombaton B—52-es re­pülőgépek támadták a demi- litarizált övezet - térségét. A bombázókat föld-levegő rakéták űzték el. A UPI nagy jelentőségű­nek tartja, hogy e térség­ben először jelentek meg a fé­lelmetes erejű SAM-rakéták. Emlékeztet arra, hogy a napok­ban a demilitarizált övezet környékén 122 milliméteres SAM-rakéta csapódott az egyik amerikai támaszpontra és ott több mint száz heli­koptert megsemmisített. Szombaton. Saigonban helyi idő szerint a délutáni órák­ban újabb heves harcok rob­bantak ki. Amerikai harcko­csikkal és rakétakilövő heli­kopterekkel megerősített sai- gon-i bábcsapatok nyomultak a főváros külső kerületeibe, hogy megpróbálják feltartóz­tatni a Saigonba özönlő haza­fias erőket. Aliki Papadomihelakit, a prágai közgazdasági főiskola hallgatónőjét, aki hat napon át folytatott éhségsztrájkot a prá­gai görög nagykövetség épülete előtt felvert sát­rában, szombat délután fo­gadta Görögország prágai nagykövete. A beszélgetés után a görög lány át akarta adni a görög kormányhoz cím­zett kérvényét anyjának sza- badonbocsátása ügyében. A nagykövet azonban a kérvényt nem vette át. A Csehszlovák Nemzetközi Kapcsolatok Tár­sasága fogja eljuttatni a kér­vényt a megfelelő helyre. A görög nagykövetségről eszméletlen állapotban, hord­ágyon kihozott lányt ezután kórházba szállították. MEMENTO Édesapja karja az egyetlen menedéke ennek a vietnami kisfiúnak. Házukat, otthonukat romba döntötték az ame­rikai bombázók. Jan Pudlák sajtóértekezlete A nemzetközi valutaalap vezérigazgatója Belgrádban A jugoszláv kormány meg­hívására vasárnap Belgrádba érkezik Pierre-Paul Schweit­zer, a nemzetközi valutaalap vezérigazgatója. Az egyhetes látogatás fő témája Jugoszlá­via és az alap további együtt­működése. Jugoszlávia eddig 270 millió dollár hitelt kapott a nemzetközi pénzügyi szer­vezettől és az ország tartozása jelenleg 140 millió dollár. Jan Pudlák, a csehszlovák külügyminiszter első helyet­tese sajtóértekezleten tájékoz­tatta az újságírókat az idősze­rű nemzetközi kérdésekről. Azzal a kérdéssel kapcso­latban, vajon lehet-e „elhide- gülésről” beszélni Csehszlová­kia és a szocialista országok között, Pudlák azt válaszolta, hogy nem lehet általában „el- hidegülésről” és semmi esetre sem politikai elszigetelődésről beszélni. Ez szélsőséges érté­kelés lenne. „Az egyes szocia­lista országokkal fennálló kapcsolatainkban észre lehet venni bizonyos különbözősé­geket” — mondotta. Itt utalt arra, hogy Csehszlovákia Bodrogi Sándor: cl KOPASZ OROSZLÁNBAN 7. — Ez az ételkülönlegesség férfiassá teszi a férfiakat — mondta a lány, amikor enni kezdtek. — Éppen erre van szüksé­gem — mondta kesergően Schirmbaum. — Asszonyra nem nézhetek és ilyesmivel etetsz?! — Ma nálad maradok — mondta Lisbeth, — és leszed­te az edényeket. — De én en­nék még valami sósat is. Sonkát tett az asztalra. — Fordított nap ez a mai — vélte Schirmbaum. — Előbb esszük a desszertet, az­tán a húst. — Tévedsz — suttogta a lány, — a te desszerted most következik... Kora reggel ébredtek, a fiú felkelt. Lisbeth reggelit készí­tett, azután egy papírlapon hosszú listát tett Schirmbaum elé. — Holnap reggel az üzlet­ben lesz ez az áru. Te is légy ott legkésőbb tízre, és nagyon Vigyázz, hogy amikor szállíta­nak, ne csapjon be senki. Kétezer-hétszáz dollárt fi­zetsz. A háromszáz, ami ná­lad marad, tartalék arra az esetre, ha menekülnöd kelle­ne. Most rideg volt a lány, nyo­ma sem volt tegnapi bájos­ságának. Amikor kinyitotta a pénztárcáját, apró pisztoly vált láthatóvá. — A parancsnokság üzeni, asszonyt nem alkalmazhatsz. Három hónapig nőismerősöd nem lehet. Ne feledd, ez fon­tos, Sem alkalmi ismeretsége­ket, sem hosszan tartó kap­csolatot nem kezdeményez­hetsz. Az üzletet reggel ki­lenctől este hatig tartod nyit­va. Hosszú műszakok lesznek, de jól élsz, megérdemled. Férfiasán nyújtotta búcsúra a kezét... Másnap az emberek az árut meghozták, a kísérőnek Schirmbaum fizetett, azután bezárta a boltot és a lista al­ján látható utasítás szerint a munkaközvetítőbe ment. Há­rom segédet vett fel, csupa idős embert, olyanokat, akik már megették kenyerük javát. Azonnal visszatért az üzletbe, nyitott, és elfoglalta a helyét a kassza pénztárgépe mögött. Néhány napig semmiféle esemény nem történt. Már- már azt hitte, minden komp­likáció nélkül sikerült beil­leszkednie az új életbe. (Meg­érkeztek az első igazi ügyfe­lek és a tépett sarkú bankók gazdát cseréltek. Már két hete a kereskedők nyugodt és kiegyensúlyozott életét élte, amikor váratlanul és minden előzmény nélkül a tömegszálláson megismert gyanakvó férfi lépett az üz­letbe. Rövidujjú inget viselt és jól lehetett látni karján a dachaui tábor tetoválását. — Jól megszedted magad — könyökölt oda a pénztár pult­jára. — A feleségem amerikai rokonai küldtek egy kis pénzt, — mondta kapásból Schirm­baum. — Szóval feleséged is van — üzleted is van. És kövér vagy, mint egy disznó. — Te viszont nagyon rossz bőrben vagy — felelte Schirm­baum. — Este eljöhetnél hoz­zánk egy kis erőt adó vacso­rára. — Csakhogy eszedbe jutot­tam — nevetett az idegen. — Zárásra itt leszek. — Fél hétig vagyok az üz­letben, tovább nem tudok várni. — Itt leszek! — mondta a fogoly. Sapkájához bökött és lassú léptekkel elhagyta az üzletet. Schirmbaum egy darabig az ajtóban maradt. Azután a kö­zeli telefonfülkébe ment és elővette a cédulát, amelyen a leltár és az utasítások szere­peltek. Egy telefonszám is volt a papíron. Tárcsázott. Férfihang jelentkezett a vo­nal túlsó végén. — Itt Minkicz. Valaki utá­namjött és bajt keverhet. Dachaui száma van. — Ezek a foglyok olyan be­tegesek — hallatszott a vonal túlsó végéről —, jó lenne, ha kezeltetné az illetőt! Biztos nagyon sovány, és a lélek is csak hálni jár belé. Katt. Schirmbaum fütyürészve ment vissza az üzletébe. Már háromnegyed hatkor elküldte segédeit. Éppen hat óra volt, amikor a gyanakvó idegen az üzletbe lépett. — Alikor hazasétálhatunk — mondta a volt SS. Gondosan bezárt és cigaret­tával kínálta társát. Lassan sétáltak a romos császárvá­rosban, a Duna felé. — Messze laksz! — szólt a francia. — Messze. Majdnem az an­gyaloknál. Már a vízparton jártak, ott, ahol a békeidőkben a hor­gásztanyák sorakoztak egy­más mellett. Most csupa ki­égett, romos ház. — Lakni aztán végleg nem a milliomosok negyedébe mentél — mondta a francia. — Csak te hitted rólam, hogy milliomos vagyok. Most átkelünk a túlsó partra, és ott az a kis ház, az az enyém. — Melyik? Hármat is lá­tok. — Az a szélső, ott, jobbról. A fogoly előbbre rnent. Eb­ben a pillanatban Schirm­baum kezében eldördült a pisztoly. A francia teste a Du­nába hullott. Sthirmbaum visszakanyaro­dott a város felé. Felnézett az első házra, elolvasta a falon látható táblát: „Nobel Stras­se”. Telefonfülkéhez lépett és tárcsázta azt a „délelőtti” szá­mot. — A Nobel strassén nine | feltámadás — mondta, és he lyére akasztotta a kagylót. j (Folytatjuk) í nagykövete Varsóban átadta a lengyel jegyzékre a választ és az ezzel kapcsolatos beszélge­tés baráti légkörben zajlott le. Pudlák elmondotta, hogy Jiri Hájek külügymi­niszter kétnapos látogatást tett Magyarországon és útja „minden bizonnyal hozzájá­rult,, a csehszlovákiai esemé­nyek jobb megértéséhez”. Is­meretes, hogy június közepén csehszlovák párt- és kormány- küldöttség utazik Budapestre, az új barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyúj­tási egyezmény aláírására és ez az út is elősegíti majd a kölcsönös megértést — mon­dotta. Ami a Szovjetuniót illeti — folytatta Pudlák —, az a be­nyomása, hogy a hivatalos személyiségek megértést ta­núsítanak a csehszlovákiai helyzettel kapcsolatban és tá­mogatják a pártvezetést és a kormányt. Ugyanakkor léte­zik bizonyos nézetkülönbség is. „Szovjet barátainkat nyug­talanítja a csehszlovák sajtó néhány megnyilvánulása, amelyek korábban nem vol­tak szokásosak. Mindezek alapján felvetik a kérdést, nincs-e nálunk szó a szocia­lizmus és ezzel eguütt a szo­cialista tábor veszélyeztetésé­ről. hiszen Csehszlovákia, "z NDK-val együtt, közvetlen szomszédja az NSZK-nak" — mondotta a külügyminiszter- helyettes. Pudlák a továbbiakban el­mondotta, hogy a francia helyzet alakulásától függően, ez évben Csehszlovákiába vár­ják a francia miniszterelnö­köt, akinek az útja a legjobb feltételeket teremtené De Gaulle látogatásához. Az ötödik... Az illetékes amerikai szer-, vek engedélyt adtak egy ötö­dik atlanti-óceáni tenger alatti kábel megépítésére. A 70 400 000 dollár költséggel épülő kábel az Egyesült Álla-, mókát és Spanyolországot kö­ti majd össze. Működését 1970. március 31-én kezdi meg. Óriás transzformátor A Transzformátor Művek dolgozói Zaporozsjeben 417 000 kilovoltamper teljesítményű transzformátort indítottak út­nak Krasznojarszkba, a Je-. nyiszej folyón épülő vízierő­mű számára. Ez lesz a világ legnagyobb vízierőműve. CSÁK RÖVIDEN... JÚNIUS 25-RE Moszkvába összehívták a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülés­szakát. BURGIBA tunéziai elnök Madridban Franco tábornok­kal tárgyalt a két országot érintő kérdésekről és a nem­zetközi helyzetről. KÉT NAPON BELÜL a má­sodik erős földrengés rázta meg Űj-Zéland nyugati part­vidékét. BARÁTI LÁTOGATÁSRA a pakisztáni Karachi kikötő­jébe érkezett két szovjet ha­dihajó. A LEGJOBB FORGATÓ- KÖNYV DIJÁT Cserhalmi Imre és Zsurzs Éva: „Az úton” című televíziódrámája nyerte a szófiai nemzetközi tv-dráma fesztiválon. Kiváló termelőszövetkezet ünnepi közgyűlése Kiskunlacházán (Folytatás az 1. oldalról) Hóval nőtt árutermelésük, 18 millió forinttal gyarapodott tiszta vagyonuk. A tagság évi átlagos jövedelme 23 600 fo­rint. A gazdaságos kertészeti és állattenyésztési ágakon kívül új utakat is keres­tek. Idén bővül fóliatelepük és a külkereskedelmi igényeknek megfelelően megkezdik a nyúl, galamb, fácán és fogoly tenyésztését is. A Minisztertanács vándor-, zászlaját és oklevelét dr. Ga- ramvölgyi Károly pénzügymi­niszter-helyettes adta át elis­merő szavak kíséretében, majd a megyei pártbizottság nevében dr. Bíró Ferenc me­zőgazdasági osztályvezető gra­tulált a gazdaság dolgozóinak, öt tsz-tag a mezőgazda­sági és élelmezésügyi mi­nisztertől kitüntetést ka­pott. A közgyűlést színes műsor követte, majd a fehéraszta- iok mellett folytatódott a vi­dám ünnepség. (— szitnyai —)

Next

/
Oldalképek
Tartalom