Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-28 / 203. szám
1966. AUGUSZTUS 28., VASÄRNAP Mt-cvr.t s^dríaD A ratás! Mikor ezt a szót hallom, nekem egy egész esztendő képzik meg, s benne Körozsi Veconka olajos barna szeme. Pedig annyi földem sem volt, ahová a könnyem lecseppenhetett volna. Egy szántó-vető, aggódó esztendőnek minden reménye és öröme, ahogy a szántó-vetőinek a gabona betakarítása jelentette mindig az év fordulóját. Nekem, mivel csupán egy évben arattam bérletben a magamén, sem azelőtt, sem azóta, bizony emlékezetemben maradt minden napja és hónapja, de különösen az aratásnak minden órája és perce is. Először azért, mert húszéves voltam, s minden szomorú és vidám élményre fogékony, másodszor, mivel más szegény és sóvár emberek előtt jutottam ahhoz az öt hold bérlethez, melyért alku és egyezség szerint két és fél mázsa búzát kellett fizetnem holdanként, éppen úgy, mint az elődömnek. aki Kisasszony napján, tehát szeptember elején hunyt el váratlanul, s még a tarlóhántást sem végezte el, még azt. is rám hagyta. Tizenkét és fél mázsa búzát kellett fizetnem a bérletért, két hold őszi búzát intettem hát, a termésből tartalékolnom kellett vetőmagra és táplálásomra, táplálásunkra is. Mert nősülést forgattam a fejemben. Huszadik évemet tapostam, s a házasodás illett is a jó gazdához. S alkalmat adott az ilyenféle gondolatokra Körözsi Veconka is, ősszel, hogy önkéntesen segített a tengericsutka betakarításában. Tavasszal pedig, amikor kijelentette, hogy ő a markot szedi utánam, ha én is úgy akarom. De még ott nem tartottunk! A tarlóhántásra igát kellett fogadnom. És még akkor a magágy sehol, mert az elődöm tengerije talpon! Végre november elején nekieshettem lelkesen és soványan, hogy megtisztítsam a kukoricaföldet. Ebben segített Veconka. A vetőszántást és a vetést is hitelben végeztettem el. Jött a tél, és megállított igyekezetemben. De nem torpanhattam meg, nem ülhettem a kefnence mellé, mint a többi földrhívélŐ, választanom kellett: vagy béresnek állok vagy a malomba munkásnak. Adósságomat készpénzben kellett megfizetnem. Én a malmot választótól. Zsákos lettem: cédulára mértem vissza a lisztet az őrletüknek. Heti tizenkét pengőt kaptam, s hogy jól meghúztam a nadrágszíjat, szépen tör- leszthettem. H étköznap hát a malom, s vasárnap Veconka. Ez a Veconka tizenhét esztendős volt, a váltamig ért, és mostani értelmemnek úgy tetszik, amint megismerkedtünk, nyomban feleségül akart jönni hozzám. És ezt a szándékát azon nyomban közölte is velem, s rejtélyes módon abban semmi nevetséges és semmi megalázkodó nem volt. Elhitette velem. hogy pírba játszó barna arcára és tömör formás lábaira mulhata-tlanul szükségem lesz felvirágzó gazdaságomban, sőt gazdaságom felvirágoztatásában. S én bele is egyeztem, vagy törődtem valahogy. Nem tiltakoztam, s jól is esett ez a bizonyosság. Veconka hajlamos volt hirtelen kacagásokra, sőt, mindenféle huncutkodásokra is.' S amikor a nyarat emlegettük, amikor ő majd az én marokszedőm lesz, és a déli pihenőben együtt hűsö- lünk majd — minden szava megszárnyasodott. Az én későn vetett búzám még csak zsendült, amikor már másutt kaszára érett a kalász. Elszegődtem, s Veconka járta ki nekem, hogy amelyik gazdánál az ő apja, meg bátyja arat, ott jusson nekem is három hold búza Azaz nekünk, mert Veconka lett persze a marokszedőm. Tizedéből arattunk, s én három mázsa búzához jutottam. Veconka dúdolt eleinte, aztán nagyokat hallgatott, s nézte karom lassuló lengését, s a kasza után elhanyatló rendet. Kettőből csinált Veconka egy kévét s néha három rendből. Jobban esett volna, ha beszél, még akkor is, ha korhol vagy siettet. Még inkább beszélnem, magyarázkodnom kellett volna nekem, hogy eltereljem figyelmét, gondolatát. Én azonban csak azt éreztem, hogy csontom velejéig fáradt vagyok. S még arra is emlékszem, láttam, ő pontosan tudja, mit érzek én. És sajnált is egy kicsit, de nem tehetett semmit. S ezért aztán hallgattunk másnap is, harmadnap is, és ■nem hancuroztunk ebéd végeztével sem, mint egész télen, tavaszon elterveztük. A következő héten álltunk bele az én búzámba. Most már csak ketten, persze. S fur- fcsa volt, hogy nem állapodtunk meg, mennyi lesz az ő ■marokszedőrésze, mert hogy én már a sajátomban dolgoztam. 1 Sok pipacs piroslott az én “nyurga búzavetésemben és szarkaláb, meg búzavirág is ‘kéklett benne elég. Hétfő reggeJ alkalom lehetett volna •tréfálkozásra, kacagásra. Olajbarna szemét ezen a szép és •haszontalan látványon feledve — csak ennyit mondott Veconka: — Nem adja meg a hét má- •zsát se holdja! S belefogtunk a munkába. Tenyerem sajgott, talán még jobban, mint a múlt héten, szivem vert a második félórában, s tüdőm kérte sóhajtva a •levegőt. — Három rendet kötök minden kévébe — szólt nagy sokára mögöttem a lány —, némelykor négyet is. Nem volt semmi kegyetlen a hangjáhán. Amint megálltam, visszafordultam, akkor ötlött szemembe, nem köti be kendővel az arcát a bámulás ellen, mint némely kényeske- dők. Nem fél a naptól! Milyen szép óla jós barna! Gyönyörködtem benne. Bizorty isten. ' — A bérletbe meg vetőmagra talán elég lenne. De hol van még a cséplőrész! S mit eszünk a télen! — szólt valamivel később Veconka. S ez volt az utolsó alkalom, ■hogy megkérjem a kezét, s őt magát testes tül-lelkestül. s valami ígéretet is tegyek, hogy hosszú és boldog, nyugodt éle- , tünk lesz. § Bár Veconka dolgos kézé- § ben, életbíró izmos lábában bíznom kellett volna. Éssze-S me is úgy csillogott, amint a b szalmakötelet sodorta, terítet- S te, mintha valami huncutságon S járna az esze, vagy el akarna ^ cseppenni a könnye éppen. i$ De ő nem sirt és nem neve- ^ tett, hanem komolyan hailga-s tott. 8 Délben azt mondta, haza- megy, mivel nem hozott ételt. § Én is megebédeltem árnyékba § húzódva, szokás szerint köröm *; közül. ^ Veconkát aztán hiába vár- S •tam. Nem jött vissza 6em it délután, sem másnap. Magam arattam a búzát, magam it nyűttem, magam sodortam a ^ kötelet, magam kötöztem a ké- s vét. 8 $ T alán jobb is így — gondol-^ tam —, mint aki nem & tehet egyebet. Mért esi-1; náljunk két szegényből § hármat. Mert akkor én már t> •tudtam, inkább a malomba megyek dolgozni esztendő- szám, csak a bérletből szajoa- j? dúlhassak. & 'SS'SSSSSSSSSSSSSSSWSfSM/WSSSS/SSMSsr tara na most a nap. A feketék, fehérek, s a hozzá hasonló vas- tuskók zsivajgása olyan volt, mint bármelyik más állomáson. Itt azonban mintha a félelem és bizalmatlanság uralkodnék. Az emberek gyanakvóan kerülték egymást, gondosan palástolva arcukon érzéseiket, vágyaikat. Az ilyen dolgok ellen kell harcolni, — így mondta a szónok a gyűlésen... Mindenkinek harcolnia kell... De hogyan? Egyszerre csak minden megvilágosodott. A pad. Egy pad íz állomáson, melyről kiabáltak a betűk: „Csak fehérek számára." Pillanat alatt ez i pad egész Dél-Afrika minien szenvedésének jelképévé változott. Ez a felírás kihívás volt az ;mberi jogok ellen. A pad pe- iig a legközönségesebb vas- íti pad volt, amilyen ezrével van Dél-Afrikában. Kihívásnak érezte önmaga, lilén. — az ember ellen. sEz i pad megtestesítette magában a rendszer minden sanyargatását, a rendszerét, me- yet sehogyan sem bírt megérteni. Ez a pad válaszfal volt cözte, s az emberiség között, la most leülne a padra, azt elentené, hogy 6 ember. Ha vedig nem meri megtenni, nőkre elveszíti jogát arra, logy embernek, az emberi táradalom tagjának nevezzék. Így vélte, ha leül, valami negváltozik országa bűnös endszerében. á hogy leült a padra, kissé megnyugodott, de aztán szive dühösen kezdett dobogni. Két lang harcolt benne egymásai; egyik az ismert szavakat zajkózta: „Nincs jogom erre t padra leülni." A másik, az ij, az erősebb visszakérde- ett: „Miért ne lenne jogom le- Ilní erre a padra?” Az előbbi tang a múlté volt, a megalázott rabé: apját, nagyapját juttatta eszébe, akik négereknek születtek, úgy éltek, mint a négerek, s úgy haltak meg, mint a barmok. Utóbbi, a most született, a jövő hangja volt, s állhatatosan ismételte: „Karly, ember vagy. Te meg merted tenni, amire apád soha nem lett volna képes. Ha majd meghalsz, emberként halsz meg.” Cigarettára gyújtott. Ügy látszott, mintha senki se vette volna észre, mi történt, Nem kiáltotta senki: „Karly, győztél!” ö csak egyszerű ember volt, egy a sok közül. Ült a pádon, a hangos pályaudvaron és cigarettázott. Ez volna hát a győzelem? Vagy elismerték volna, hogy ő is olyan ember, mint a többi? Elegáns, fehér nő ment el előtte. „Talán leül a padra” — gondolta Karly. Minden pillanatban várta, hogy valaki rákiált: „Állj fel, hogy leülhessen a fehér nő!” Az állomásra befutott egy vonat. Töméntelen utas szállt le róla. Karly felállhatott volna, hogy beszálljon, és hazautazzék. Ezzel azonban elismerte volna vereségét. Elismerte volna, hogy ö nem ember. Nagyot szippantott a cigarettából, és behunyta a szemét. Ou Klaasra gondolt. Ö mondta, hogy az isten a fehéreket egyféleképpen, a feketéket pedig másféleképpen teremtette, és hogy mindenkinek tudnia kell, hol a helye az életben. — Azonnal állj fel a pádról! Karly nem hallotta meg a goromba parancsot. „Ou Klaas bizonyára most éppen egy pohár borra les valahol” — gondolta. — Állj fel a pádról, te disznó! Karly megrezzent. Első meglepetésében majdnem felugrott, de hirtelen eszébe jutott, kicsoda ő, és mivégett ül a pádon. Kényelmesen hátra ereszkedett. Felnyitotta szemét, s egy pulykavörös arcot látott maga előtt. — Hozzád szóltam, te, fekete disznó! Karly újból szippantott a cigarettából. Nyugodt volt. Lám, itt a várt próbatétel. A két ember, a fekete és a fehér, kihívóan nézett egymásra, mint két bokszoló, akik tudják, hogy elkerülhetetlen a harc, de mindketten tartózkodnak az első ütéstől. — Te, söpredék, azt akarod, hogy bemocskoljam kezemet a te véreddel? Karly csak hallgatott. Ez a hallgatás, fölényt és bizalmat adott neki a dühös emberrel szemben. — Még azt a fekete szájadat se tudod kitátani, mikor egy fehér ember hozzád beszél. Hívom a rendőrséget. Karly megérezte, hogy a fehér legény fél egymagában elkezdeni a verekedést. A harc első szakaszát tehát ő nyerte meg, ő, Karly. Nagy tömeg verődött össze körülöttük. Karly nem törődött vele. Az emberek álmél- kodva nézték a szokatlan látványt: egy néger ül a fehérek padján, s nyugodtan cigarettázik. — Nézzétek csak, ezt a fekete majmot! Lám, mi nem történik, ha túl sok szabadságot kapnak ezek az állatok. — Ne áll?, fel, jogod ixm itt ülni! — mondta valaki. — Jaj neki —, mondta egy másik. A rendőrség kikészíti. — Miért ne lenne joga neki is ott ülni, ahol nekünk? — Hogy őszinte legyek, volt egy bennszülött cselédünk, aki ennél is szemtelenebb volt... Karly nem figyelt a vitatkozókra. Eltökélte magában, nem áll fel, történjék akármi. Ez az elhatározás jóleső nyugalommal töltötte el. — Ez volt? Na, lódulj innét! Tudsz olvasni? Karly előtt egy hónhorgas rendőr állott, ültében csak az %. egyenruha fényes gombjait si látta. >5 — Mi a neved, hol laksz? § Karly tovább hallgatott. A ^ rendőr kezdett kijönni a sód- g rából. A tömeg sűrűsödött kö- g rülöttük. — Nincs joga ilyen hangon § beszélni egy emberrel! — mondta egy kékszoknyás fehéré lady. ^ — Ne kutasson, ahol nincs >s keresnivalója! A magafajta g emberek miatt nem érzik ma- gukat alacsonyabb rendűek- § nek a fehéreknél — ezek barmok. § Űjból rászólt Karlyra: — Állj fel aionnal! — Ismétlem, emberségesen § bánjon ezzel az emberrel! A rendőr lángvörös lett. Egy fehér ember durván g vállon ragadta Karlyt. — Mozdulj már, te fekete i, barom. S S K arly a padba kapaszko-i dott. Az ember ütött. § Karly összeszedte min- ^ den erejét és vissza- ^ ütött ö is. Ebben a pillanatban ^ azonban rettenetes csapást ér- ^ zett o fején, szemét elöntötte ^ a vér ... Karly még megkísé- ^ reite a viaskodást a rendőr ^ azonban bilincsbe verte, s ma- § ga után vonszolta a tömegben. \ Állativá torzult arcok sorfala^ között szörnyű ütések zápora § hullott a testére. Karly fel- emelte arcát. Hasztalan volt ^ minden védekezés. Mosolyog- § hatott azonban, joga volt mo-| solyogni. Hadat üzent az igaz- ^ ságtalanságnak, és győzött. A ^ többi már nem érdekes. — Lódulj, lódulj, disznó — g ordította a rendőr, most már ^ maga előtt lökdösve Karlyt. ^ Ekkor nézett először a rend- \ őrre, mélységes megvetéssel, § és csak ennyit mondott: § — Jó. Nézése, s egyetlen kiejtett ^ szava az ember győzelmét je- § lentette, aki merészelt ráülni ^ — a fehérek padjára. (I'erencz Lajos fordítása) § N. SZAKONSZKAJA: Az új tanév kezdetén Hogy a nyáron hol nem voltunk, Ki emlékszik vissza rá? Bércek ormán barangoltunk, Lebuktunk a víz alá, Sütkéreztünk, míg a vérünk Szinte felforrt a napon. Nemsokára hazatérünk, Élményekben gazdagon. Pár nap van még hátra őszig Olomszürke lesz az ég... Szeptemberben megkezdődik Mindenütt az új tanévi Derű, kacaj, messze szállott. Visszajön-e valaha? Fel a fejjel, fiúk, lányok, Vár minket az iskola! Hangos, vidám nótaszóval Lépjük át a küszöbét. Cseng a csengő, vígan szólal, Kezdődik az új tanév! *= Tantermünkbe bőven árad Tűző napfény, levegő — Láss neki a tanulásnak, Véget ért a szünidő! Szél fütyülhet, hó is eshet, Semmi gondunk nincs vele — Értesítőnk szép lterekded Ötösökkel lesz tele! Pár nap van még hátra őszig Olomszürke lesz az ég... Szeptemberben megkezdődik Mindenütt az új tanév! SZ1NETAII GYÖRGY: Szeptemberi csengetés Lopva még itt bolyong a Nyár a fák és házsorok között, ám az iskola nyitva már és új ruhába öltözött a sok-sok pad, a fal, a tábla és friss az ablakok virága. Az osztály újra összegyűlt — a napsütötte sok gyerek — a sok-sok arc mind felderült, sorolva az emlékeket: ki erre járt, ki arra volt, a sok emlék szinte dalolt. Szép volt a Nyár, a víz, a rét, a játék és az utazás ott rezdül a hangjukba’ még a nagy élmény: a nyaralás. Izelgetik a tegnapot, a sok jót, mit a Nyár adott. Csipognak, mint a madarak, zsibong tőlük a tanterem. De csitt, csend lesz egy perc ala ha tanítójuk megjeleli. Igen, a tanító belép és megkezdődik a tanév.