Pest Megyei Hirlap, 1966. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-20 / 197. szám
Tápió mente A NAGYKÁTAI JÁRÁS RÉSZÉRE III. ÉVFOLYAM, 67. SZÁM 1966. AUGUSZTUS 20., SZOMBAT Szebb lesz és nagyobb A Bezosztája 1 adta a legjobb termést Búzában a kákái Kossuth Tsz vezet • Talajmunkában Nagyhuta, Farmos, Szentlőrinckáta az élen Véget ért a jó közepes termést betakarító nyári munka. A sok csapadék és a géppark kedvezőtlen műszaki állapota ellenére is időben került betakarításra a 22 ezer katasztrá- lis hold kalászos termése. Pártunk IX. kongresszusára készülve mindenfelé szép munkasikerek születtek. A dán- szentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezet kongresszusi versenyfelhívásához csatlakozott a járás valamennyi mezőgazdasági üzeme, állami gazdasága, termelőszövetkezete, valamint a gépjavító munkások is. ; A jók közül is j a legjobb munkát ebben az időben a nagykátai, a ; szentlőrinckátai és a tápió- bicskei termelőszövetkezetek tagjai végezték. ök fejezték be elsőnek a betakarítási munkákat. A kom- bájnosok közül Mózes István, Ledniczki Mihály és Torbarecz Ferenc ért el kiemelkedő eredményt. Tapiószecső GRÚZ KULTMLIS NAPOK Az elkövetkező napokban két érdekes rendezvényre kerül sor Tápiószecsőn a grúz kulturális napok keretében. Holnap délután 4 órai kezdettel ifjúsági klubdélután lesz a művelődési klubban, 23-án, kedden este fel 8 órai kezdettel pedig a Hazafias Népfront szervezésében ünnepélyt tartanak a művelődési házban. A helyi irodalmi színpad tagjai szemelvényeket adnak elő a grúz irodalomból, majd levetítik a Katona apja című grúz filmet. A járás szövetkezeti gazdaságai az előirányzott 870 vagon kenyérgabonánál mór eddig is jelentősen többet adtak át az államnak, s a további napokban újabb értékesítés várható. A búzatermés — még nem végleges adatok szerint — átlagosan mintegy fél mázsával haladja meg a múlt évit. * A búzatermesztésben a kókai Kossuth Tsz érte el a legjobb eredményt: 764 katasztrális holdról átlagban 16,5 mázsa termést takarítottak be. Kielégítően követte és követi a kalászosok betakarítását a talajmunka, melyben Nagy- káta, Farmos és Szentlőrinckáta termelőszövetkezetei járnak az élen. A nyári betakarítási munkák után az őszi betakarítás, a szántás, a vetés, a legfőbb tennivaló. A betakarítási munkáknál különösen a szállítási feladatok sikeres megoldása érdekében a termeltető vállalatok és a MÄV szoros együttműködésére van szükség, hogy a termékek és a mezőGebora László rajza épület bővítése. Ezt az összeget megyei községfejlesztési alapból kapták. A tervek szerint október végére fejeződik be az építkezés. TAPIOBICSKE: ERIKA SUGÁRBÉBI — Jöjjön ki augusztusban, és akkor már többet tudunk mondani. — Így búcsúztak tőlünk a palántázáskor Sávolyi János és Kokovai Ferenc tá- pióbicskei dinnyések. Nos, eljött az augusztus, s most itt vagyunk. Körülöttünk mindenSZINHAZI FIGYELŐ Siker - üres széksorokkal Nagykátán Siker volt az előadás az üres széksorok ellenére is. Mert bizony meg kell mondani, hogy voltak jócskán tátongó széksorok. Szerencsére a szereplők ezen hamar túltették magukat és tudásuk legjavát adták így is. A hálás tapsviharok most sem maradtak el. Várjuk minél többször a szolnokiakat! Kaposi István felé sárga- és görögdinnye illatozik. , — Sárgadinnyéből, uborkából, paprikából, paradicsomból és tökből összesen 8 és fél holdról ez ideig 100 ezer forintot árultunk — mondják —, de még folyamatosan szállítunk a piacra. — A görögdinnye kötése körülbelül 70 százalékos volt. Nagyon ártott neki a sok eső. Ha most jó meleg maradna az idő, akkor még elérhetnénk az egész területre tervezett 300 ezer forintot. A diny- nye már érik, de a mi munkánk még most sem fejeződött be. Kaszáljuk az imitt- amott nagyra nőtt paréjt, éjszaka pedig őrködünk. Hiába, nagy varázsa van a dinnyének, ezért sok a hívatlan vendég. Egyik éjszaka még meg is kellett verekednünk velük. Szerencsénkre nagyon sok segítséget kapunk a helyi rendőrtől. és majdnem minden éjszaka kijönnek az önkéntes rendőrök is. — pápai — Nyugdíjba vonultak Bensőséges hangulatú ünnepség volt szerdán délután a járási művelődési osztályon. Katona Béláné és Fiedler Margit nagykátai, Geőcze Bertalanná tápiósági, Dobránszky József tápiógyörgye-pokol tanyai és Orgonás Antal farmo- si pedagógusokat búcsúztatták, nyugdíjba vonulások alkalmából. A járási tanács végrehajtó bizottsága nevében Békési György, a Pedagógus Szakszervezet járási bizottsága nevében Moravcsik Lénárdné méltatta az idős nevelők áldozatos munkáját, s kívántak hosszú, boldog nyugdíjas éveket. Ajándékok és fehér szegfűcsokrok átnyújtá- sa után a jókívánságok teljesülésére ürítették a poharakat. ÜNNEPI PROGRAM Nagykátán 8—9 óra között a járási fúvószenekar a szovjet emlékmű előtt a parkban térzenét ad. 10 órakor ünnepi nagygyűlés. Megnyitót mond: Losonczi József. Ünnepi beszédet tart: dr. Lőrincz József, a Pest-Nóg- rá ' megyei Állami Gazdaságok igazgatója. Délután fél 4 órakor birkó- zőverseny a járási tanács udvarán. 5 órakor labdarúgómérkőzés a nagykátai járás és a dabasi járás válogatott csapatai között. 7 órakor aratóbál a Bartók Béla járási művelődési ház nagytermében. Tápiószecsőn Reggel 6 órakor zenés ébresztő. 10 órakor mesedélelőtt Saját szekerén lopták meg Két veszedelmes tolvajt, Kolompár Sára és Raffel Anna kókai lakosokat vonta felelősségre a járásbíróság az elmúlt héten. Nem először állottak bíróság előtt lopás miatt. Ezúttal Takács Istvánt szemelték ki áldozatul. A két asszony felkéredzkedett a 72 éves ember kocsijára, amikor az a határba indult. Raffael Anna az öregember vállát tapogatta, így terelte el annak figyelmét, mialatt Kolompár Sára észrevétlenül kiemelte Takács pénztárcáját a farzse- béből. A pénztárcában 408 forint volt. A zsákmányon megosztoztak. A tárgyaláson nemcsak erre az ügyre derült fény. Bizonyítást nyert, hogy Kolompár Sára ezt megelőzően is követett el besurranásos lopást. Részletes bizonyítás után a járásbíróság Kolompár Sárát 1 évi és 2 hónapi, Raffael Annát 10 hónapi börtönbüntetésre ítélte. A vádlottak enyhítésért fellebbeztek. Intézkedési terv Tegnap délelőtt ülést tartott a járási tanács végrehajtó bizottsága. Jelentés hangzott el a végrehajtó bizottság két ülé- s' közötti időben hozott elnöki döntésekről, majd Macháty Béla, a mezőgazdasági osztály vezetője előterjesztette az intézkedési tervet az őszi mező- gazdasági munkák végzéséről. a gyermekeknek a művelődési klubban. Délután 3 órakor tréfás sportvetélkedő: Alvég—Felvég labdarúgó-mérkőzés. Fél 6 órakor: központi ünnepély a művelődési házban. Új kenyér átadása az üzemi dolgozóknak. Fél 7 óra kultúrműsor: a budapesti Építők Móricz Zsig- mond Művelődési Otthon Irodalmi Színpadának összeállítása Derűre-derű ... címmel. Este 8 órakor aratóbál a művelődési házban. Tápiószentmártonban Zenés ébresztő, motoros felvonulás. 10 órakor ünnepi nagygyűlés. Ünnepi beszédet mond: Faludi Imre községi tanácselnök. Utána új kenyér és koszorú átadása. Kultúrműsor. Délután a sportpályán tréfás, vidám jelenetekkel bemutató, vetélkedő, utána sportműsor. Este 7 órakor aratóbál a művelődési házban. Takács Gyula festőművész Augusztus 20-a tiszteletére nyílt meg Tápiószelén, a művelődési házban Takács Gyula helybeli festőművész képkiállítása. Ugyanitt bútorkiállítás keretében az érdeklődők megtekinthetik a hagyományos kombináltszobától a legmodernebb lakószoba bútorokig a szobaberendezések egész sorát. Tanácstagi fogadóórák Hétfőn délelőtt 9 órai kezdettel tanácstagi fogadóórát tart Blaskovics József Kákán, Rada József Szentmártonká- tán, Meggyes József Farmoson, Farkas Ferenc Nagykátán, Keszi József Tápiógyörgyén, Tumann Vilmos Tápiószent- márton-Gőbölyjáráson és Karsai Istvánná Pándon. Varga Domonkos Tápiószecsön 24-én* szerdán délelőtt 9 órai kezdettel tart tanácstagi fogadóórát. MOZIMŰSOR Nagykáta ma és holnap: A Párizs—müncheni hálókocsi, matiné holnap: Münchausen báró. Hétfőtől sze-dáig: A titok. Pánd ma és holnap: Zöld fény. Tápióbicske ma és holnap: Muhtár hozzám. Tápióság ma és holnap: A nap és az óra. Tápiószőllős ma és holnap: Butaságom története, szerdán: ördög és a tízparancsolat. Farmos ma és holnap: Harc a banditákkal, szerdán: A közönyösök. Kuka ma és holnap: Szegénylegények, szerdán: A matador. Tápió- szele ma és holnap: A titok, ma- Siné holnap: Négy szerzetes. Hét- Eőtől szerdáig: A Párizs—müncheni nálókocsi. Tápiószentmárton ma és holnap: Kék rapszódia, szérián: Úri muri, Szentlőrinckáta ma is holnap: Fantomas, szerdán: Az Ulamügyészé a szó. Tápiószecső na és holnap: Szentjános feje- zétele, szerdán: Az én kis fele- íégem. görög ezüst kacsafejes ősi, és remek hun ezüstveretes áldozó rhytont még széltében-hosz- szában használták. Az alkalom is megjött erre. Egy nagy- birtokos egyetlen leánya lakodalmában egy fiatal rabonbán utód a borral töltött pogány rhytont durván kikapta a menyasszony kezéből, mely arcátlanságáért a menyasszony apja kardjával szerzett leányának azonnali véres elégtételt. Meg lehet érteni, hogy e gyászos eset után Szent László a nagy múltú ősi rhytont azonnal elvitte a székelyföldről. S mint utóbb kiderült, hazánk legbiztosabban őrzött helyén, Munkács várában helyezte azt biztonságba. Ezt az adatunkat Ipolyi Arnoldnak az a feljegyzése támasztja alá, hogy „a magyar nép egy három csillagból álló csillagzatot Mátyás kürtjének nevezett”. Munkács vára ugyanis a Hunyadiaké — tehát Mátyás királyé is — volt. A három csillag pedig az ősi V-alakú zádokfa-rhytonnak felelt meg. E nagy múltú ősi áldozó rhytonnak a sorsa Munkácson Zrínyi Hona és Thököly Imre házasságkötése idején dőlt el, midőn Thököly mézesheteit ott töltötte. A Rákóczi-kincsek átnézése után a várban őrzött bölényszarv-vadászkürtöt, s a görög betűs, ezüst kacsafejes és hun ezüst jelképes, kifúrat- lan bölényszarv ivókürtöt is megtekintette és leltárba vétette. A Bécsbe is felküldött — nyilvánvalóan téves — leltárszöveg a következő: „Unum cornu qasi venatórium a Duce Hungarorum condam Lehel (!) vocató remansum.” (Minthogy ezt az ősi rhytont a székelyek Attilának ajánlották fel, Attila remek hun ezüst verettel való feldíszítése és a görög kacsacsőr kifolyónyílásának ma is látható megnagyobbítása után az ősi rhytont vendégei jelenlétében is ivóedényül használgazdasagban felhasznalasri kerülő eszközök és anyagos minél kevesebb veszteséggé jussanak el a feldolgozási, illetve felhasználási helyre. A távprognózis szerint a: ősz ugyancsak csapadékos lesz s ez megnehezíti a munkát e földeken. A kukorica, cukorrépa betakarítása az idén serr lesz könnyű. Járásunkban a különböze búzafajták közül az idén is a Bezosztája 1 adta a legjobb termést. Jó eredménnyel termelték több helyen a Fertődi 293-as búzafajtát is. A Bánkuti és a Fleischman nem érte el az előbbiek eredményét. Tapasztaltuk, hogy azok a búzák adtak jó termést, amelyeket jól előkészített talajba és korán vetettek el. A tavaszi vetésű növények közül mindenütt jobban díszlenek az őszi mélyszántásba vetettek. E tapasztalat is indokolja, hogy tavaszra ne maradjon szántat- lan terület. Miló Béla, a járási tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese alapvetőbb munkakörülményeket a járási tanács dolgozóinak. Végre elkezdődött — 560 ezer forintos költséggel — az i A járási tanács épületében i volt olyan hivatali szoba, ahol ! tízen dolgoztak. A járás vezetőinek évek óta gondja, hogy miképpen biztosítsák a legta. Attila váratlan halála utár a székelyek Attilának ezt a hun-székely Á-betű bekarco! kézjeggyel is ellátott, ivóedényét magukkal vitték az erdélyi új hazájukba. Innen ezt a: ősi székely rhytont — min fentebb említettük —, csal Szent László vitte el Munkácsra. Munkács várának kapitulációja után Attila ivókürtjét ki- furatlan bölényszarvra szereli ezüstvereteivel Zrínyi Ilona felsőbb parancsra Rákóczi kél árvájával, s az összes Rákó- czi-kincsekkel és levéltárra] együtt Bécsbe vitte fel. Rákóczi Ferenc nagykorúságának elérésekor mind e kincset a nagy levéltárral együtt hiánytalanul visszakapta, majd hordókba fenekeltetve tokaji boraival együtt rövidesen Lengyelországba szállíttatta ki. ★ (Attila ivókürtjének további sorsáról, és e rendkívül becses műérték tápiószelei vonatkozásairól, kedves olvasóink, lapunk következő számában olvashatnak.) Elaskovich János A Csíki Székely Krónikáról köztudomású, változott szöveggel több ízben másolgatték abból a célból, hogy az eltűnt görög eredetű ősi pogány áldozó rhytonjuk helyébe a századok múltán székely földre került későközépkori kókuszdió serleget — a Pallas Nagy Lexikona I. kötetének 328. oldalán hiteles fényképen is látható áldozó poharat — állíthassák be. Minthogy a székelyeknek Szent László idejében „eltűnt” ősi áldozó rhytonjuk — mint látni fogjuk — nem veszett el, csak a görög és hun ezüstvereteinek zádokfa- rhytonról kifúratlan bölényszarvra szerelése következtében felületes szemlélő számára felismerhetetlenné vált, elsősorban az ősi rhyton megváltozásának körülményeit kell megvilágítanom. Szent László királyunk — mint a történelemből tudhatjuk — elhatározta, hogy a pogány szertartásoknak imitt- amott még fennmaradt csöke- vényeit mindenütt megszünteti. Meg kellett szüntetnie tehát a székelyeknél is, ahol a Sárga színű plakátok hirdették: ismét Nagykátára jön a szolnoki Szigligeti Színház nagyszerű együttese Fényes Szabolcs: Dunaparti randevú című zenés bohózatával. Nagykátán sok színházszerető ember van, s a szolnokiak^legutóbbi vendégszereplése után — akkor a Mosoly országát mutatták be —, nagyon készültek a hétfői előadásra. Nagykátán is mind többen ismerik fel, hogy a televízió nem tud minden színházi igényt kielégíteni. Hiányzik a díszletek színpompája, a. jelmezek hatása, s maga az élő előadás légköre. A szolnokiak mindezekben különösen jeleskednek. Itt volt hát a Dunaparti randevú. Fényes Szabolcs kellemes muzsikája egymagában biztosítja a darab sikerét. A dallamok a 40—50 éves embereknek kellemes emlékeket' idéznek, évtizedekkel ezelőtti; élményeket, hangulatokat. Kellenek a „könnyű” mű-; fajú darabok Nagykátára is,; mert a hétköznapok megfeszí-; tett munkája után könnyed,; kellemes, jó szórakozást nyúj-: tanak pár órára. i Különösen, ha ilyen jó produkcióban kerülnek színpad- i ra, mint a mostani. Megismer-: tűk már a színészeket a Mo-i soly országában, s a dicséret-; tel nem maradtunk adósok. A: Dunaparti randevú után nemcsak Kubai Anikót, Rózsa Sándort, de az egész társula-; tot meg kell dicsérnünk. S; külön meg kell emlékezni Fehér Györgyi alakításáról. Tö-; kéletesen játszotta Valéria, a; rigolyás, hisztériás, számító anyós szerepét. Attila ivókürtje