Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-28 / 49. szám

PÉST Úti, 1968. FEBRUÁR 28., SZERDA Folytatta munkáját a konzultatív találkozó (Folytatás atz 1. oldalról) abban, hogy részt veszünk e tanácskozáson, amely­nek témája az, hogyan mozgósítsuk a világot, hogy véget vessünk az Egyesült Államok agresz- szív politikájának. A konzultatív találkozó résztvevőd lényegében kedden kezdték meg az érdemi vitát, amely véleményünk szerint jól halad. Nem kétséges, hogy e találkozó történelmi lé­pést jelent a kommunista világmozgalom újraegye­sítése felé. Igen nagy jelentőségűnek tart­juk a világ antiimperialista erőinek egyesítését, ezért e tanácskozást az általános tár­sadalmi haladás szempontjá­ból is fontos állomásnak te­kintjük. Cus Hall ezek után kérdé­sekre válaszolt. Egyebek közt rámutatott: az Egyesült Ál­lamok népe különböző mó­dokon igyekszik kifejezésre juttatni, hogy nem ért egyet kormánya vietnami politi­kájával. Ez tükröződik Eugene McCarthy elnökjelöltségében, a kongresszusi jelöltek sze­mélyének megválasztásában is. Pillanatnyilag azonban ne­héz lenne megmondani, hogy mindez végső soron milyen hatást gyakorol Johnson vá­lasztási esélyeire. Ugyanis ha a republikánusok Nixont je­lölik, voltaképpen nincs vá­lasztási lehetőségük az ame­rikai szavazóknak. A konzultatív találkozó ed­digi részleteiről is érdek­lődtek az újságírók. Gus Hall elmondta: a vita fő formája, hogy a delegációk vezetői nyi­latkozatokban fejtik ki ál­láspontjukat. Fontos eredményként érté­kelte a részt vevő pártkül­döttségek magas számát. Han­got adott annak a meggyő­ződésnek. hogy a kommunis­ta és munkáspártok nagy ta­lálkozója létrejön, s demonst­rálni fogja, hogy a kom­munista világmozgalom egye­síti erőit. Véleménye sze­rint a találkozón a legtöbb párt részt vesz; de a világ­értekezletet akkor is megtart­j ják, ha néhány párt nem küldi el képviselőit. E mos­tani konzultatív találkozó jel­képnek tekinthető ilyen vo­natkozásban. Felvetődött olyan kérdés a sajtókonferencián, hogy esetleg volt-e valamilyen megkülönböztetés a mostani találkozó résztvevőinek meg­hívásánál. Az amerikai test­vérpárt főtitkára erre így felelt: — Nem tudom, mire gon­doltak, de a meghívásnak volt bizonyos rendje. Csak annak a 81 pártnak küldtek meghí­vást, amelyek az 1960-as moszkvai értekezleten részt vettek. A mostani találkozó határozza majd meg, kit hív­janak meg a világértekezletre. Nyilvánvaló, hogy a mostani tanácskozáson jelen nem levő pártokat is meghívják majd. Megkérdezték á sajtó mun­katársai Gus Halitól, vélemé­nye szerint hol kerül majd sor a kommunista és munkás­pártok világértekezletére? — A kommunisták világta­lálkozójával kapcsolatban sok helyről érkezett invitálás, hogy ott tartsuk a tanácsko­zást; a szocialista országok fővárosainak többsége is kész arra, hogy fogadja a világérte­kezletet. Mindezt a jelenlegi értekezleten fogjuk megvitat­ni. Ki foglalkozik a konzultatív találkozó ügyrendjének kidol­gozásával? — hangzott a kö­vetkező kérdés. — A titkárság, amelybe minden küldöttség egy-egy ta­got delegál. A problémák de­mokratikus alapon történő megoldását illetően meglehe­tősen egységes állásfoglalás tapasztalható. Gus Hall a továbbiakban arról is beszámolt, hogy a konzultatív találkozón részt vevő valamennyi de­legáció maga dönti el, hogy nyilvánosságra hoz- za-e felszólalását vagy sem. Ez tehát az egyes küldöttsé­gek saját álláspontjától függ. AESZ-mérleg Diallo Telli, az Afrikai Egy­ségszervezet főtitkára hétfőn Addisz Abebában tartott saj­tóértekezletén megvonta a szervezet miniszteri tanácsa 10. ülésszakának mérlegét. A főtitkár kijelentette: „A kül­földi sajtó bizonyos híresztelé­sei ellenére ismét hangsúlyo­zom, hogy a közel-keleti hely­zetre vonatkozó határozatot egyhangúlag fogadta el a mi­niszteri tanács.” Ebben a ha­tározatban az afrikai országok natározottan kinyilvánították szolidaritásukat az EAK-kal, és követelték az izraeli csapa­tok haladéktalan és feltétel nélküli kivonását a megszállt arab területekről. Az ülésszak részvevői elítél­ték a NATO tagországokat, különösen Angliát, az Egye­sült Államokat, az NSZK-1 és Olaszországot, továbbá Japánt, amiért gazdasági és kereske­delmi kapcsolatokat tartanak fenn Portugáliával, a Dél-af­rikai Köztársasággal és Rho­desiával. Az afrikai egységszervezet azt ajánlja a tagországok ve­zetőinek, vizsgálják felül az úgynevezett ideiglenes, szám­űzetésben levő angolai köztár­sasági kormányhoz fűződő kapcsolataikat. Az AESZ 1963 óta ezt a kormányt ismerte el mind ez ideig a harcoló an­golai nép képviselőjének. A felszabadítási bizottság gon­dosan tanulmányozta e kor­mány tevékenységét és megál­lapította, hogy ez sokkal in­kább intrikákkal foglalkozik, mint az angolai nép fegyveres harcával. Ezért a jelenlegi ülésszakon határozatot fogad­tak el, amelyek értelmében nem ismernek el semmiféle száműzött kormányt, hanem csak olyan kormányokat, amelyeket maga a nép hoz létre nemzeti területén. HONKONGX jelentés sze­rint erős földrengés volt Kí­nában, a Jangce-folyó völgyé­ben. • PERÚJRAFELVÉTEL Mohammed Favzi tábor­nok, az EAK hadügyminisz­tere és fegyveres erőinek főparancsnoka felállította a legelső katonai bíróságot az egyiptomi légierő volt ve­zetői perújrafelvételének le- tárgyalására — jelenti az AI Ahram. Két év börtön it a „szives gázolásért Kétévi börtönre ítélték kedden Fokvárosban azt a gépkocsivezetőt, aki december 3-án elütötte Denise Darvall kisasszonyt. Az áldozat szí­vét ültette át Bemard pro­fesszor a világ első szívát- últetési műtétje során Louis Washkansky mellkasába. Washkansky — mint isme­retes — nem sokkal élte túl a műtétet. Lángoló gyermekfákl yák Hétfőn este a mexikói fő­városban egy repülőbenzint szállító hatalmas tartályko­csi a város egyik forgalmas pontján személyautóval ka­rambolozott és felrobbant. A két háztömbnyivel arrébb fek­vő iskolában éppen akkor fejeződött be a tanítás és a kiözönlő kisdiákok bá­mészkodó tömege a bal­eset színhelyén csoporto­sult. Sokan azt sem vették észre, hogy a szanaszét fröcskölő, nagy oktánszámú benzin el­lepi ruhájukat. Ekkor, a másodperc tört ré­sze alatt a benzintartály egy szikrától felrobbant, s a lán­gok a kocsiról a tömegre is átterjedtek. A gyermekek sikoltozva, égő fáklyákként rohan­tak segítségért, az utcán próbálták letépni lán­goló ruhájukat. Pánik tört ki, amikor a két­ségbeesetten érkező szülők a tömegben keresni kezdték gyermekeiket. Kedd reggel érkezett jelentés szerint a sze­rencsétlenség következtében nyolc gyermek szenvedett tűz- halált, további hetven személy súlyos égési sebeket. A világirodalom legzseniálisabb pamfletje Százhúsz évvel ezelőtt munkásoknak. hanem hagyták el a londoni nyom­dát a Kommunista Kiált­vány, a tudományos szocia­lizmus alapvető program­dokumentuma első (német nyelvű) példányai. A megírást követő né­hány évtized alatt tucatnyi új kiadása jelent meg né­metül, angolul, franciául, oroszul, spanyolul és még sok más nyelven. Első ma­gyar kiadása az 1896-os év­számot viseli. Ma szinte a világ minden nyelvén milliós számban forognak közkézen a Kiált­vány példányai. Mi adta a „világirodalom legzseniálisabb pamflettjé­nek” (amint H. G. Wells a Kiáltványt nevezte) ezt a példátlan átütő erejét? Ki­jelölte és meggyőzően bi­zonyította a soron követke­ző történelmi korszak fej­lődésének irányát, s ezzel utat mutatott nemcsak a mindazoknak, akik a kor forradalmi gomoly gásában a kiutat keresték. Annak, hogy egy írásmű tudományosan megalapo­zott-e, vagy egyszerű jós­lat, vágyálom: az idő a leg­jobb próbája. Ezt a próbát a Kiáltvány kiállta. Am azt jelenti-e ez, hogy a Kiáltvány és általában a marxizmus minden gya­korlati következtetése ma­radéktalanul bevált? Ez nem lehetséges. Sem a természetben, sem a társa­dalomban nem lehet előre látni minden új fejleményt. Ha a történelmi és társa­dalmi tudomány górcsöve alá helyezzük a Kiáltvány főbb megállapításait, mégis tagadhatatlan tény, hogy a társadalom alakulásának fő iránya, legfőbb változá­sai mennyire egybeesnek azzal a fejlődési fővonallal, amelyet a Kiáltvány tudo­mányos alapon előre lát. Új szabotázscselekmények készülnek a washingtoni szovjet nagykövetség ellen? Azokat a bűnözőket, akik február 21-én reggel bombát helyeztek el a washingtoni szovjet nagykövetség épü­letének ablakpárkányán, a mai napig sem találták meg. Mint a moszkvai Pravda ked­di számában Borisz Sztrel- nyikov, a lap washingtoni tudósítója közli, ismeretlen személyek a robbanás után is felhívták már néhányszor a nagykövetséget és új sza­botázscselekmények végrehaj­tásával fenyegetőztek. A tudósító úgy értesült, hogy a szovjet nagykövetség, mivel segíteni kívánt a wa­shingtoni rendőrségnek a sza­botázscselekmény körülmé­nyeinek és a bűnösök kilé­tének felderítésében, egész sor adatot adott át az Egye­sült Államok külügyminisz­tériumának. Azt várjuk — írja a tu­dósító —, hogy a vashingtoni hatóságok, közöttük a kül­ügyminisztérium is, amely­nek rendelkezésére áll a me­rénylők személyleírása és gép­kocsijaik rendszáma, hamaro­san fényt derítenek ezen egyének tevékenységének jel­legére. INDIA képviselője több szempontból bírálta a genfi leszerelési értekezleten az azo­nos szövegű szovjet—amerikai atomsorompó szerződésterve­zetet. POZSONY státusát Prágáé­hoz hasonlóan külön szabá­lyozta a csehszlovák nemzet­gyűlés. /? //oUSa_7?zy: 35. Galamb most az egyszer megráz­kódott belülről. Ennek a titoknak a szörnyűségét még az ő felületes, nemtörődöm, vidám lelkivilága is teljes tragikumában átérezte. Bata- langa még csak hagyj án, s a szökő­kút a márkival. Holttest a fürdőszo­ba előtt, rendben van, fő, hogy a vil­lanyt eloltsák. A táborszernagy fel­ismeri mint bakát, oda se neki. Macquart nem jön el az estélyre: sebaj. De ez itt más, megrendítőbb, ahogy a Szahara közepén ül a húsz­éves Iljics, és sír, mert megölt né­hány embert. De ami a legkétségbe- ejtőbb egy felületes ember számára, mindezt egyedül ő tudja. És neki most tenni kell valamit. És ne ért­sük félre: nem szájharmónikázás- ról van szó, nem valami hülye vicc­ről, hanem egész komoly tenniva­lóról. — Hát, ide hallgass, most ne bőgj... Már sajnálom, hogy nem a Troppauer versét hallgattam in­kább. Ugyanolyan, mint a te histó­riád. Izgalmas, lehangoló és egy szót sem ért belőle az ember... Nesze, itt egy cigaretta, gyújts rá, és mondj el mindent őszintén. A fiú néhány sóhajjal valahogy rendbe hozta szabálytalan lélegzé­sét. Időnként még egyet csuklott. Rendkívüli felindultság didergett benne, úgyhogy eleinte összekoccanó fogai szótagokká harapták szét, amit mondott... — Most mindent meg fog tudni — suttogta. Azután jelentősen hozzá­tette: — Őrnagy úr. Galamb felugrott, és siránkozva vágta földhöz a sapkáját: — Csak ezeket a marhaságokat hagyjuk már, könyörgök! — Jó, jó ... Hát akkor erről nem beszélünk. Vegyük úgy, mintha nem tudnék semmit. — Az egész ügyben én vagyok az, aki nem tud semmit. És mennél többen magyarázzák, annál keveseb­bet tudok. Kölyök megértőén mosolygott: — Rendben van. Hallgass hát, meg. Vegyük úgy, hogy te nem tudsz semmit. Csak egy derék bajtársam vagy, akinek elmondom ezt a ször­nyűséget., azért, hogy ha meghalok, altkor legyen, aki hurkot dobjon a gazemberek nyakába. Tudd meg, el­sősorban, hogy ez a sok-sok ember, aki itt táborozik ebben a hatalmas körben, soha többé nem tér vissza on­nan, ahová megyünk. És ennek mind az a néhány gazember az oka, aki megölte Russelt. — Hát miféle életelixírt talált ki ez a Russel úr? — Egy kétezer éves átjárót. Sue­tonius Paulinus, aki már az első században járt a Niger vidékén ... — Pajtás ... Csináljuk ezt máshol, és ne a Szaharában! Nekem a ten­gerészeti akadémián is mindig ba­jom volt ezekkel a régi írókkal. Szürke porfálylakon át látszo+t a krétaszínű hold. Bágyadt sugárzás ragyogta be a végtelenbe nyúló ho­mokhátai kát. Egy felriadt öszvér keservesen elordította magát, és hiénák felelgettek rá a távolból. — Ezt muszáj meghallgatnod .. 1 — mondta Kölyök. — Sok ezer em­ber pusztul el emiatt... — Ne haragudj, de ez marhaság, hogy itt, a sivatagban, mindenféle klasszikus írók miatt pusztulnak az emberek! Nagyon meleg van, egész­ségtelen klíma. De erről nem tehet sem a Vergilius, sem a Shakespeare! — Tudom, hogy tetteted magad. Azért mégis, kérlek, hogy légy türel­mes. Hérodotosz azt írja, hogy a Ní­lus és a Niger összeköttetésben áll­nak. Ezt valami homályos módon a krokodiilusokkal magyarázza. Russel szerint a Krokodilok Kútja Szene- gambián vezet át, és Hérodotosz, aki Suetóniusszal járt úton, nyílván a Gambiát tévesztette össze a Nílussal. Ha ezt az átjárót, amely a Niger vi­déket és a Szaharát összeköti, meg­találja valaki, akkor az újkor leg­hasznosabb felfedezésével járult hozzá a gyarmatosításhoz. A Sza- hara-vasút meg lenne oldva. A vo­nal összekötné a Földközi-tengert a nyugat-afrikai kikötőkkel. Azután Franciaország számára szerezné meg Szenegambia ismeretlen vidékét, Ba- talangát, a szokoták földjét. A szokota bennszülöttek ismerik azt az utat, amelyet Suetonius és Héródotosz óta annyian kerestek hiába. Russel csalhatatlanul biztos­nak hitte a feltevését, hogy hol kell lenni ennek a titkos átjárónak... De Russel eltűnt. És soha többé nem tér vissza. Brétail doktor érkezett csak meg Marokkóba, halálos bete­gen, és ez a bizonyos Henry Grison hazatért. — Ez a Grison... Ez ott volt Rus- sellel? Kölyök, bántó, rekedt hangon ne­vetett: — Ott volt?... ö lőtte agyon!..! Szóval az az ember, akinek a tár­cája itt van a zsebében, akit az ő rohamkésével leszúrtak Brétail dok­tor házában, az a bizonyos Henry Grison ölte meg Russelt? — És te, honnan tudod mindezt? — Engem az a nő, akiről gyaní­tom, hogy Grison szeretője vagy ügynöke volt, összehozott, Grison- nal. Henry Grison, mint gazdag oroszlánvadász és Afrika-utazó fér­kőzött Russel közelébe. Grison szer­vezte, mint gyakorlati ember, Russel expedícióját, és bevett engem is. — És ki volt ez az ember? — Most már tudom: hírhedt poli­tikai kalandor. Egy Laporter nevű vadász és én voltunk a legfiatalab­bak az expedíció tagjai között. A sivatagban táboroztunk, közel az őserdőhöz, azon a helyen, ahol Aut-Taurirt helyőrségét alapították később. Az erdőben lakó pigmeus bennszülöttek segédkeztek a tábor körüli munkában. Innen indult el utolsó útjára Russel. Csak Brétail doktor kísérte el. Talán azért nem hívott mást is, mert sejtette, hogy az expedíció tagjai között lehet néhány hamis ember. Laporter, Lorsakoff, Grison, egy Byrel nevű angol és én tartottunk ki idáig, a többi kísérő betegség miatt, vagy más okból le­maradt útközben. Este a bennszülött segítőink, vagy négyen, akik között egy főnök is volt, Illomor, kis ünnepséget ren­deztek, amelyre vendégül látták fe­hér gazdáikat. (Folytatjuk) A Magyar Hajó- és Darugyár VÁCI GYÁREGYSÉGE (Vác, Derecske dűlő) FELVÉTELRE KERES: • mérnököt • technikust • műszaki rajzolót • lakatost és • segédmunkásokat JELENTKEZNI LEHET A GYÁREGYSÉG SZEMÉLYZETI OSZTÁLYÁN Az Országos Gumiipari Vállalat (PALMA GUMIGYÁR) VÁCI RÉSZLEGE AZONNALI BELÉPÉSSEL FELVESZ SEGÉDMUNKÁSOKAT, valamint BETANÍTOTT munkasokat három műszakban, teljesítménybérezéssel. FIATALKORÚ MUNKAERŐT 14—13 éves korig, hatórás munkaidőre. 500 forintos munkabérrel. Jelentkezni lehet a gyár­részleg munkaügyi osztályán 7-től 15 óráig. Vác. Derecske dűlő 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom