Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-05 / 184. szám

1966. AUGUSZTUS 5., PÉNTEK "‘TÄ'eHap 3 Made in Hungary A gazdaságirányítási rendszer reformja és a külkereskedelem A második oteves terv ■utolsó esztendejében megyénk önálló minisztériumi vállala­tai 1890 millió forint értékű árut exportáltak: 98,1 száza­lékkal többet, mint a terv­időszak első évében. A Made in Hungary feliratéi termékek egy részének szülőhelye Pest megye: szűkebb pátriánk leg­jelentősebb exportálója a Cse­pel Autógyár, de jelentős ex­portot bonyolít le például a Váci Kötöttárugyár, a Lenfo­nó- és Szövőipari Vállalat, s tekintélyes részesedéssel sze­repelnek a megyei összexport­ban a tanácsi vállalatok — például a Monor. Kefegyár, a Szentendrei Kéziszerszámgyár — s a kisipari szövetkezetek. Első helyen A magyar népgazdaságban megkülönböztetett helyet tölt be a külkereskedelem: az egy lakosra számított külkereske­delmi forgalom hazánk ese­tében a világátlag kétszerese, s a nemzéti jövedelemből va­ló részesedés arányát tekintve a szocialista országok között mi állunk az első helyen. A nemzeti jövedelem alakulásá­ban döntő szerep jut a külke­reskedelemnek : terveink, el­képzeléseink ezért fontosságá­nak megfelelő helyet biztosí­tanak számára, s célként je­lölik meg o jelenleginél jó­val gyorsabb ütemű fejlődést. A második ötéves tervben 73 százalékkal nőtt az export, lást, hiszen a termelőüzem már kezdettől fogva ismeri, milyen feladatok várnak rá. Élni a lehetőségekkel A harmadik ötéves tervben — a gazdasági mechanizmus végrehajtásával egyidőben — tovább kell növelni külkeres­kedelmi tevékenységünket, an­nak hatékonyságát, devizaszer­ző képességét. Példaként em­lítjük csak: energiaimportunk fokozásának részeként 400 kW-os távvezetéket építünk Munkács és Göd között, az ed­dig csak üdülőhelyként is­mert községben nemzetközi al- áliomás létesül; tovább növek­szik a KGST csapágyipari egyesülésén belül a magyar csapágyipar. s így a diósdi gyár szerepe; a magyar autó­ipari export 1965-ben a gép­ipar exportjának 14 százalé­kát tette ki, s ez az arány 1970-re 32 százalékra nő, a Csepel Autógyárban is tehát ugrásszerűen megnőnek a kö­vetelmények; a hasonló adato­kat — csak meg/ei iparunk viszonylatában is — szép szám­mal sorolhatnánk. TRANSELEKTRO árubem utaták A TRANSELEKTRO Külke­reskedelmi Vállalat árubemu­tatókat rendez a baráti orszá­gok fővárosaiban, továbbá na­gyobb ipari központjaiban. A közelmúltban a vállalat nagy sikerű kiállítást rendezett Moszkvában, és kedden ugyancsak nagy sikerrel zá­rult a prágai árubemutató. 20 vándorkiállítás A Múzeumi Ismeretterjesztő Központ jelenleg 20 vándor- kiállítást „utaztat” országszer­te: ezek egy része pesti mú­zeumok időszaki kiállításainak anyagából készült, nagyobb részüket pedig külön erre a célra állították össze fővárosi múzeumok eredeti műtárgy­anyagának kölcsönzésével. 32 TRAKTOROS ÁLL RAJTHOZ Hárman kerülnek az országos döntőbe Előzetes a IV. Pest megyei szántóversenyről Káposztásmegyeri pályázat A Fővárosi Tanács és az Épí­tésügyi Minisztérium pályázatot iürdet Budapest legnagyobb lakó­telepének, a 70 000 lakosú káposz­táimé gye ri városrész megterve­zésére. A pályázati kiírást már át­vehetik az érdeklődők az Építésr- ügyi Minisztérium településfej­lesztési főosztályán. A terveket de­cember 5-ig kell elkészíteni és —- kizárólag postán — eljuttatni a fővárosi tanács városrendezési és építési osztályára. A legjobb pá­lyaművek díjazására és megvásár­lására 300 000 forintot irányoztak elő. Mint már korábban hírül adtuk, a járási szántóverse­nyek sikeres lebonyolítása után augusztus 13-án kerül sor a IV. Pest megyei szántó­versenyre. A vetélkedőt a soroksári tangazdaság üzem­egységében a budapest—bajai műút 29—30-as kilométerkö­vei melletti szántóföldeken rendezik. A szervező bizottság tájékoztatása szerint a járá­si versenyek győztesei közül 32-en állnak rajthoz különbö­ző traktortípusokkal. A me­gyei vetélkedő három legjobb helyezettje az augusztus 20-án sorra kerülő országos szántó­versenyen is részt vesz. Az or­szágos „bajnokságot” augusz­tus 26-án Heves megyében rendezik. Ezen a találkozón egyébként Árvái Sándor, a Kertészeti és Szőlészeti Kuta­tó Intézet törökbálinti gazda­ságának dolgozója — aki már nyert országos elsőséget — is rajthoz áll. Nőtt a boltok és vendéglők forgalma a ráckevei járásban A fedezet: az export növelése A gazdaságirányítás új rendszere nagyfokú önállósá­got biztosít a vállalatok szá­mára az importtermékek be­szerzésében: ez nyilvánvalóan az eddigi anyag- és import­gazdálkodási kötöttségek fel­adásához, s az import növeke­déséhez vezet. A növekedés egyetlen lehetséges fedezete: az export fokozása. Ha vásá­rolni akarunk — eladásun­kat fokozva tehetjük csak ezt, éppen a népgazdasági egyen­súly, az egészséges kiviteli­behozatali struktúra érdeké­ben. A második ötéves terv­ben a nemzeti jövedelem egy­százalékos növekedésére 2,1 százalékos import- és 2,6 szá­zalékos exportnövekedés ju­tott, a kivitel tehát meghalad­ta a behozatalt. A növekedés üteme érezhetően meggyor­sult: 1965-ben a behozatal 56 százalékkal volt több, mint 1960-ban, kivitelünk azonban 73 százalékkal haladta meg az 1960-ik évi mennyiséget. A reform szerves kapcsola­tot teremt a belső piac és a külföldi piac között, jobban érvényesülni hagyja a külső piaci értékítéleteket a hazai termelésre, az export szerke­zet alakulására, s ugyanakkor véget vet a kényelmességnek azzal, hogy csökkenti a hazai termelés eddig fennálló túlzott védettségét. Megtörténhet te­hát, hogy a termékeit nem korszerűsítő, a gyártmányfej­lesztést elhanyagoló vállalat hopoon marad, mert vásárlói — élve az importgazdálkodás nyújtotta új lehetőségekkel — külföldről elégítik ki igényei­ket. Különösen a gépipar ese­tében érdemes és szükséges fi­gyelmeztetni erre: a kiutalá­sos rendszer megszűnése egyet jelent a szó szoros értelmében vett kereskedés előtérbe ke­rülésével, márpedig senki sem hajlandó arra, hogy elavult, korszerűtlen, nem eléggé ter­melékeny gépet vegyen. ha megvan a választási lehetősé­ge. Az együttműködés jelentősége Hazánk 1965-ben 78 ország­ból importált, a magyar áruk pedig 130 államba jutottak el: a nemzetközi együttműködés jelentőségét kommentálni te­hát felesleges. Az együttmű­ködés alapvető tényezője ha­zánk és a többi szocialista or- tzág sokrétű gazdasági kapcso­lata, s a gazdasági mechaniz­mus reformja fontos feladat­ként határozza meg a szocia­lista országok közötti gazda­sági együttműködés fokozott kibontakoztatását 1965-ben külkereskedelmi forgalmunk 68—70 százalékát szocialista országokkal bonyolítottuk le, s legjelentősebb külkereske­delmi partnerünk a Szovjet­unió az összforgalomból való 35 százalékos részesedéssel. A Százhalombattán végződő Ba­rátság kőolajvezetéken eddig 4,26 millió tonna szovjet fe­hér arany érkezett be, s ugyancsak szovjet importból biztosítjuk vasércbehozata­lunk 92,2 százalékát. A kölcsönös előnyökön ala­puló, a KGST-ben rejlő lehe­tőségeket fokozottabban fel­használó külkereskedelmi te­vékenységbe az eddiginél job­ban bevonják magát a terme­lő vállalatok is, elsősorban a szerződések előkészítésekor. Ez egyrészt biztosítja az adott helyzetet legjobban ismerő szakemberek véleményének érvényesülését, másrészt meg­teremti a kellő felelősségválla­A gazdasági mechanizmus reformja megszünteti a terme­lés és a külkereskedelmi érté- , kesítés eddigi, igen éles elha- e'°' tárolódását: az egységes devi­zaszorzók bevezetése, a külke­reskedelmi vállalatoknál az úgynevezett bizományosi rend­szer fokozott alkalmazása, az exportterv-előírások helyett a szerződések rendszerének élet- beléptetése csak egy-egy ele­me az új külkereskedelmi szerkezetnek. Ezekhez társul még népgazdasági lag indokolt esetekben az iparvállalatok önálló külkereskedelmi tevé­kenységének biztosítása, a vi­lágpiaci árak közvetlen érvé­nyesítése a termékek forint­áraiban, s még több — például a vámrendszerre vonatkozó — intézkedés. A szó valódi tar­talmának megfelelő külkeres­kedelem lehetősége ez: válla­lataink — melyek többsége ed­dig sem vallott szégyent Made in Hungary feliratú termékei­vel a világ sok országában — még többet tehetnek és kell, hogy tegyenek e döntő népgaz­dasági ág eredményeinek nö­velésében. A korszerűbb, jobb minőségi áru: a piaci verseny feltétele. És ezt a versenyt an- oak, aki maga is boldogulni akar, s a közösség boldogulá­sát is kötelességének tekinti: állni kell! Mészáros Ottó A földművesszövetkezetek ráckevei járási központja most tárgyalta a kereskede­lem és vendéglátóipar első felévi tevékenységét. A járás négy körzeti szö­vetkezete, a kiskunlacházi, a taksonyi, a dömsödi és a szigetszentmártoni — össze­sen 81 millió forintos for­galmat bonyolított le, az előirányzottnál hatmillióval többet. Ez a forgalom három I százalékkal magasabb a ta- I valyinál. Négyük közül Tak­Dömper a vonatpályán Sony jár az élen. A leltározá­sok viszont kellemetlen meg­lepetéssel jártak: 143 ezer fo­rint hiányt találtak. A járás kiemelkedő keres­kedelmi eseménye volt a rác­kevei bútorkiállítás, ahol fél­millió értékű volt a forga­lom. Végül érdemes megemlé­kezni a vendéglátóipar fél­éves eredményéről: a terve­zettnél kétmillióval több — 18 millió forintos — for­galmat bonyolítottak le, eb­ből majd kétmillióért saját készítésű ételt adtak el a vendégeknek. Nem a véletlen szeszélye, szerencsére nem is baleset irányította a gumikerekű szállítógépet a HÉV közelébe. Nagyiccétől Cinkotáig felsze­dik a régi és lerakják az új vágányokat. A nagyobb se­bességre és teherbírásra épí- gyorsítsa a munkát. Hézag tett új pálya lépésről lépésre, nélküli hosszú -sines vonalat szakaszonként készül. Ahol építenek: ezentúl nem csattog nemrégen még szerelvény ro- a kerék, ha erre robog a ro­bogott, ott a föld- és kőszállító naj_ dömper bukdácsol, hogy (Tóth felv.) Két pokróc — Van kajánk — mondom. — Ott följebb sokkal szebb ám — mondja. — Te hová indultál? — Szőlőt kötözni. Most ér­keztem a hetes vonattal, me­gyek haza, cédula van, hogy siessek, mert anyám fél egye­dül kinn. — Na, és? — nézek rá. — Nincs mitől félnie — mondja, és felnéz a száraz diófára. — Mennyit mászkál­tunk ezen a fán. Most már az egészet el lehet tüzelni. — Jó nagy tűz lenne. — Mi is elmegyünk a nyá­ron — mondja, és karjára hajtja fejét. — Csak úgy. Csak sátrat kell még szerezni. Felmászo'k a fára, letörök néhány száraz ágat. Ö lent tördeli, kis kupacba rakja. Meggyújtjuk a tüzet. Egyre a sátrat nézi. — Kipróbálhatom? — kér­dezi. Bólintok. Gyorsan feláll és befekszik a sátorba. — Nem lesz hideg? — kér­dezi. — Hát nem szálloda. Kibújik. Az ösvényen, a domb mö­gül feltűnik egy asszony. Kar­ján kosár, nyakában rafia lóg. Már messziről kiált. — Hát ez micsoda? Tábor lesz itt? — Nem tábor. Csak egy sá­tor — mondom és félek már, hogy az egész falut tájékoz­tatnom kell. — És v^n benne valaki? — Nincs. — Akkor belenézek. Sokáig nézegeti, • megtapo­gatja az anyagot, érdeklődik az ára felől és bólogat, aztán megállapítja: — Meleg nyáron ez jó, de most nagyon hideg van. — Hálózsákban alszunk — mondom. A fiú is, az asszony is néz­nek rám. Megmutatom a há­lózsákot, megnézik. Int a fiának és elindulnak. — Fázni fognak — mond­ja. Bizony, fázni fogunk — gondolom —, de ingatom a fejem, hogy nem fogunk fáz­ni, mert kissé már unom a témát. — Hát, isten áldja — mondja az asszony, átlépik a patakot, és hallom még, kor­holja a fiát, amiért nem jött utána. — Ügy bámultad, mintha soha nem láttál volna ilyent. — Csak boltban láttam — hallom még a fiú hangját. Előkészítem a nyársakat, feltűzöm a szalonnát és (isten bocsássa meg vétkemet) hat krumplit ások ki a szomszé­dos földből, krumplit sütök. Sötét, csillagos este van. Ugat­nak a kutyák. Észre sem ve­szem, és B. már ott áll a tűz fölött. Nevet Karján két pok­róc. — Ezt meg honnan szed­ted? — Megállít egy aszony itt az utcán, hogy fázni fogunk. Azt mondja, ad két pokrócot. És már hozta is. — Végső soron jók az em­berek — mondom. B. beteszi a sátorba a pok­rócokat, nehogy nedvesek legyenek. A tűz mellé ülünk. Sí.-néről beszél, akit szájára vett a falu. Elvált asszony. Együtt élt egy férfival. S az­óta minden vélt s valódi há­zasságtörést a nyakába sóz­nak. Megcsalt és magukat megcsaltnak hivő asszonyok állítják meg az utcán és ol­vasnak a fejére nemlétező bű­nöket. Veréssel, sőt elkárho­zással, a pokol lángjaival fe­nyegetik. Ugyanis a férfi, aki­vel együtt élt, nevezetesen a plébános. Amikor lefekszünk, való­ban nagyon hideg van. Ma­gunkra húzzuk a két pokró­cot. Jól melegít. Néhány lépéssel eltávolodik, mintha folytatná útját az ös­vényen. A feszítő rudakat kezdem leszúrni a földbe. A fiú megáll. Nézi a sárga sát­rat. Aztán megszólal: — Miért nem ment feljebb? — Itt a tüzelőnk ... — mu­tatok fel a száraz diófára. — Hideg lesz — mondja. — Ne segítsek? — Segíthetsz — mondom. — Itt fogd! Gyorsan közelebb jön, segít és kíváncsian benéz a sátorba. — Hideg lesz itt — mondja ismét. — Ha olyan hideg lesz, mint tegnap este, akkor ki­bírjuk. — Nem egyedül vagy? — Nem. A barátommal. — Tegnap hol aludtatok? — A Börzsönyben. Csodálkozik és leül a sátor elé. Térdén összefogja karját. — És csak úgy mentek? — Csak úgy. — A barátod? — Bement a faluba. — Már nem lehet kapni semmit. Zárva a bolt. ; Vacbottyánban mindenki ! Sz-néről beszél. Öt szidják, őt ! védik, megtámadják az utcán, ; és kevesen védelmezik meg. 5 Keresünk egy szép helyet a J falu végén, a patak partján és í letáborozunk. Barátom B., J akiben feltámad a kíváncsl- J ság, otthagy engem a csoma- J gokkal, verjem fel a sátrat, J csináljak tüzet és vacsorát, ! míg ő visszajön. Elmegy, hogy i megkeresse Sz.-nét és beszél- j jen vele. Lassan ereszkedik a J falura az este. Hűvös van. 5 Egy kiszáradt diófa tövében J megkezdem a sátorverési ak- í ciót. S alig telik el néhány | perc, a patakon átugrik egy i fiatal fiú — garboingben, ; farmernadrágban — s jön í felém. Megnézem, aztán visz- ; szafordulok a sátorhoz. Bebú- ; jók, hogy beakasszam helyére $ a merevítő rudat. Amikor ki- J mászom, a fiú ott áll három- | négy lépésre és néz. — Tulaj- í donképpen nem is engem — a ! sátrat. ! — Szevasz — mondom. $ Bizonytalanul, zavartan néz $ rám. > — Jó napot. NAGYBÖRZSÖNYTŐL NAGYKŐRÖSIG tehat a termelesnovekedest meghaladó mértékben: a har­madik ötéves tervben ez még inkább így lesz, s például a gépipar termelése 40—45 szá­zalékkal nő, a gépipari ex­port emelkedése azonban 50— 55 százalékos lesz. A harma­dik ötéves terv az árukivitel gazdaságosságának, az export devizahozamának növelése mellett célként jelöli meg a behozatal és kivitel arányá­nak további javítását, az export-import mérleg kedve­zőbbé tételét is. A megnöve­kedett feladatokat sikerrel teljesíteni: kemény próbaté­tel A gazdasági mechanizmus reformja a külkereskedelmi tevékenység kereteinek alap­vető megváltoztatásával e próbatételhez szilárd alapokat, reális feltételeket teremt Eddig — bár az elmúlt években történt több, jelentős változás — a termelés, az Im­port és az export három, egy­mástól eléggé szétválasztott tevékenységi terület volt: a vállalatok termelési tevékeny­ségét nem befolyásolta lénye­gesen termékeik exportálható- sága, azok piaci értéke, s ugyanakkor az importtermé­kek beszerzése sem érintette anyagilag őket, mivel azokat . központi kiutalás alapján kapták. A külkereskedelmi mechanizmus átalakítása alapvető változást hoz ebben a termelés, az import és az export gazdasági egységének i megteremtésével.

Next

/
Oldalképek
Tartalom