Pest Megyei Hírlap, 1967. március (11. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-18 / 66. szám
2 "t/6'Hűp 1961. MÁRCIUS 1S« SZOMBAT PRÁGA Aláírták a csehszlovák-NDK szerződést Pénteken délben a prágai vár nagy képtárában aláírták Csehszlovákia és a Német Demokratikus Köztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződését Az aláírás után mondott be- ■Bédében Antonin Novotny méltatta a két ország együttműködését kölcsönös kapcsolatainak fejlődését Ezután Walter Ulbricht mondott beszédet. Pénteken délután Prágából hazautazott a Német Demokratikus Köztársaság párt- és állami küldöttsége. Földrengés Szkopjéban Szkopjét, Macedónia fővárosát pénteken délután 17.05 órakor meglehetősen heves földrengés rázta meg. A földrengés 5—6 erősségű volt. Az első értesülések szerint a földrengés anyagi károkat nem okozott, de arra késztette az embereket, hogy elhagyják lakásukat, munkahelyüket, s a szabad ég alá, az utcára siessenek. Az 1963. júliusi katasztrofális földrengés óta ez volt a 632. földrengés Szkopjéban. NEW ORLEANS Russo és az „igazságszérum" Djakarta Eltűnt a sárga elnöki lobogó Az elnöki hatalomtól megfosztott Sukarno csütörtökön késő este, a nyilvánosság megkerülésével visszatért bogori palotájából Djakartába. Nem az elnöki helikoptert használta, hanem egy katonai terepjáró gépkocsin tette meg a 64 kilométeres utat A román vendégeket a vnu- kovói repülőtéren Leonyid Brezsnyev, Dimitri j Poljanszkij, Jurij Andropov, Andrej Gromiko és más szovjet vezetők fogadták. előtt, amelynek döntenie kell arról, hogy a terület a jövőben független államot alkosson-e, vagy továbbra is Franciaországhoz tartozzék. Sukamo kitért a rá váró újságírók útjából. Hivatalos állítás szerint Sukamo beteg; nem közölték, hogy mi baja. A Reuter értesülése szerint Sukamo változatlanul a dja- kartai Merdeka- (Szabadság) palota lakója. A sárga elnöki lobogó, amely rendesen azt szokta jelezni, hogy az elnök rezidenciáján tartózkodik, néhány napja eltűnt a zászlórúd- ról. Mint a Reuter írja, Sukamo voltaképpen fólig-meddig rabságban van — annak ellenére, hogy Diah tájékoztatásügyi miniszter csütörtöki nyilatkozata szerint nincs háziőrizetben és mehet, ahová csak egészségi állapota engedi. A Reuter szerint az a legvalószínűbb, vagy visszatér a főváros környéki Bogorba, ahol palotája és villája is van, vagy külföldre megy, ahonnan csak a kedélyek lecsillapodása után tér vissza. Kozmosz 148. A Szovjetunióban újabb mesterséges holdat juttattak földkörüli pályára, a Kozmosz 148-at. ELGG TŰZVÉSZ Svájc északkeleti részében fekvő Elgg városkában péntekre virradóra tűz pusztított. Három háztömb gyulladt ki. Egy kétéves fiúcska és nővére a tűz áldozata lett. ötven személy maradt hajléktalanul. Kettővel több A Damaszkusz közelében fekvő Duma kórházában ritka sebészeti műtétet hajtottak végre egy 65 éves páciensen. A beteg vesebántalmakkal jelentkezett. A vizsgálat során kiderült, hogy négy veséje van, amely születésétől kezdve normálisan működött, most két veséjét el kellett távolítani. A beteg állapota kielégítő. Ceausescu ás Maurer Moszkvában Az SZKP Központi Bizottsága és a szovjet kormány meghívására pénteken Moszkvába érkezett Nicolae Ceausescu, Ion Gheorghe Maurer és Paul Nicolescu Mi- ziL Ostromállapot a Francia Szomáiiparton Feszült a helyzet, valóságos ostromállapot van Francia Szomáiiparton 48 órával a vasárnapra kitűzött népszavazás PRIESECNICE A New-Orleansban folyó vizsgálóbírásági tárgyalás során csütörtökön Clay Shaw ügyvédei megpróbálták bebizonyítani, hogy Russo pszichikai lag kiegyensúlyozatlan állapotban van. Utaltak arra, hogy a körzeti ügyészi hivatalban tett vallomása előtt hipnotizálták és „nátrium pentathol” injekciót adtak be neki. Ezután a vád tanúja, Ched- da doktor, az ügyészség orvosi szakértője elmondotta, hogy a nátrium pentathol „igazságszérum” és a hipnózis hatása alatt kihallgatott személy félig öntudatlan állapotba kerül, s ez lehetővé teszi, hogy visszaemlékezzen olyan eseményekre, és tényekre, amelyeket elfelejtett. Chedda hangoztatta, hogy Russo önként egyezett bele ebbe a kezelésbe, s kifejezte meggyőződését, hogy a tanú szellemi képességeinek teljes birtokában volt kihallgatáson tett vallomásakor. A feltett kérdésekre adott válaszai világosak és érthetőek voltak. A Garisson által indított nyomozásról nyilatkozott pénteken a Kennedy család közeli barátja, Cushing, Boston, római katolikus érseke. Cushing sajtóértekezleten jelentette ki: „Sohasem hittem, hogy Kennedy elnököt egyetlen ember gyilkolta meg. Véleményem szerint a War- ren-bizottság által folytatott nyomozás néhány fontos adatát hosszú évekig nem fogják nyilvánosságra hozni.” A bíboros hangoztatta, hogy Garrison ügyésznek folytatnia kell az általa megkezdett nyomozást. KAIRÓ Az Arab Liga tanácsának politikai bizottsága folytatta munkáját Az Arab Liga tanácsának politikai bizottsága csütörtökön este a libiai külügyminiszter elnökletével újabb ülést tartott. Szajed Nofal, a liga főtitkárhelyettese közölte az ülés után, hogy a bizottság befejezte Bonn és Tel- Aviv kapcsolatainak tanulmányozását. Felrobbant a propaganda-léggömb Csehszlovákiában hét iskolásgyerek égési sérüléseket szenvedett annak a léggömbnek a felrobbanása miatt, amelyet az NSZK-bői irányítottak a Német Demokratikus Köztársaságba „Sozial Demokrat” aláírású propagandairatokkal. Az Obrana Lidu című lap közli, hogy az észak-csehországi Priesecnice mellett zuhant le a léggömb, amelyet körülvettek iskolásgyerekek. Az egyik közülük meggyújtotta a léggömbből kiáradó gázt, mire bekövetkezett a robbanás. Hét gyerek súlyos sérülést szenvedett. Hősi halál az Amur partján A magyar internacionalisták emlékezete Holnap válását as ovssáff (Folytatás az 1. oldalról) változtatás nélkül teszi a borítékba. Abban az esetben, ha a második, illetve a további helyeken feltüntetett jelölt megválasztását kívánja, a többi jelölt nevét áthúzza. A szavazaitsízedő bizottság visszautasíthatja azt a szavazót, aki személyazonosságát nem tudja igazolni. A személyazonosságot elsősorban személyi igazolvánnyal lehet igazolni. Ha a visszautasított szavazó a szavazás lezárása előtt személyazonosságát igazolja, szavazási jogával élhet. A választási elnökségek messzemenően ügyelnek a törvényes előírások megtartására, a szavazás titkosságának biztosítására, a választókerületi bizottságokkal és a szavazatszedő bizottságokkal együtt A. Jemeljanov szovjet tanárnő egy 19 tagú zenekar fényképét küldte be a Pravda szerkesztőségébe. A zenekar magyar internacionalistákból állt, akik 50 évvel ezelőtt Habarovszk munkásaival együtt harcoltak a szovjet hatalomért. Az. asszony levelében leírja, 1918. augusztusában a japánokkal együtt betörtek a városba a fehér kozákok. Egy este a fehérgárdista tisztek felszólították a zenekárt, hogy játsszon cárt dicsőítő dalokat. A magyarok megtagadták. Amikor a részeg tisztek a magyar zenészek agyonlövésével fenyegetőztek, a zenekar rázendített az Internacio- ■náléra. 1918. szeptember 5-én hajnalban a fehérgárdisták összeszedték a magyar zenészeket, akik közül csodával határos módon háromnak sikerült visszaszöknie a vörösökhöz. Tizenhat magyar internacionalistát végeztek ki aznap a városi parkban. Habarovszk lakosai márványtáblát helyeztek el az Amur partján a mártírhalált halt magyar internacionalisták emlékére. Nyuszi várás (Folytatás az 1. oldalról) ajándék lehet a húsvéti édességdoboz is. Tömény italban nem lesz hiány. A palackozott borból viszont elsősorban a vendéglátóipar igényeit tudtuk kielégíteni; a kereskedelembe kevesebb jut, mint amennyit szeretnénk. — hocsolkodó kellék, illatszer? — Gazdag készlet és választék várja a vevőket. Cegléden, Vácott és Nagykőrösön márkás külföldi illatszereket, kozmetikai cfliSce&et is kínálunk. — Utoljára hagytuk a legfontosabb kérdést: hogyan kerülhetik el a háziasszonyok a tolongást? — Egyrészt úgy, hogy a tar- tósabb cikkeket már egy-más- fél héttel korábban megveszik, másrészt, külön szabályozott nyitvatartási időt rendeltünk el a vásárlások megkönnyítésére. Képünkön már készítik a csokoládényuszit. ny. é. Korteskorom emlékeiből I így megy Aztán többé senki sem törődik velem, csak álldogálok árván, egyedül, az egyre népesebb szobában. Mert jönnek és jönnek emberek, úrfélék, iparosok, sőt, néhááy paraszt is, s az emberi hang zűrzavarából kihallok szófoszlányokat: — Tarcalra rá kell feküdni! Mád a mienk! ez este hét óráig, akkor azonban felharsan minden más hangnál erősebben az őszhajú úr, aki oly szívélyesen fogadott: — Gyerünk vacsorázni, urak! Magukkal sodornak az étterembe, ahol épphogy helyet találhatunk, annyi a vendég az asztaloknál, s mind Lázár híve. Eszünk, iszunk, éljenezzük a hazát, a jelöltet és egymást, sőt, némelyek még tósztot is mondanak, röviden vázolva honunk nehéz gazdasági helyzetét, a nép rossz sorát, a kormány bűneit, s minden szónok hosszasan fejtegeti a választási harcban eddig kifejtett, a győzelmet máris biztosító rendkívüli erőfeszítéseit. Hirtelen felugrál mindenki, hatalmas éljenzés zúg a teremben. a kejlő pillanatban előkerülő cigánybanda tust húz. Megjött a kerület falvaiból sápadtan, fáradtan, álmosan, remegve a hidegtől — a jelölt. Hajnal óta úton van, négy községben járt, legalább ötszáz kezet szorongatott meg, beszélgetett 15—20 házban és két népgyűlésen szónokolt, mialatt helyi és fővárosi kortesei a szállodában egymást túllicitálva a kontójára melegszenek, esznek, és főleg isznak a győzelemre. De hát nem ők, Lázár az, aki képviselő akar lenni. Éjfél fele oszladozik a társaság. Éljen! Vivát! Mennek az ágyba erőt gyűjteni, hogy holnap a ma abbahagyott kortesmunkát újrakezdhessék. Néhány asztalnál még ülünk páran, az egyiknél hatodmagammal. Kovács Gabi szerencsi fiú, fővárosi orvos körül, aki a jelöltet kísérgeti napközben. A cigány halkan muzsikál, a pincér agyagkorsóban hozza asztalunkra az italt, ne lássa meg akárki, pezsgő gyöngyözik benne. Nyílik az utcaajtó, sovány, negyvenes férfi lép be, leka- nyarítja a kalapját, rázza róla a havat, válláról lekerekíti tarisznyáját, verdesi hólepte kabátját, — Hej! — kiált fel Kovács Gabi. — Hiszen ez Kerékgyártó Imre Golopról. Mit keres itten éjszaka? Az ember veres bajszát törölgeti, jön felénk riadt szemekkel. — Jaj, mi történt, doktor úr?! Két napja, hogy a falunkban senki sem járt, a Fenyőék már azt mondják, visszalépett a Lázár nagyságos úr. — Sző sincs róla! — Hála Istennek! El nem képzelhettük, mi lehet, elin$ j—j----------TTTj—i lovas nemzet vagyunk, mivel lóra termett ^ I AZt mondják I minden magyar — ezt nem írom alá. Sze§ --------------------- mélyesen ismerek százszámra derék, jó ^ magyarokat, akik az ördögtől sem félnek, mégsem mernek Sióra ülni. Ellenben kortesnemzet, az aztán vagyunk! Látni S szeretném én azt a magyart, aki alkalmilag ne tudna minden ^előzetes szakképzés nélkül akármelyik jelölt érdekében vá- ^ lasztásom agitálni. Ló, autó nem kell alá, máris minden rend- ^ ben. ^ Magam is mindjárt feltalálom magamat, amikor úgy ^adódik, hogy kortesnek kell felcsapjak. Vasárnaponként 20 ^ pengő honoráriumért dolgoztam akkoriban mellékesen a S Reggel című hétfői lapnál is, Lázár Miklós, a főszerkesztő S 1929 decemberében időközi választáson pártonfcívüli ellenzéki § jelöltként indul a tokaji választókerületben. Illik tehát támogatnom, amit annál is szívesebben megteszek, mert eilenje- ^ löltje, Fenyő Miksa, a Gyáriparosok Országos Szövetségének ^ igazgatója, és ezenkívül „pártonkívüli” csak, ez pedig távolról ^ sem jelent ellenzékiséget. A kormány részéről tudvalevőleg ^ iparpártolás folyik, és hogy ne legyen semmi hiba, a gyáripar ^ is pártolja a kormányt. Én viszont, ugyebár, az ellenzéket. E célból a déli gyorssal befutok Szerencsre, hogy három $ hétre belevessem magam a választási harcba. Beállítok a $ szállodába, ott a pártiroda, s egyben a n^-m helybeli kortesek $ szállása is. Az egyik szobában vágni lehet a füstöt, legalább ^ húsz ember ül, áll és egymást túlharsogja. ^ — Monok a mienk! Tokajban remekül állunk! Erdöbé^nyére rá kell feküdni! — ilyesmi hangzik ki a hangzavarából. Engem üdvrivalgással fogadnak, egy őszhajú úr percekig ^ szorongatja a kezem, azt mondja, pont énrám van szükség. | —• Ilyen emberek kellenek! — mutat rám a többiekhez ^ fordulva. — Szevasz, pajtás!'Na, végre, hogy megjöttél! Már vár- ^talak! — rázzák a kezem, veregetik a vállam, úgy beszélnek ^ velem, mint régi ismerőssel, pedig egyikkel sem találkoztam \ soha, s azt sejtem, a nevemet sem tudják. Valaki egy pohár % forralt bort nyújt felém, jólesik, odakint rettentő a hideg Kül- és belpolitikai időjárásjelentés