Pest Megyei Hirlap, 1966. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-25 / 227. szám
1966. SZEPTEMBER 25., VASÄRXAP 11 RUHÁK ATSZABVA AZ ISKOLÁBA Vigyázat: széndioxid! Óvatosan a pincébe — Jó szolgálatot tesz a koryogó Két avertva kell A portugál nők eladják a kontyukat Egész Portugáliában nagy a kereslet a hosszú és dús női hajban, amelyet kilónként 56 dollárért vásárolnak fel. A hajat négy lisszaboni parökagyártó cég dolgozza fel és darabonként 35—70 dollárért árusítja. Lisszaboni fiatat lányokat az utcán is megszólítják a parókavásárló ügynökök és megpróbálják rábeszélni őket, hogy vágassák le szép hosszú hajukat. A gyártók ugyanis elkeseredve kénytelenek megállapítani, hogy havonta legfeljebb 50 parókát tudnak előállítani, holott jóval többre van megrendelésük. Korszerű hálószoba Sokan ragaszkodnak ma is a kényelmes pihenést biztosító hálószobához. Rájuk is gondolnak, amikor modernvonalú, újtípusú lakásba illő, hálószobabútorokat terveznek. Különösen élenjár e tekintetben a csehszlovák bútoripar. A brnói kiállításon bemutatott modellek igazolják Európa-szerte kivívott rangjukat. A képen látható habszivaccsal bélelt ágyakat egymás melle, vagy külön is lehet állítani, ugyanúgy a részekből összerakott szekrényt. Simavonalú hármastükör, két kis fotel és asztalka egészíti ki a berendezést. Százéves mézeskalácsos bolt Kőszeg központjában idegenforgalmi nevezetességnek számít egy százéves mézeskalácsos bolt, amelyben a régi mesterek, Aszner Ferenc és Bajcsy Lajos mézes süteményei után 1900 óta a most 85 esztendős Püsky Gyula készítményei kínáltatják magukat. A híres kőszegi céhmestereknek ez a kiváló utóda hajdan az egész környéket bejárta; nem volt búcsú, népünnepély sátra nélkül. Most már évek óta beszorult városi boltjába, amely egy 500 éves házban működig. Itt is igen sok a vásárlója, köztük számos külföldi. A szépen díszített mézeskalács szíveket, huszárokat, babákat, papucsokat, a művészi viaszfigurákat többnyire már csak a külföldiek vásárolják. Az idén amerikai, osztrák turisták jártak a boltban. A hazai vásárlók a mézcsókot és pirított cukor készítményeket kedvelik leginkább. KERESZTREJTVENY A fegyveres erők napja di bennszülött. 53. Szétfoszló. 55. sicsot. 3. A tavaszi hadjárat során Nem a felsőn. 57. Néphadseregünk 1849. április 19-én ennek a csata- intézménye a budapesti Váci utcá- nak sikere biztosította Pest és ban. 58. Kúszónövény. 60. Itt ren- Komárom felmentését. 4. Y. N. 5. dezték az idén a katonazenekarok Féltőén védő. 6. Nem engedélyezi. a vevő „oieisege — aki pénzét a szükséges vagy a reklámozott árucikkért adja, olyan tényező, amit sem a kereskedelem, sem az ipar nem hagyhat számításon kívül. Evégből, nagy létszámú Kereskedelmi Kutató Intézet létesült, mely immár évek óta működik. Valószínű több kitűnően összeállított analízis készült el a vásárló kívánságait illetően, esetleg hiánycikklista. Nem tudunk azonban olyan összeállításról, amely világosan és közérthetően közölné: Kedves vásárlónk, aki forintjait rendszeresen boltunkba hozza, önnek nemcsak kötelességei, de jogai is vannak. Lássunk néhány eklatáns példát. Olyasmiről esik szó, amit ugyan paragrafusok rögzítenek, illetékesek — mondják — tudnak róla — csak éppen a kedves vevő informálása marad el. A fagyasztott hús 10 százalékkal olcsóbb fesztiválját. 62. Nélkülözhetetlen szerkezet. 63. Demokratikus párt Görögországban. 64. RÁU. 66. Rövidítés nevek előtt. BEKÜLDENDŐ: vízszintes 1., 21., 57., függőleges 1., 35., 43., 60., számú sorok megfejtése* B. E. G YERMEKREJT VÉNY PAJTASOK! A héten, a fegyveres erők napján köszönti hazánk népe néphadseregünket, békés építő munkánk őreit. Ebből az alkalomból emlékezünk az elődökről is, az 1848—49-es fiatal honvéd- hadsereg dicsőséges harcairól. VÍZSZINTES: 1. Az egyik szülő beceneve. 3. Ezt 8. Spanyol város az Atlanti-óceán mellett. 11. A vízsz. 3. sor közepe. 13. Bem József serege az erdélyi hadjárat során. 1848. december 18-án itt verte szét a túlerőben levő ellenséget. 15. A mai ipari tanuló a régi világban. 17. A Tisza két partja?!? 18. Frist» keletű. 20. Balzsam. PAJTÁSOK! A függőleges 2., 3., 13. megfejtését írjátok le egy levelezőlapra és 1986. október 2-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a szeptemberi jutalomsorsolásban. Az 1966. szeptember ll-i rejtvényünk helyes megfejtései KarJ Zeiss. Az Élelmiszer Kereskedelmi Főigazgatóság: „Ez a rendelkezés már 1966. február 1., az árrendezés óta életbeji van. Nem találtuk szükségesnek az üzletekben való kiírását. Véleményünk szerint a háziasszonyok tudnak róla.” (A Belkereskedelmi Minisztériumban, húsz asszonyt kérdeztem meg: egyikük sem hallotta az intézkedés hírét.) FÜGGŐLEGES: Hosszú, hegyes nyelű fegy1 X b 4 i> (o * b 10 M a 15 • « 15 üo tö r I io í\ XL . I .{ A sok leihivas, figyelmeztetés ellenére is, minden évben az új borok erjedése, forrása ■dején bekövetkezik szénsav [széndioxid) okozta haláleset. Miért veszélyes és mikor halálos a szénsav? Ha a levegőben 4 százaléknyi széndioxid van és azt valaki belélegzi, hamarosan erős fejfájás, majd rosszul lét fogja el. A 8—14 százalékos széndioxiddal kevert levegő belélegzése már emberre- állatra egyaránt halálos veszélyt jelent. A széndioxid a tüdőin át kerül a szervezetbe, de a bőrön is áthatol. A túlzott szénsavgáz hatására a vér karbonjai bikarbonokká alakulnak, vagyis megbomlik a vér normális összetétele. Szénsavmérgezés esetén a légzés és a szívverés meglássuk a vérnyomás emelkedik, az ember eszméletét veszti, majd görcsös állapot lép fel és beáll a halál. A forrásban levő mustok vagy újborok esetén régi, de jó próba a rúdra helyezett égő gyertya. Ha elalszik, akkor nem szabad bemenni! A próbát mindig két gyertyával végezzük. Az egyiket fejmagasságban, a másikat térdmagasságban helyezzük el, mivel a gáz a levegőnél nehezebb — s a padlónál lehajláskor belélegezhető. A mély pince veszélyesebb, mint a földszinti boroskamra, mert a kamrában jobb a légcsere. A nagy űrtartalmú hordókra erjesztő edényt, ún. kotyogókat tegyünk. Az erjedő léből a széndioxid a meszes- vízzel töltött részen át igyekszik kijutni, de közben a meszesvíz elnyeli a gázt. .Időközönként cseréljük a vizet. A gyümölcslében levő oldott állapotú cukrot az erjesztőélesztok alkohollá Ác CTÁnCiJTTXT'J a latíí lólr A szénsavra nincs szükség, annak el kell távoznia. Az erjesztőedényekben levő üres teret, mely a kotyogó vízzár- jáig tart, a keletkező szénsav megtölti és egyben a levegőt is kiszorítja. Ha precízen és óvatosan ellenőrizzük a gyümölcsbor erjedését, akkor nem történhet baj.' (A. S.) Közeleg szentem- l>er 29-e; ebből az alkalomból közöljük keresztrejtvényünket. VÍZSZINTES: 2. Az 1955-ben kötött Varsói Szerződés egyik fő jellemzője. 14. A mezőn dolgozik. 16. Tízdolláros aranypénz. 17. A í szekrénybe tesz. 19. 1 Nem nyári. 20. Kér- • dőnévmás. 21. Cseh- | szlovákiai folyó; s ; egyben a szovjet— ; csehszlovák—NDK— ; magyar közös had- ; gyakorlat neve. 22. ■ a Duna mellékfo- : lyója. 24. A granio- í fon régi neve. 25. ! Helyrag. 28. lró, for■ radalmár, 1919-ben a í magyar Vörös Had- ; sereg 39. dandárjá- ; aak politikai bizto- ! «a. 30. Katonákból | álló rendfenntartó ; kötelék. 33. Ilyen az ; érzelmeket kifejező : költészet. 36. Zuhanás a tetejére. 38. | „Old” betűi. 39. Szü- ; lő. 41. SCL. 42. Jó | sorban él. 45, Ger^ maii törzs. 4b. Nép a $ Baltikumban. 47. Város Szíriában. 48. Dal is, szer is van ilyen. 50. Színmű. 51. „OU túl a . . (Dal, a „Gül baba” c. operettből). 54. $ Nagy film előtt vetítik, névelő- J vei. 50. Lásd 25. sz. 57. Város a ^ Duna—Tisza közén* a tervek sze- rint a KISZ itt üdvözli 29-én a fegyveres testületeket. 59. Nem C volt már türelme. €1. Francia fo- ^ lyó. 62. Kapott. 63. Az ilyen kis- lány mind büszke. 65. Egy szovjet hegységből való. 67. Barnás színű arcbőr. 68. Eszménykép. 69. Kettős $ elektroncső. 70. Juhász Gyula ver- ^.sek hősnője (+M). 71. Névelős ital. v FÜGGŐLEGES: 1. E fegyveres ^ testület üdvözlésére Zalaegerszegen rendeznek ünnepséget. 2. Női 5 név, becézve. 3. Csigajelző. 4. ^ Skálahang. 5. Lemásoltak 6. Csud- ^ ra . . .; Gorkij egyik alakja. 7. L ^ G. 8. „Jel” betűi. 9. Egyforma ma- gánhangzók. 10. Talált. 11. Befőt- 5 tét készít. 12. Német arisztokrata. ^ 13. Hím állat, névelővel. 15. For- ^ditva: befut a nagy óceánba. 18. Shakespeare szülővárosának fo- lyója. 20. A baromfiudvar ura. 21. Házimunkát végez. 23. Római 1049. ^ 24. Kettős. 26. Névelős vedöszerke- ^ zet. 27. Vízinövény. 29. Még a „ki- utasítanál is több. 31. Milyensé- 5 get fejez ki. 32. Hasadék. 34. Hosz- szúra nőtt. 35. Több is készül be- ^lőlc hazai stúdióban, láthatunk néhányat Budapesten, Miskolcon, \ Debrecenben, Zalaegerszegen. 37. ^ Egy szovjet félsziget lakója. 40. Hajtómű. 42. Tenyészállat. 43. E városunkban lesz a karhatalom s ünnepsége. 44. Fölé ellentéte. 47. 5 Az NDK atlétája, a budapesti ^ EB-n, a 10 000 méteres futás győz- tese. 48. Mező, névelővel. 49. Kc- ^ vert cet! 51. Szoros a Kárpátok- ban, 1944—15 telén heves harcok színhelye, névelővel. 52. Üj-Zélanüvegbetétért, de vajon hon- nét tudhatná: melyik bolt veszi vissza? „Nem tőlünk való”, „Vigye a másikba”, ez nem jó dolog... Akadnak kevesebb pénzű turisták, akikre szintén gondolni kellene. EllöröU a tipöm sarka... Most mi lesz? Az uram jogosan szid, persze neked divatos cipő kellett — így Böske. Megjegyzem, a szóban forgó hölgy jó nevű jogász. Illett volna, hogy legalább ő ismerje a több mint egyéves rendelkezést. Hat hónapon belül — blokk nélkül is 7— köteles a bolt cserélni, vagy az árát visszaadni a vevőnek, ha az üzletvezető elismeri; az áru valóban tőlük származik. Gyors cseréknek voltam tanúja a Lottó Áruházban. Nylon harisnyáért persze, állott, gyári hibásért, azonnal kártalanítottak. Ugyanígy cseréltek fürdőruhát, amelyben a bélés összement, vagy skay ridikült elromlott fogója miatt. — A cserével nemcsak a vásárlók érdekeit védjük. A legjobb reklám, a mosolyogva távozó, megelégedett vásárló, — de az ipar számára is bizonyos minőségi kritikát jelent. Igen, ez a helyes kifejezés. A megelégedett, mosolyogva távozó vevő. Talán érdemes e célból mégis kiírni: Ma — fagyasztott a hús. Akkor nem érezzük magunkat megrövidítve. Nem többel, — 10 százalékkal. G. Molnár Edit Kimért áru eladásánál, ugyancsak uz árrendezés óta, tilos a „végeket” belemérni. (Párizsi, szalámi, stb.) Ha romlott az ára... Kovács István húspástétomot vásáról, majd leendő élettársával a Dunakanyarba kirándul. Visegrádon megéheznek a fiatalok. Ám a konzerv, — hazai, vagy külföldi illetőségű, romlottnak látszik. Nosza Kovács Pista megigazítja nyakkendőjét és felkeresi az ABC-áruházat (vasárnap — Visegrádon) és ott kicserélik, zokszó nélkül... Csak örülhetünk: a rugalmas ügyintézésnek, ha ilyesmiről hallunk. Felmerül azonban egy másfajta gondolat. Vajon — ha már a BELKER illetékesei rendeletileg biztosítják, hogy a bárhol vásárolt árut cserélni kell — nem lehetne-e az egyszerűség kedvéért tovább lépni. Csak a garanciális, időn belüli cikkeket legyen szabad „teríteni”, azaz a vásárlónak kínálni. Gondolok a tejföltől a rejtjelesen, titkosan jelzett határidők egész sorára ... Miért bosszankodik a külföldi turista... Budapest gyönyörű. És a magyarok aranyosak. Csodálatos a város, a kilátás. Csak, hogy is mondjam, akad néhány furcsaság az Önök országában. A külföldi fizet az KI TUD RÓLA? A VÁSÁRLÓ JOGAI - MÉG A BELKER-BEN SEM KÖTELEZŐ CSERE, TITOKBAN két részből szabott szoknya, s a kiskabát házilag sötétkékre festett. Piros golyógombokkal és a gallérra steppelt piros tűzéssel új ruha hatását kelti. A nagylány kabátja a lehető legdivatosabb. Eszter- házy kockás anyagból készült, színe szürke. Itt is a piros színt használjuk díszítésre: piros tressz-szalaggal szegjük a fazont és a zsebíedőket. Ugyanez a man- zsetta szegése is. A gombok feketék. A nagyfiú kinőtt öltönyéből elegáns öltözéket készíthet az ügyes édesanya a legkisebbnek. Szintén egyszerű megoldású, körgállérral készült a felsőrész. A kis nadrág elől mellénye®, és kantáros. Ha marad anyag, elkészíthető a zsokésapka is. Lendvai Ilona A szeptember az iskolaruhák beszerzésének gondját is jelenti. A gyerekek nagyot nőttek a nyáron, kicsi az ing, szűk vállbán a kabát, rövid a kislány szoknyája ... Az édesanyák gondján szeretnénk enyhíteni: aki szab- ni-varrni tud, a rajzon is bemutatott, divatos elképzeléseket hasznosíthatja. Rövid kabát, zakó helyett célszerűbb rövid kis „felleg- hajtót” készíteni a nagyfiúnak. Kiszabható maradék szövetből, vagy az édesapa öreg felöltőjéből is. Szabása egyszerű, az ujjbeállítással sem kell bajlódni: ha lehet, fregoli — szövet, ballon — megoldással készítsük, mert így eső ellen is megfelelő védelmet nyújt. A kislánynak az édesanya megunt szövetkosztümjéből készíthetünk kiskosztümöt, iskolába szintén jó viselet. A