Pest Megyei Hirlap, 1966. december (10. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-28 / 305. szám

1966. DECEMBER 28.. SZERDA MST jHfr.VFÍ rlitp A kazsoki prédikátor hírei A° 1801. A pergamenszerű papírla­pokra rótt sorok is bizonyít­ják, hogy nincsen új a Nap alatt. A kazsoki prédikátor korában az újságírók, ha az uborkaszezon eseménytelen- sége működésre, késztette fantáziájukat, olyasféle szen­zációkat agyaltak ki, mint ha­sonló esetben késő utódaik, íme: Piktúviának eggyik ré­szében Frantziaországban, ollyan számért ellett az annya, mellynek madár or­ra vált, egyéb teste pedig egésszen szamár test. A madárorrú szamár híre után komolyabb eseményt is megörökít a százhatvanhat esztendős kéziratos könyv: Bonapartét az öszve es­küitek eggy a végre készült gyilkos Szekér által meg akarták ölni, de szerentsés- sen meg-menekedett, hol­ott a fel-vettetett Szekér az épületekben sok kárt tett. A pártosok el-fogattatván megölettettek. Erről a merényletről tud a hivatalos történetírás is. A reakciós udvarok egyre idege­sebben figyelték a „korzikai” merészen ívelő karrierjét. A merénylet időpontjában Napó­leon már első konzulja volt, g Francia Köztársaságnak és szá­mos diadal jelezte útját, amely vakmerőén kanyargóit a csá­szári trón felé. A merénylet meghiúsulásának híre nagy örömmel töltötte el azokat, akik akkor még Napóleonban a szabadság bajnokát látták. Nyilván a kazsoki papot is, akinek megrozsdásodott írásá­ból kicsendül a leplezetlen ro- konszenv iránta. Megütközés­sel jegyezte föl például, hogy „A Prágai Deákok insurgáltak Talamit a mi Nemmesseink Másodszor a Frantziák ellen”. „ConCorDat gerManla Gallo“ Ez alatt a cím alatt — ma­gyar jelentése: Germánia meg- békült Galliával — számol be Beretzk Péter nevezetes Lu- aéville-i békéről. A különös módon írt latin cím kronosz- tikon, a nagybetűk benne — C—C—D—M—I—L—L — ró­mai számokat jelentenek, ha összeadjuk az értéküket, meg­kapjuk a történelmi évszámot: D801. így szól a híradás: A békesség, mely Ras- tadtban meg nem készül­hetett, most megkészült Lünevlilében, a Frantziák sok Szerentsés Győzedel- meik utánn. A császár el­vesztette Alsó Német Or­szágot a Rénus mellett, és Olasz Országban levő tar­tományait, nyerte értek Istriát, Dalmatia Venetikát. A békeszerződés feljogosí­totta a franciákat, hogy intéz­ményesen gondoskodjanak biztonságukról a német határ mentén. Erről ezeket olvas­hatjuk a kazsoki tiszteletes föl jegyzéseiben: A Rénus mellett levő erősségek a Frantziák által le-rontatnak. Ulma is, Ehrenbreinstein, Kehi, Düsseldorf, Filibsburg, Cas­sel, Olasz Országban Turin, Verona. A Rénus menté­ben lévő hajókk való fák- kat vagdallatják a Frant­ziák. Frantzia Respublicá- ban Sz. Leuentin-nél Bona­parte Canalist ásatt és a hegyek alatt három órányi járóföldön van által ásva, a hegyekből van világosság fe-nyitva imitt-amott. Tehát még a hírhedt Magi­not-vonal sem volt új talál­mány, hiszen Bonaparte ka­nálisát joggal tekinthetjük ősének. Az akkori idők okvetetlen- kedő újságíród hegyesre met­szett lúdtollukat még a béke ügyébe is belebökték. A ka­zsoki tiszteletes erről így em­lékezik meg: A Neu vidi Újság író a mostani békességről ilyen cronosticont írt 1801. paCs bona — CVW — parte fVl pax Integra non est nj. DeVs eX aLto paX tlbl sit bona pars Ennek a szójátékszerű kro- nosztikonnak, amely a Bona­parte névvel évődik klasszikus verslábakban, körülbelül az a magyar jelentése, hogy a jó béke csak akkor lehet teljes, ha a magasságbeli isten jó ré­sze a békének. A szöveg nagy­betűinek értékös6zege — C — C —V — M — V — I — X — I — D — V — X — L — X — I — I — I — szin­tén 1801. A Napóleon ellen elkövetett pokolgépes merénylet dolga még egyszer fölbukkain a nap- lóiszerű kéziratban: Mikor Bonapartét a gyilkos szekér által némellyek el- akaiíák veszteviar szer,gntsés . meg-menekedése után ezt ; a verset írta Thevenor: Te pötit ense scelus, fluctu maré tartara flammis Arma, rőtem, currum, Te, \ Deus ipse regit. (Magyarul: Fegyverrel tör rád a bűn, a pokol lángjai tenger­ként hullámzanak körülötted, de a fegyvert, a hajót, a sze­keret és téged is maga az is­ten irányít.) N elsőn—Kosciuszko—Pitt Az öreg kézírásos könyvben megelevenednek az akkori idők más nevezetes alakjai is, köztük Nelson admirális, és Kosciuszko, a lengyel szabad­sághős. A tengernagy egyik csatájáról így tudósít a régii híradás: Nelson által-ment a Sun- j donn és 2a Áprily meg üt- \ között Koppenhága alatt a j Dánusokkal, de nem a leg- 1 nagyobb szerentsével. Ma- . ga meg-vallja, hogy 105 i tengeri ütközetekben volt i és ez a 4 óráig tartó a \ leg-hevesebb. A lengyel szabadsághősről J szóló híradás viszont kissé i pletykaízű: A rebellis Oglu (akiről \ azt mondják, hogy Kost- \ ziusko) pénzt maga veret. \ Van 18 000 embere. A Csá- \ szár megengedte néki, hogy l Magyar-Országonn búzát \ szedjen 61/2 forintonn köb- \ lit. i Kosciuszko abban az időben I már nem igen szerepelt a tör- i ténelemben, hiszen a Maciejo- ; wicinél elszenvedett vereség : után 1794-ben orosz fogságba ! esett, amikor, pedig később I. i Pál cár szabadon engedte, j Svájcban telepedett le és ott > teljes visszavonultságban élt. > Az elnyomott lengyel nép kép- > zeletében azonban mindunta- ! lan felbukkan legendás alakja, ! a lengyel parasztok évtizede- ! kig visszavárták és őt sejtették i minden lázadóban, valószínű- ! ■leg abban a „rebellis Oglu”- i ban is. J Pitt angol miniszterelnök! bukásáról is hírt ad a kazsaki ! tiszteletes följegyezve, hogy j „letette a Ministerséget”, de ! hozzáfűzi, hogy „Pensdójja ! 4000 Font Sterling”, ami egész S takaros nyugdíj lehetett abban $ SALGÓTARJÁN Százezredik gáztűzhely Három éve kezdtek hozzá az első gáztűzhelyek kísérleti jellegű gyártásához a Zo­máncipari Művek salgótarjáni gyáregységében. Azóta foko­zatosan nőtt a gyártási prog­ram sőt új típusú tűzhelyek kialakítására is futotta a sal­gótarjáni gyár műszaki gár­dájának erejéből. A három éve megkezdett gyártás ka­rácsonyra kiemelkedő állo­máshoz érkezett: elkészült a százezredik gáztűzhely Salgó­tarjánban. NYÍREGYHÁZA Dr. Bóka László könyvtára A Nyíregyházi Tanárképző Főiskola szerezte meg dr. Bó­ka László volt egyetemi tanár könyvtárát. A közelmúltban elhunyt irodalomtörténész több mint 10 000 kötetből álló hagyatéka már • megérkezett Nyíregyházára, s megkezdték a könyvek rendszerezését. Ez­zel együtt a viszonylag fiatal főiskola könyvállománya 70 000 kötetre emelkedett. Szatmári „dzsunge!“-irtás A szatmár—beregi termelő- szövetkezetek elhatározták, hogy felszámolják a Tisza ár­terén mintegy ötven kilométer hosszan elterülő dzsungelsze- rűen telepített, illetve vadon nőtt gyümölcsösöket és helyű-' kön korszerű kerteket létesíte­nek. Az idén még a tél beállta előtt mintegy ezer holdon kezdték meg az ősfák sarjairól kinőtt sűrű magoncok, suhán- gok kivágását. A „dzsungel­kertek” helyét; nagy teljesítmé­nyük tra&toaois, forgatlak „fel, .5.. az előkészített területet szil­va-, alma- és diófacsemetékkel ültetik be. Szederrekord A badacsonyi Erdei Termé­keket Feldolgozó Vállalat jól szüretelt az idén. A Bakony és a Balatonfelvidék, valamint Zala, Győr-Sopron és Vas me­gye erdőségei bőséges termés­sel látták el a léüzemet. Első­sorban a szeder adott rekord- termést, a közép-dunántúli er­dők hagyományos gyümölcsé­ből összesen 800 hek­toliter lét állítottak elő. Köze­pesen termett a szamóca, a málna, az áfonya és a som. A magas C-vitamin tartalmú gyümölcs iránt megnőtt a külföldi érdeklődés is, s ezért Badacsonyból közvetlenül ex­portra szállítják a szeder ér­tékes levét. ‘ Öt ifjú szakember Hasznos és érdekes kísérletet végzett egyik vállala­tunknál az alig egy esztendeje létrehozott üzemszervezési osztály. A két közgazdász mérnök, s három technikus, nem kevesebbre vállalkozott, mint arra, hogy kísérleti úton be­bizonyítsa, — mert jó néhányan voltak, akiknek bizonyí­tani kellett ezt — az üzemi demokrácia nagy jelentőségét és nélkülözhetetlen voltát. Nem politikai értelemben, ha­nem: gazdasági, mondhatni, termelési tényezőként! Az igazgató, aki maga ugyan idős ember, de örömmel fogad minden újat, s nem fél az esetleges buktatóktól, szabad kezet adott az öt ifjú szakembernek. Két üzem­részt választottak ki a „kísérleti laboratórium” szerepére: a gyártól távolfekvő, a város másik részén levő öntödét, s a központi telephely köszörűüzemét. Négy hónapra terve­zett, s végül is hat hónapig tartó kísérleteik lényege az volt, hogy míg az öntödében minden döntést, utasítást — természetesen kellő szinten — előzetes felmérés, tájékozó­dás, véleménykérés előzött meg, addig a köszörűüzemben ment minden a maga útján, ahogy eddig, a dolgozóknak kiadott utasításokat, döntéseket , nem előzte meg velük folytatott véleménycsere. A hathónapos időtartam lehetővé tette, hogy minél kisebb szerepet játsszon a véletlen, az esetlegesség, így az eredmények alig igényeltek külön kommentárt, részlete­sebb magyarázatot. Az öntödében, hat hónap átlagában hét százalékkal nőtt az egy főre jutó termelés — és igen érdekes, hogy az első és második hónapban csak másfél, illetve két százalékkal! —, a korábbi negyedére (!) csök­kent a selejt — mert három olyan nagyszerű javaslatot is megvalósítottak, ami öreg, tapasztalt öntőktől szárma­zott — s valamennyi termelési feladatukat határidő előtt teljesítették. Érdemes lenne-olyan, részeredményeknél is elidőzni, hogy az általános légkör megváltozása folytán egyetlen baleset nem volt, senki nem késett. Nem történt csoda, az öt üzemszervező nem vitt vég­hez semmiféle boszorkányságot, mindössze arról volt sző, hogy — az adott feltételek között — biztosították a „száz- százalékos” üzemi demokráciát. Nem negyedévenként, hanem havonta tartottak termelési tanácskozást, az ott el­hangzottakra nem harminc, hanem tizenöt napon belül és főként érdemben kellett válaszolni — addigra minden esetben az intézkedés is megtörtént! — s az üzemvezető­nek joga volt a központi osztályoktól érkező utasításokat is megvétózni — az igazgatónál —, ha úgy látta, hogy azok célszerűtlenek. Az események, a tények a legjobb agitátorok; a ta­máskod ók, a hitetlenkedők frappáns választ kaptak arra, hogy „mi értelme bajlódni azzal, mit mondanak az embe­rek”, s arra is, hogy „ugyan, milyen segítséget tudnának adni azok. akik egész nap a gép mellett állnak, s nincs áttekintésük a dolgokról”. Az üzemi demokráciát szavak­ban helyeslő, de tettekben, gyakorlatban lebecsülő embe­rek — legyünk őszinték — nincsenek kevesen. Hajlamosak Úgy felfogni a dolgot, hogy ez az egész „divat” csupán, ami most napirendre került, s lényegében politikai kér­dés, amelynek szerves köze van a termeléshez. A „dolgok” — ahogyan előszeretettel emlegetik és mítizálják az ilyen emberek az irányítást, vezetést — igenis, elengedhetetlenül megkövetelik a lehető legteljesebb üzemi demokráciát, az emberekkel való állandó és főként alapos tanácskozást, vé­leménykérést. Ha így hozzák meg a döntéseket, akkor az emberek nem „munkavállalóként”, mechanikus végrehaj­tói annak, amit utasításként kötelességükké tettek, nem közömbös megvalósítói jelentős, az egész üzemi érdeket szolgáló feladatoknak, hadern alkotó kimunkálói a dönté­seknek, s alkotó végrehajtói is azoknak! A magukénak érzik, mert hisz maguk is közreműködtek elhatározásában, s a bajokat, fennakadásokat, az esetleges hibákat nem úgv fogják fel, hogy, „na, most legalább meglátják az okosok”, hanem saját, személyes ügyükként. Mészáros Ottó Olajfestmény Kőszeg ostromáról Kőszegen Szövényi István múzeumigazgató vezetésével jelentős gyűjtőmunkát vé­geznek. Az idén mintegy 200 értékes anyaggal gyarapo­dott a múzeum, közöttük kü­lönösen értékes a műit szá­zadban Kőszegen élő rajz­mesternek Kugler N. János­nak 1840-ben készült — a kőszegi vár oistromát ábrázoló — nagyméretű olajfestménye. a szive? Hogy ö egy átmeneti lelkű ember, aki hisz a reali­tásokban, de mint hülye szen­timentálisnak borzalmas fáj­dalmat okoz az igazság. Clkövették azt a kis műhi- bát, hogy Béluska előtt tárgyalták mindezt, mint már annyi sok ezerszer. És mint már annyi sok ezerszer ezt csak akkor vették észre, ami­kor Béluska is megszólalt. — Ha én nyernék édes­anyám, vennék neked és édes­apámnak ... Töméntelen sok értékes hol­mit felsorolt a gyerek, amit mind megvenne, ha nyerne. Olyanokat, amitől sírt a fele­sége és Bartisek magában azon gondolkozott, hogy végered­ményben nem is &ép lélek az 6 felesége, sőt gonosz, mert őt ott akarja hagyni. De ha go­nosz — fűzte tovább gondola­tait a férj — hogyan sírhat, egyáltalán, hogy tud egy ilyen asszony sírni? I efeküdtek. Almában Barti­*“ sek párnája fölé tündér hajolt és közölte vele: „Barti­sek úr, ön szerencsés flótás, megnyerte az e heti ötöst, két­millió forintot. És miután oda­fent a mennyekben is tudják, hogy ön nem egy elmaradott bárdolatlan fickó, remélik ha már ilyen szerencséhez segítet­ték, tudja a kötelességét. Most mindannyian magában re­ménykedünk." „Igen, aranyos tündér elv­társnő, de kérem súgjon ne­kem, mit várnak tőlem oda­fent?" — válaszolt álmában Bartisek. , „Varázs van e kútban, égi, földi tünemény” — énekelt a szép tündérleány és Bartisek meg szerette volna fogni a bo­káját, de a tündérleány rá­szólt, hogy csiklandós. Külön­ben is legyen tekintettel a fe­leségére, aki a mellette levő rekamién alszik. A férfi a kijózanító szavak- ra felébredt. Felkattantot- ta az éjjeliszekrény lámpáját és kiment a konyhába. Bele­kóstolt a hideg paprikás krumpliba, aztán visszajött. Megnézte alvó feleségét, aki ál­mában mosolygott. „Vajon ki csiklandozza a feleségem lá­bát? Szegényke azt hiszi, hogy most minden valamirevaló fér­fi körülötte tolong, mert az öttalálatost valószínű ő is meg­nyerte.” Hangosan csak annyit mondott: — Nem rólam álmodik, az fiksz. Lefeküdt és, mert ideges em­ber volt, még sokáig nem tu­dott elaludni. „Hát én? Én mit vennék? Villa? Kocsi? És dolgoznék to­vább? Elválnék, újra nősül­nék? Aztán megemberelte ma­gát és ilyeneket gondolt: Van feleségem, fiam, nővérem, öcsém, aztán a szülők... És a Fóti Gyermekváros?” Elaludt. D eggel 7 órakor a szokásos ■* rohanás. Veszekedés a fürdőszobáért, mikor elkészült, rá akart gyújtani. Egy szál ci­garettát sem talált zsebeiben, akárhogyan is kutatta. Aztán rádöbbent, hogy pénze sincs. Kérjen az asszonytól? Nem ad­ja fel a presztízsét. Olyan nincs. Hagyta az asszonyt el­menni, ellopott az éléskamrá­ból két tejesüveget, kapott ér­te nyolc forintot, borotválko­zásra, cigarettára elég. Kint az utcán nagyon röhögött, de hi­deg volt és könnyezett a sze­me. Suha Andor A XVIII. század második felében és a XIX. század elején a Somogy megyei Kazsok községben volt református prédiká­tor Beretzk Péter, ükapja dr. Beretzk Péter egyetemi tanár­nak, a nagyhírű ornitológusnak, a szegedi Vadvízcrszág föl­fedezőjének. Az ükunoka családi iratai között ma is szeretet­tel őrzi a régi prédikátor kézírásos imakönyvét, amely a „Ta­vaszi Könyörgések”-en kívül rendkívül érdekes világi följegy­zéseket is tartalmaz „Az Újságokból tett Jegyzések A° 1801” cím alatt. A lúdtollal írt gyönyörű kézirat elárulja, hogy nyi­tott szemmel figyelte a világ dolgait, minden hír érdekelte, ami valamilyen módon eljutott eldugott eklézsiájáig. A hírla­pi kacsák éppen úgy — mert hát ez a zsurnalisztikái műfaj egyidős magával az újságírással, ha ugyan nem idősebb még annál is — mint a világpolitika eseményei. Mivel pedig kor­társa volt a világtörténelem számos nevezetességének, többek között Napóleonnak, Pitinek, Nelson admirálisnak, írásában most szinte eleven szemtanúként jelentkezik. B artisek felesége ebéd köz ben azt mondta, ha a; ; e heti lottón ötalálatosa volna. ; elválna a férjétől. ; Igaz is gondolta a férfi, má 1 j húszéves házasok vagyunk • Miért is ne válna el? S hogj • kétségei ne kínozzák, feleségi \ folytatta: : — Nem törődsz velünl \ fiacskám. Szépen berendeztec l húsz év alatt a saját életedet : és bennünket a kisfiámmal ki- ! rekesztettél ebből... — Drága Katalinkám, ht ; unsz engem, ezt megértem. D< | hogy a válásunkhoz miért keli ; öttalálatos, azt nem. Hiszer, : anélkül is el lehetne ... — Azért Bartisek úr — vá- I laszolt harciasán a felesége — hogy magamnak és Béluskám- nak kellő életszínvonalat tud­jak teremteni. És akkor nem fogadnám el magától a gyer­mektartást sem. És nem hiá­nyozna a keresete, a fizetése, amelyre úgy fölvág. Bundában járnék — szóval ért engem ugye? — mélyedt a férje sze­mébe, aki zavartan kapta el a magáét. — Igazad van Katalinkám, szép telkedből szép gondolatok fogantattak, hiszen nemcsak magadra, a fiadra is gondoltál — szólt a férj, hogy tekintélyét valamelyest megőrizze. Miért tudná az asszony, hogy vérzik az időben. Anglia katonai ere­jéről ilyenképpen árulkodik: Angliának (melly ellen az északi Hatalmasságok a Frantziákkal összve-szövel- keztek) hadi ereje áll 300 000 emberből. Mellyre esztendőnként 300 millió forint kell. Érdekes hír számol be Geor­giáról: Georgia Asianak az a Tartománnyá, a hol igen szép asszonyok teremnek, és ahonnét a Portának min esztendőben 30 ifjú lányo­kat küldöttek adóban ó hi- tenn lévők, I. Pál orosz Csá­szár alá adta magát. , Az orvosok elbúvtak Az orvosokról nem lehetett valami jó véleménye a kazsoki prédikátornak. Beszámolva a pusztító fekete halál híreiről ezeket írja: Wittenbergában Pestis van, és annyira halnak, hogy reggeltől fogva est­véig alig győzik eltemetni. A tanulók el-futottak, a Doktorok el-buvtak: Az ut- záfoat a Kerékgyártók füs­tölik szurokkal. Íme a telefon első híre: Egy anglus tiszt a Teleg- ráf helyett tökéletesebbet talált, mellyet Teleláliának' — távolról való beszélge­tésnek — nevezett, de amelly amanál többe kerül, t. i. minden mérföldre 1000 forintba. Balladák a női hűségről A női hűséget két ballada­szerű följegyzés példázza. Brüsszeli hír az egyik: Brüsszelben meg-hótt egy katona Tiszt a Vendégfo­gadóban. A felesége meg- érrvén halálát oda el-ula- zott és azt a Szobát, azt az ágyat kérte magának, mellyhen férje meg-hóltr és-reggelre agyonn lőtte ő is magát. A brüsszeli özvegy lelki ro­kona lehetett az az indus me­nyecske is, akinek históriájá­ról így számol be a tiszteletes: A napkeleti Indiában az Indostánoknál a kik a me- temsühhosist hiszik, olly nagy még most is a babo- naság, hogy közelébb egy Bombayi Bramine meg-hal- tián, az ő igen szép ifjú öz­vegye ezonn tűzbe, mely férje holt-testét égette, a ti­lalom mellett is belé ug­rott és magát meg égette. Ilyeneket jegyzett föl viasz­gyertyája sápadt fényénél százhatvanhat esztendővel ez­előtt a kazsoki prédikátor, mi­közben odakinn, a távoli nagy­világban forrongott a história és formálódott a rejtélyes jö­vendő. Magyar László rssssssssssssssssSSSSSSSSSSSSSSJFSSSSSSSSSSSSJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom