Pest Megyei Hírlap, 1967. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-25 / 48. szám
Mn MECrBf v/6'r/ap 1961. FEBRUAR 25.. SZOMBAT A tizenkilencedik áldozat » Jelentés New Orleansból (Luisiana, USA): Holtan találták lakásán a 49 éves Dávid William Ferrie volt repülőt és magánnyomozót, aki egyik kulcsembere lett volna James Garrison _ körzeti ügyésznek a Kenncőy-gyilkos- ság rejtélyének kiderítésében. D. W. Ferrie a tizenkilencedik áldozat, aki gyanús körülmények között halt meg az el- nökgyilkosság ót*. (Rádiótele- toto) Orkán Európában Legalább huszonhármam eltűntek vagy életüket vesztették annak a borzalmas erejű és sebességű orkánnak következtében, amely csütörtök délutántól péntek reggelig végigsöpört Európa nagy részén. Hamburgban és Eszak-Né- metország több partmenti városában szirénák zúgása, félrevert harangok hivták fel a lakosságot, készüljön a szélvihar által felkorbácsolt Északi-tenger támadásának kivédésére. Félő volt, hogy megismétlődik az 1962-es katasztrófa, amelynek során az Északi- tenger partvidékén 343-an vesztették életüket. Hamburg, Cuxhaven és sok más partmenti város lakossága pánikban töltötte az éjszakát. Szerencsére a legrosszabb mégsem következett be, mert a kora hajnali órákban a szél erőssége hirtelen csökkent. A riadókészültséget mégsem oldották fel, mert a szél erősödésével újabb árhullámtól lehet tartani. A szélvihar miatt a leglIJ DELHI Kilenc miniszter \ vereséget szenvedett Pénteken reggel Indiában ájaibb választási eredmények váltak ismeretessé. A központi parlament 180 mandátuma talált eddig gazdára, ebből a Nemzeti Kongresszus Pártnak kilencven kettő jutott, s Dzsa- na Szangh Pártnak huszonkettő, a jobboldali ■Szvatantra Pártnak tizennégy, a Na.m- budiripad Kommunissta Pártja és a Szamjukta Szocialista Párt (Dange) négy képviselői helyet kapott. Független képviselőknek és másoknak huszonnyolc mandátum jutott. A helyi parlamentek ösz- szesen 3563 mandátumából 2804 sorsa dőlt el. A Nemzeti Kongresszus Párt 1480 helyet szerzett. A választási eredményekből világossá vált, hogy a Nemzeti Kongresszus Párt elveszítette abszolút többségét TWhíi'r Orkcm állnrnihain valamint Nyugat-Bengáliában — a párt országos szinten eddig csak hét államban jutott abszolút többséghez. A kongresszus párt számára a számszerű veszteségeknél nagyobb csapás az, hogy több vezetőjét nem választották meg képviselőnek, s a kormány számos tagja lemondásra kényszerül. A szőkébb kabinet öt tagja veszítette el parlamenti mandátumát, illetve biztosra vehető már veresége, ezen kívül a kormány négy más tagja is kiesett Csaud- huri pénzügyminisztert sem választották meg képviselőnek. A választás eddigi legnagyobb szenzációja kétségtelenül Kamaradzs veresége. Kamaradzs a dél-indiai Madras állam parlamentjébe kísérelte meg mandátum megszerzését azonban egy ismeretlen diákvezető elütötte ettől. nagyobb óceánjáró hajók sem merészkedtek ki a nyugat-európai kikötőkből. A Weser torkolatában egy kisebb kereskedelmi hajó elsüly- lyedt, hatfőnyi legénysége eltűnt. Düsseldorf közelében a vízbe fulladt egy rajnai uszályhajó kapitánya, akit a szélvihar elsodort. Csupán Dél-Németországban nyolc embert öltek meg a szél által kidöntött fák. A bajorországi Bambergben egy újonnan épült lakónegyed szinte valamennyi házának tetejét leszakította az orkán. Az NDK-ban a fichtclbergi meteorológiai megfigyelő állomáson óránként 200 kilométer sebességű szeleket mértek. Az 50 éve épült állomáson eddig nem jegyeztek fel ekkora szél- sebességet. Eddigi jelentések szerint sok ezerre tehető az európai szélvihar által okozott sérülések száma. A csütörtök-pénteki orkán hosszú évek óta a legnagyobb olyan természeti csapás, amely Nyugat- és Közép-Európa úgyszólván valamennyi országát sújtotta. Csütörtökön az éjszakai órákban orkánszerű szél söpört végig Budapesten is. A vihar sok helyütt kárt okozott az épületekben, fákat döntött ki és számos helyen megtépázta a villany- és telefonvezetékeket. A tűzoltóságnak sok munkát adott, hogy a hatalmas erejű szél fákat döntött az úttestekre. Az időnként 120 kilométer sebességet meghaladó szél sok helyütt az épületek tetőzetét, bádoglemezeket, palacserepeket sodort az utcára. A város különböző pontjain hosszabb-rövldebb ideig szünetelt az. áraimszolgáltatás a megrongált villanyvezetékek miatt. Az anyagi kár meglehetősen nagy, több súlyos sérülésről is érkezett jelentés, de szerencsére halálos kimenetelű baleset nem történt. ★ Szkopjéban és Szplitben péntekre virradó éjjel erős földlökésekre ébredtek a város lakói. Sokan kimenekültek lakásukból. A földrengés állítólag nem okozott károkat.. Az NDK-ban egy halálos áldozata és kilenc sebesültje volt a viharfrontnak, amely csütörtök este és a péntekre virradó éjjel egy héten belül immár másodszor söpört végig az országon. Pénteken kora reggel hurrikán erősségű szélviharok pusztítottak egész Észak-Európában. A UPI szerint az eddigi jelentések 42 halálesetet említenek: az NSZK-ban 25, Belgiumban 8, Svájcban 7, Ausztriában és Franciaországban egy-egy ember esett áldozatul a viharnak. Az orkán Lengyelországon is átvonult, ahol töbib város maradt villanyvilágítás nélkül. CSAK RÖVIDEN... MEGÁLLAPODÁS A MAGYAR ÉS A SZOVJET ATOMENERGIA BIZOTTSÁG KÖZÖTT. A magyar és a szovjet atomenergia bizottság között tárgyalások folytak Moszkvában az együttműködés kiszélesítéséről. A tárgyalások eredményeként megállapodás aláírására került sor Kökény Mihály, az Országos Atomenergia Bizottság titkára és V. K. Monahov, a Szovjet Állami Atomenergia Bizottság külföldi részlegének vezetője részéről. KIRABOLTÁK Cannes-ban Martine Carol francia filmszínésznő sírját. A betörők a sírboltból mintegy kétszázezer frank értékű ékszert raboltak eL Szovjet—amerikai tarfffßaiasok Washingtonban Borinyin szovjet nagykövet csütörtökön felkereste hivatalában Rusk amerikai külügyminisztert és megbeszélést tartott vele. Genfben Foster amerikai és Roscsin szovjet leszerelési megbízott csütörtökön harmincperces négyszemközti megbeszélést tartott A megfigyelők találgatása szerire) a két megbízott az atomsorom- pó-egyezményről tárgyalt. Lord Chalfont angol leszerelési miniszter csütörtökön munkaebéden találkozott Ros- csinnal. A meghívottak között volt a lengyel, a csehszlovák, az egyiptomi és a burmai küldött is. DJAKARTA Supardjo dandártábornok a katonai bíróság előtt A djakartai különleges katonai bíróságon pénteken délelőtt Supardjo dandártábornok elismerte, hogy ő volt az egyik vezetője a Szeptember 30-a mozgalomnak. Védelmére azt hozta fel, hogy nem volt tisztában cselekedetének botrányos következményeivel, hanem csak kötelességét teljesítette. Elmondta még. hogy 1965- ben az Untung-akciónak három fázisban kellett lezajla- nia: 1. A jobboldali tábornokok letartóztatása; 2. Djakarta megszállása; 3. Sukamo elnök biztonságának szavatolása. Supardjo, a harmadik szakasz irányításáért volt felelős. Supardjo elmondta, hogy 1965. október 1-én, a halimi támaszponton tájékoztatta az elnököt a hat jobboldali tábornok kivégzéséről, valamint arról is, hogy Nasution tábornoknak sikerült elmenekül» Városrendezés Vácott (Folytatás az 1. oldalról) kap. A sétányt szegélyező házak nagy része elavult, gazdaságosan már nem lehet felújítani őket. Ezért elhatározták, hogy szanálják, majd megkezdik a hagyományos Duna-parti jelleget megőrző házsor felépítését Ide főleg egyemeletes sorházakat terveznek, lépcsőzetes megoldással. Többségüket társasháznak építik állami és magánkezdeményezésből, olyan ütemben, ahogy a szanálás és az anyagi lehetőségek megengedik. Ezen a területen már áll egy ötszintes modern épület, párját a hajóállomás mögött szintén felhúzzák. S még egy nagyarányú építkezés emeli majd Vác rangját: a kikötő átépítése, modernizálása. önjáró komp közlekedik majd a szigetre. Mindkét parton épül új révház megfelelő várótermekkel, a váci oldal építésébe máris belefogtak. Ehhez kapcsolódik a váci és a szigeti Duna-partfal további erősítése, rendezése. k. m. nie. Az elnök akkor arra kérte, hogy „szüntesse be a hadműveleteket” és vessen véget a vérontásnak. Supardjo hozzáfűzte, nem tudja, hogy az elnök helyeselte vagy helytelenítette a hat tábornok kivégzését Szörpüzemeket létesítenek a málnatermelő tsz ek (Folytatás az 1. oldalról) már saját üzemében szörpnek dolgozza fel. Távolabbi terv, hogy később egyéb bogyós gyümölcsökből, főleg fekete- ribizliből szintén szörpöt készítenék. Erre azonban csak az üzem megfelelő nagyobbítása után kerülhet sor. Be szándékoznak rendezkedni egyébként ugyanitt gyümölcsaszalásra is. A váci járásban a rádi Vj Elet Tsz részére a napokban engedélyezték málnaszörpkészítői üzem létesítését A váci járás másik málnatermelő tsz-e, a kisnémedi Zöld Mező, szintén szörpkészítésbe akar fogni. Most várja erre vonatkozó kérelme kedvező elintézését Riasztás éjfélkor EGY NYOMOZO EMLÉKEIBŐL Közbeszóltam. I '^rezteS^ mellékvágányon futunk. — Mi köze ennek a taxisofőrhöz? — Azt akarom elmagyarázni — felelte tétován —, előző este is volt nálam, de nem tudtunk beszélgetni, mert ott volt az irodán egy szolgálatos rendőr. Szász később visszajött és azt mondta, szükségük van rám. Van egy áruló a csoportjukban s azzal nekem végeznem kell. Tiltakoztam, mire megfenyegetett, hogy elárulja ötvenhatos dolgaimat és akkor nekem végem. Sokáig beszélt, végül rávett Azt mondta, menjek a Nyugatihoz, másnap este hat negyvenkor és figyeljem a beérkező taxikat. Amelyikből kiszáll két férfi, s azt mondja nekem: „Uram, ez az a taxi”, szálljak be és végezzek a vezetőjével, mert áruló. Fölnézett, s a tekintete zavaros volt. Megint sirt Alig hallottam, mit mond. — Kényszerítettek. Valószínűnek hatott vallomása, s megint eszembe jutott a parancsnok megjegyzése: „Különös körülmények”. Hivattam az őrt, az őrizetest elvezették, én jelentést tettem. Politikai gyilkosság? — kérdeztem magamtól. Melegem lett Parancsnokom is valószínűnek látta, mások is. Nyugalmat erőszakoltam magamra, megpróbáltan higgadtan gondolkozni. Ha valóban politikai jellegű, akkor miért rabolta ki. Vagy egy másik kérdés: ötvenhatban nem ölt embert, s most az akkori tettek miatt mégis arra vállalkozott? Valószínűtlen. Viszont tudhatta, hogy egy taxisofőr nem bankár, legfeljebb néhány száz forintot találhat nála. Ennyi pénzért ilyen aljas tett és pisztollyal! Ez is lehetetlen. Úgy döntöttem, hogy vallomását védekező mesének fogom fel, olyan mesének, amiből igaz lehet valami.----------------- idézést állítotI Rengeteg | tam ki aznap,----------------- küldtem mind enkinek, akiről úgy gondoltam, hogy közelebb visz az igazsághoz. Másnap megkezdtem a tanúk kihallgatását Előkerült az említett Szász is, akinek nagybátyja és apja tekintélyes nyilas volt, ő maga is ellensége a rendszernek, de a gyilkossághoz semmi köze. Az a bizonyos csoport sem létezett, csak egy-két ember, aki a HÉV-en állandó beszélgető partnere volt Szásznak. Jött az anya: meggyötört, beteg öregasszony. — Szófogadó volt a fiam, pénzét hazaadta, s tőlem kért ha szórakozni ment Jött a volt feleség: — Már amikor udvarolt ellopta a pénztárcámat. Később pedig vert, nem járt haza amikor pénzt kapott, egy hétig se láttuk. A bátyja szomorúan beszélt — Kerültem vele a találkozást. Nem akartam vele folyton összeveszni, mert rosszul bánt anyámmal. A sógornő dühös volt: — Jellemtelen, dologkerülő ember. A pénz az istene. A börtönben is azért ült mert feltörte anyósom szekrényét. Onnan kivette férjem ruháit eladta és elszórta a pénzt. Baltával támadt ránk egyszer és azt mondta, kiírt bennünket ha mégegyszer meglátogatjuk anyósomat. A lány, a menyasszonyjelölt: — Eleinte nem szerettem, csak később, amikor rávettem, hogy tanuljon. Jártam néha hozzájuk. Az anyja kedves öregasszony és beteg szegény. Sokat segítettem neki. A szerető riadtan, fejét kapkodva: — Egyszer öngyilkos akart lenni, mert nem mentem feleségül hozzá. Sóher volt, soha nem volt pénze. Azon az estén, amikor az eset történt, feljött hozzám és hozott négy üveg sört. Kérdeztem tőle, hogy mi van, talán betörtél? Cinikusan azt mondta: „lehet”. A halott sofőr váltótársa: — Egyenes ember volt, megbízható, nyugodt és becsületes. Jól vezetett, nem ivott, csak ha az utas meghívta egy feketére. rwrssrrrsrwsMrsfsseMywesMmwsswM nem egészen. Egy bizonyos belső erkölcsi biztonságérzet követelte bennem az újabb és újabb bizonyítékokat. Arra is, ami történt, arra is, ami a munkám értelme, arra is, hogy igazságosan bűnhődjék a bűnös. Gépi pontosságra törekedtem, hiszen végső soron az ember ellen dolgoztam más emberért, és sok más emberért. Kézzelfoghatóan akartam érezni, hogy itt olyan valaki az áldozat, aki semmit sem vétett a tettes ellen. Nem tudtam akkor, miért vártam anynyira az özveggyel való találkozást. Most már igen. Jogot végeztem, s jól sejtettem, hogy az ítélet nagyon súlyos lesz. Az egyik ember képét már láttam, a másikét, a sofőrét még Az özvegy remegett Szép asszony volt Valószínűleg máskor mindég pedánsan öltözött, most azonban látszott rajta, hogy nem nagyon törődik magával. Folyton elcsuklott a hangja: — Szépen éltünk, jaj, nagyon szépen. Szegény férjem szeretett otthon lenni. Beszélgettünk, meg színházba és moziba jártunk. Baráti körünk nem volt, csak neki a váltótársa, nekem annak felesége. Se nem ivott, se nem dohányzott, a pénzt hazaadta, csak naponta vitt el egy százast apróban, hogy tudjon visszaadni. A munkáját nagyon szerette, hiszen huszonöt éve csinálta. De nem beszélt róla, csak néha mondott ilyeneket: „Te, ma volt egy nagyon rendes utasom.” Jaj, nem is tudom mi lesz velem. Még nem hiszem, most sem hiszem egészen, hogy megtörtént. Hiszen öt napja még azt mondta: „Két év múlva meglesz a kocsink és bejárom veled az országot”. Gyűjtöttünk. De minek? ' ,— --------- az ablakon, ! Ki-ki neztem | papírhoz---------------------- nyúltam, e mber vagyok. Visszatartottam az indulataimat. Akkor vj is, amikor újra a tettes ült ^ előttem. Monoton hangon so- ^ róttam a tényeket, s meg ^ se próbált tagadni. ! — Ez volt a szándéka ak- $ kor is, amikor délben elin- ^ dúlt? $ Tudtam, mennyire fontos fc ez, megadóan válaszolt. — Igen. Vittem a pisztolyt ^ is. ? — Akkor is taxisofőrre gon- & dőlt? | — Csak arra. — Mennyi pénzre számított?^ — Négy-ötszáz forintra. Ezért tervezte ki előre, ^ ezért hajtotta végre rette- ^ netes tettét hidegvérrel. Né- ^ hány üveg sörért, mozije- ^ gyért, vendéglői vacsoráért ^ — emberélet! Mindezt egy ^ jellemtelen, dolgozni nem ^ szerető, könnyen élni akaró § gyáva, és aljas ember követ- s te el. Tíz nap alatt elkészültem ^ az üggyel. Alig pihentem va- § lamit. Már nem is a becs- § vágy dolgozott bennem, in- ^ kább a hivatástudat, az igaz- ^ ság keresése és annak fel- $ tétlen szolgálata. Ott voltam a tárgyaláson, ^ hallottam az ítéletet, amely $ megnyugtatott, mert gondo-1 latban magam is hasonló dön- $ tést hoztam. Bárkinek fur-| csának tűnhet: elégedetten § mentem hazafelé. r-r—— igazán nagy * | AZ ílSO | ügyem meg volt$----------------hát. Hogy elis-§ m érést kaptam-e érte, nem $ tudom. Csak azt, hogy híva- ^ tásom igazi értékét ismer- § tem meg. Ilankóczi Sándor ^ IVégé) SZABÁS-VARRÁS TANFOLYAM kezdődik A VÁCI MADÁCH IMRE MŰVELŐDÉSI HÁZBAN (Lenin út 58.) FEBRUAR 28-ÁN, kedden délután 4 órakor az emelet 12-es helyiségében. Beiratkozási díj: 75 forint Tandíj nincs! Tanfolyamvezető: RÓZSAHEGYI ANDRASNÉ AZOGV PÁLMA GUMIGYÁR Váci Gyárrészlege AZONNALI BELÉPÉSSEL FELVÉTELRE KERES: 3 vegyész echnikust, telepvezetői vizsgával rendelkező elektríkust, cső- és központifűtés-szerelőt, szakképzett villanyszerelőt. Jelentkezni lehet: szombat kivételével a gyárrészleg munkaügyi csoportjánál reggel 8 órától 12 óráig. Vác, Derecske dűlő 6.