Pest Megyei Hírlap, 1967. május (11. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-07 / 106. szám

r 1967. MÁJUS 7, VASÁRNAP pevr #r.c rtt E z az öreg lopatja velünk az időt — bosszankodott a mester, aki harmadmagával felvállalta a tetőt. — János bá­csi! Kovács János mindent hal­lott, mégsem mozdult Mi nem tetszik az ácsoknak? Ha a szarufa fogyott el, mielőtt elég lett volna, nagy baj sza­kadt a nyakába, hirtelen hon­nan kerítsen. — Hol van öreg? Hallotta, hogy összenevet­nek a mesterek az élcelődé­sen. — „No, most kell előbúj­ni” — gondolta Kovács — nevetnek. — Mondja csak, János bá­csi, van magának annyi pén­ze, hogy ha nem dolgozunk, akkor is fizet? — Aki nem dolgozik, ne is egyék — nevetett az öreg. — De jó kedve van — mér­gesedett meg a mester. — Hi­ányzik három szarufa. Ehhez mit szól? Az öreg kalapja karimája alá nyúlt, vakargatta a halán­tékát A mesterek nem érez­tek szánalmat az öreg iránt, látták pedig, mennyire kínló­dik. Ügy kell neki, minek bolondult meg vénségére. Ott van a zsúpfedelű vityilló a parton, ha el tudott benne lenni hatvan esztendőt azt a kis időt, ami még hátra van neki, igazán kibírhatta volna. A flanc, kérem, a flanc, még ebbe is beleesett a nagyzási hóbort Azt hitte tán, csak ráfújunk és kész? — No, mi ütött magába? Most mér nem nevet nu? K ovács levette a kalapját vakarta a fejebúbját Gyér haja fehér volt mintha liszteszsákot poroltak volna ki a fején. — Megyek, szerzek valahol — mondta —, addig csinálja­nak, amit tudnak. — Nézze csak, öreg — nyúj­totta ki a mester a karját — most tíz óra. Ha délután ket­tőig nincs szarufa, keressen magának jobb bolondot. Tud­ja, hányán várnak ránk? Ha kettőig nem hozza — és a mester a karóráját pöccinget- te mutatóujjával. Kovács izzadságverte hom­lokát beletörölte az ingujjába, visszatette a kalapját és in­dult. ,,Van nekem sok jó em­berem a faluban” biztatta ma­gát Megy majd minden, mint a karikacsapás. Kisegítik, mért ne segítenék ki? Aki GULYAS MIHÁLY TJJ csak jövőre szándékozik épít­kezni, igazán adhat három szarufát, egy esztendő alatt a dupláját is visszaadhatja. Megy az öreg, benyit ide, bekopog oda. Együttérző sza­vakat bőségesen halL Hová lett az ő sok jó embere? Az egyik — szegről-végről rokon is —, odvas, gombvirágos sza­rufákat mutogat, az öreg már bele is menne az üzletbe, gon­dolván, potom áron hozzájut a szarufához, de amikor az árát hallja ........Akaszd rá ma­g ad” — gondolja dühösen és köszönés nélkül továbbáll. Azért ne haragudjon — kia­bál utána a messzi rő 1 rokon — üzlet az üzlet. S zuszogva talpal fel a par­ton, az öreg házhoz. Amikor belép a kapun, hátát nekiveti a kapu oszlopának és nézi a házát. Felesége éppen kilép a konyhaajtón, hallja, hogy az embere beszél, magá­ba beszél, mint akinek elmen­tek hazulról. — Mit motyogsz? — kérdezi az asszony. — Hiányzik három szaru­fa. Nem kaptam sehol. Hozd a kisbaltát, oszt gyere te is se­gíteni. A mesterek azt mond­ták, itthagynak, ha két órára nem viszem. Az öreg hozza a fészerből a hosszú létrát Valamikor kaz- 1 ázás hoz használta, állítja a tetőhöz. Amikor megbontja az első fát, néz utána, amint bukfencezik lefelé, s puffan az udvar kemény földjén, por párolog belőle. Mintha a múltját szaggatná, tépné. A szalmakötelek nehéz reccse- néssel szakadnak. Minden hang, amit a tető ad, emberi hangúnak tűnik. — Mennyit dugdostam én ezt a tetőt — szól le az asz- szonynak, aki fintorog a por­tól. Érzi, az ura most na­gyon odavan, nem is hitte vol­na, hogy ilyen lélek szorult beléje. — Vén bolond — gon­dolja az asszony —, nemhogy örülne hogy megszabadul in­nen. Nyáron, szárazban még hagyján, de ha esik. kín itt az élet, nyakig ér a sár, az alj­ból kell hordani a vizet, há­ton kell félcipelni a búzát, mindent... Még ilyen bo­londot, örülne pedig, hogy há­za lesz az új soron. — Te voltál úgy oda azért a házért — mondja az öreg. M ár négy szarufa csontváza fehérük a tetőn. A balta odacsap, ahol csúcsba szalad­nak a szarufák. — Jól megcsi­nálta ezt az én apám. Csakhamar leperdül az első, utána a második, hegyire esik, tántorog kicsit, mint a részeg, aztán puffanva eldől. Kovács János a negyediket is leválasztja, megkapaszko­dik a létrában és lök rajta. A szarufa ledül, mintha cigány­kereket akarna vetni és ne­héz zuhanással hull a többi­hez. Előgurítja a talicskát, ráerő­síti a szarufákat és kicsikorog az udvarból. Régen használták a talicskát, sír alatta a kerék, olyan fájdalmasan, mintha | nehezére esne a mozgás. — Már éppen menni akar- ^ tunk — fogadja a mester az | új háznál. — Négy óra, ha ^ nem tudná ... A ház elkészült Peckesen | emeli tetejét az új soron. * A z a régi magárahagyottan ^ gubbaszt a dombon. Veri az eső, a szelek lekapkodják í róla a maltert. Mondták már Kovács Jánosnak, bontsa le, és ami jó van benne, tegye § pénzzé. Nem teszt Hadd áll- § jón, amíg engedi az idő. Néha felkapaszkodik hozzá a domb­ra, lekaszálja a dudvát, az ud­varon, néhol dugdos rajta, ^ Ilyenkor beül az egyetlenv szobába, egy ócska ládára, mely nem kellett az új házba, elszív egy plpányi dohányt, és senkinek sem mondja el, mire gondol... 'fssssrrssssssssssssssfssssssssssssssssssssssssrssxsssASAs Egy fiatal szobrász o a 9 fa EMBER ANYJA Asszony! Ember anyja! Nyugalom árad Belőled. Mert nálad lel nyughelyét Fejünk, ha már eszmélni, élni fáradt, Mint élni is tebenned született. Béke s titok! Világnak ringató ja (Ember-tudatnak maga a világ). Lélegző, lágy sir! Elő hangja hordva Süket csiránk 6 feltámadás-csudát. Nagyobb csuda nincsen a születésnél, 8 hogy újulj még szebben, van a halál! Mint ki hátrább lép. hogy első szökésnél Messzibb szökjön, mint ki versenyben áll; Örök versenyben: s ki felfog, továbblök Erős-lágy an tovább: asszony, te vagy! Világ-tartó s — vivő; s mint nyel a vad rög, Uj életre váltsz, te biztos, néma, nagy! Hős, lárma nélkül! Csendes, csuda harcban A vad halállal; és te győztes itt, Mint tárja létünk, s új s új arcban itt van — Anyánk, örök s örök-új fiald! — Szememben óriás kép tűnik ott fent Eg s föld között: a szót rá nem lelem! Két végűét közt szilárd-egy, iszonyú, szent Asszony: egy, s mind, száz-nevű. s névtelen! BODÓ BÉLA: IMIN AT , Barna, sovány, mezítlábas kamasz. Szú- l^rós a haja. Panajote mama már megrakta a ^szamarat. A szamár két oldalán egy-egy nagy | •! kosár, a kosarakat rongyok fedik. A kunyhó Ii ^ mögött kezdődik az erdei ösvény, felette a va- || ^ lószinűtleniül kék ég, aztán a hegyek. | J Panajote mama elkíséri szemével a kamaszt \ — most fordul be az ösvényen a megterhelt 5 szamárral. Mint mindig, Panajote mama szá- xmól. Kiböki fekete nagy ujját: egy óra míg í 5 a kamasz eljut a hegytetőre. Félórát van ve- I $lük, ha csend van. egy órát. Aztán hazaindul, | $ persze kerülővel. Négy ujj: a negyedik órában $ hazaér. Ha hazaér... A kosarak tetején ron- 5 $ gyök, a rongyok alatt lőszer. ,. — Halt! — kiáltja a német őrjárat. A ka­^ masz hirtelen megtorpan, felszólítás nélkül ^ szedi le a rongyokat a kosár tetejéről. Ccska, $ piszkos rongyok. ^ A fordulón túl nem járnak németek. A ka- } masz lassít, megáll, egy éles kavics felvérezte $ a lábát. Aztán indul. A hegytetőn — a többiek j közt — van a két bátyja is. — Mama egészséges? — Egészséges, jí — Vigyázol rá? 5 — Ti is vigyázzatok magatokra. ^ Elnéznek dél felé. Arra, nagyon messze i van Athén. • 4 $ Azt mondják, nagy város. A kamasz még Uj $ nem járt ott, bátyja! sem. Csak lent, a falu- a !í $ ban. Van a fegyveresek között tanító, néha mesél. & é J — Az erdő bem — így kezdi egy cvikkeres Pán fújja hétágú sípját, előtte nimfák lebegnek, tu­dod-e? Valahol, nagyon messzire Zeusz trónol az Olimposzon, az Akropoiisz csodálatos Parthenonjában maga Pállasz Athéné, a gyö­nyörűséges istennő. Ahol pedig a Peloponni- szosz sziget mártja be ujjait a tengerbe, olyan kék a víz, mintha finom tintát oldottak volna benne. — Ki az a Zeusz? — kérdi a kamasz. — Isten — feleli a tanító —, az istenek aty­ja. A kamasz sokszor nem érti, mit beszél. Csak a cvikkerét figyeli. Arra van Athén ... Leballag a hegytetőről, óvatos kerülőkkel. Holnap majd ismét elindul — két kosár, lő­szer. Még csak tizennégy éves, ha felfedezik a rongyok alatt a lőszert, a helyszínen agyonlö­vik. Ha felnő, — így gondolja —, ha szaba­dok lesznek, eljut majd Athénbe, látja majd egyszer a tengert, vagy elindul a szigetekre, Paroszról beszélt a tanító, Naxiszról. Azon az estén, amikor vérbe fagyva találta Panajote mamát a szétlőtt kunyhóban — elte­mette, s hajnalban visszament a hegytetőre. Jóval később a németek letakarodtak ha­zája térképéről, de ők, a küzdők, új feladato­kat kaptak —, a királyság sem kell. Megse­besült, fején, kezén, lábán. Kötözőhely, aztán vöröskeresztes sebesültszállító vonat A vonat ablakából egyszeresak megpillantja a messzi tengert. Az Egeinek a thrák részét. Milyen csalódás: nem kék — ködös sárga Már nagy legény. Magyarországra kerül, Budapestre. Megnősül, van egy kislánya. Es- ténkint az ablakhoz viszi a kislányt dél felé mutat: — Arra, messze, van Athén, tudod-e? A gyerek nem akar görögül beszélni, csak magyarul. A görög most asztalos. A hajógyárban dol­gozik. Ha egy hajó elkészül, odaképzeli magát a fedélzetre. Split, Dubrovnik, Korcula, s aztán Korfu, ez már Görögország! Aztán, a korinthoszi öblön át: Pireusz! Van egy ol­csó térképe, mindennap végigjár rajta a sze­me. Pireusz: — csak képen látta a nagy görög kikötőt... Pireuszban majd vonatra ül, fel, északra, a kék hegyék közt van a faluja Hazamenni!... A család, már aki megmaradt közülük, szétszóródott, a kunyhó sincs már, s külön­ben sem mehet haza ... Nézi faluját a térképen. A régmúltban a nagy történelem járt erre — azóta már olvasott róla. A térképen halványzöld színű Görögország. Valójában bizonyára: kék és arany. S fehér, ahogy a szép házak ragyognak a városokban, narancsszínű, mikor a narancs érik, zöld még a sovány réteken is ,.. A hegyek tetején néha szikrázik a hó. A kunyhók persze leg­többször füstösfeketék, — már akinek van kunyhója. A Panajote mamáét még abban az időben szétlőtték. — A sírját meg kellene lá­togatni a hegyek aljában. Asztalt, kabtoberendezést csinál a hajó­gyárban. Az asztalnál ülnek majd az utasok, a kabin ablakából nézik a vizet — milyen szí­nű lehet tavasszal az Égei-tenger? Ez a pont, ahonnan elindult lőszeres kocsi­jaival — látja-e még a faluját? Az olcsó térképen ez a pont a faluja, Budapestről térképméretben alig ötujjnyi, a valóságban most: irtózatos távolságban. Sok­szor nézi a térképet, mert bizonyos abban, el­jön az idő, amikor csökken ez a messzeség. Neve a szobrászok között még nem hangzik ismerősnek. A fiatal Alexa Ferenc ezideig mint újságíró szerzett nevet magáinak, bár a szobrászat iránti vágyat már a Szovjet­unióban elvégzett újságíró- egyetem évei alatt is hordoz­ta magában. — Bányász voltam. Elhatá­roztam, hogy beszélni akarok bányásztársaim életéről, ba­jairól. Keresbem a kifejezési formáit. Tudtam, hogy sok mondanivalóm van, de nem volt meg a nyelvem ... So­káig azt hittem, hogy a toll lesz az eszközöm. Ma már tu­dom, hogy az anyag... — így beszél magáról. Nyilvános kiállítása ez ideig meg nem volt. Klubokban mutatta be munkáit, min-t most is a Népszabadság szék­ház klubtermében. Húsz kis szobor... Ez Alexa Ferenc eddigi életműve, összegezése a megtett útnak. A fiatal szobrász célja, hogy legyőzze az anyagot és mondandójának eszközévé tegye. Az eddigi munka: harc az anyaggal. Szobrainak nagyobb része fá­ból készült. A fa nem olyan engedelmes, mint az agyag. Megőrzi saját anyagszerűsé­gét, karakterét nem veti alá egyértelműen, az alkotó egyé­niségének. Az lehet csak a kérdés: hogyan tudja a szob­rász legyőzni úgy az anyagot, hogy ne vegyen erőszakot raj­ta. Ennek az érdekes küzde­lemnek néhány érdekes és a szobrász fejlődését híven do­kumentáló állomását láthat­juk ezen a kis tárlaton. A „Ritmus", és „Ének” kitűnő stílusérzékről tanúskodó köl­tői formabravúrok. Portréi már mélyebb jellemábrázolási törekvéseket mutatnak, külö­nösen az utóbbi idők talán két legsikerültebb munkája a női fej és egy nyomozó port­réja. Az útkeresésre, a fa ál­tal nyújtott lehetőségek maxi­mális kihasználásának igé­nyére mutat a „Mementó”. Ólomszobrai már feladják a fa tömfaszerűségét. Mozgal­mas formák jelennek meg Alexa ólomszobrain, bár itt is jelen van az anyag karak­tere: súlyossága talán csak az ülő kisfiú szobrán oldódik könnyeddé. Egyetlen bronz kisplasztikája a Nagymama már a mesterség tudása mel­lett kitűnő jellemábrázolási képességről tesz tanúságot. Alexa fiatal szobrász. Heg- rokonszenves ebb benne az őszinte hang, a pózmentesség Szobrai nem utánoznak sem­miféle divatos irányzatot, fia­talságát nem az új divatok szolgai másolásával, hanem egyéni hangjának keresésével dokumentálja. Ezért rokon­szenves, ezért figyelemre mél­tó. Bízunk benne, hogy sokat hallunk még róla... ö. F,

Next

/
Oldalképek
Tartalom