Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-30 / 256. szám

«sr HECVei 1965. OKTOBER 30, SZOMBAT Színfalak mögötti megbeszélések az afroázsiai csúcskonferencia megmentésére A csütörtök estig Algírba érkezett afroázsiai küldöttsé­gek rövid tanácskozása után — amely a külügyminiszterek értekezletének megnyitását szombat délelőttre halasz­totta el —, tovább folynak a színfalak mögötti megbeszé­lések az afröázsdai csúcskon­ferencia megmentésére. Dip­lomáciai körökben remélik, hogy megtalálják a megol­dást, amely lehetővé teszi, hogy a csúcsértekezlet no­vember 5-én, a kitűzött idő­pontban összeüljön. Algéria erőfeszítéseket tesz arra, hogy rábeszélje Kínát, változtassa meg elhatározását és mégis vegyen részt a külügymi­niszterek tanácskozásán. Algír és Peking között je­lenleg üzenetváltás folyik, Bumedien most tanulmá­nyozza a kínai kormány egy újabb jegyzékét. Egy eset­leges kompromisszumot az tenne lehetővé, hogy Algéria november 1-én tartja nem­zeti ünnepét és ez alkalom­ból jelentős kínai küldött­ség tartózkodik majd Algé­riában, amelynek tagjai be­kapcsolódhatnának a külügy­miniszteri tanácskozásba. A komnromisszum másik olda­la lenne a kínai követelés kielégítése, tudniillik, hogy a külügyminiszteri érte­kezlet közös megállapo­dással határozná el a csúcskonferencia elha­lasztását. Az Űj Kína hírügynökség egy csütörtök esti jelentésé­ben közli azt a hosszú beszá­molót, amelyet az afróázsiai országok előkészítő bizottsá­gában résztvevő kínai kül­dött adott az Üj Kína algíri tudósítójának a bizottság há­rom üléséről. A beszámoló részletesen fejtegeti Kína érveit az afróázsiai csúcskonferen­cia elhalasztásának szük­ségességéről és kifogásolja, hogy az algé­riai küldött, az előkészítő bi­zottság megbeszéléseinek el­nöke, a kínai álláspont mel­lőzésével „kierőszakolta” e külügyminiszteri értekezlet megtartását. Hasonló módon foglalkozik ugyanezzel a té­mával a Renmin Ribao egyik pénteki vezércikke is. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT: Lengyel aranyérem, szovjet világrekord Teheránban Nasszer Accrából Bamakóba utazott Teheránban a súlyemelő világbajnokság harmadik ver­senynapján, pénteken a köny- nyüsúlyban dőlt el az arany­érem sorsa. Mint annyiszor a múltban, ezúttal is három versenyző volt a nagy esé­lyes. A két lengyel: Basza- novski és Zielinski, vala­mint a szovjet Kaplunov. A versenyzés csak úgy, mint a tokiói olimpián és az idei szófiai EB-n Baszanovski- nak sikerült a legjobban, 427,5 kilóval megszerezte a világelsőséget. A lengyeleké lett az ezüstérem is Zielinski révén, aki mindössze 2,5 ki­lóval maradt el honfitársa mögött. Kaplunov 412,5 ki­lóval mindössze a 3. helyet, a bronzérmet tudta megszerez­ni. Kaplunov különben a Szovjetunió idei első pont­szerzője a teheráni VB-n. Kaplunov verseny közben a lökésben 168,5 -kilóval új világrekordot ért eL ★ Nasszer, az EAK elnöke Nkrumah ghanai elnök meg­hívására az afrikai csúcsér­tekezletet követően október 26-tól 29-ig hivatalos látoga­tást tett Ghánában. Nkrumah elnök elfogadta Nasszer el­nök meghívását az Egyesült Arab Köztársaságba. Nasz- szer elnök pénteken reggel repülőgépen Accrából Barná­kéba utazott. MOSZKVA Villásreggeli Andre) Cromiko szovjet külügyminiszter pénteken vil­lásreggelit adott a Moszkvá­ban tartózkodó Maurice Couve de Murville francia külügy­miniszter tiszteletére. NEW YORK Folytatás - hétfőn A Biztonsági Tanács csü­törtök délután rövid, 35 per­ces ülésén úgy határozott, hogy az indiai—pakisztáni konfliktus vitáját hétfőre ha­lasztja. Növekszik a zűrzavar Indonéziában ROBBANÁS A NASZÁDON Pénteken reggel bomba rob­bant Macapagal Fülöp-szigeti elnök naszádján. A robbanás, amely 3 embert ölt meg, rö­viddel azelőtt következett be, hogy az elnöknek meg kellett volna érkeznie a hajóra. Automata vonat (Folytatás az 1. oldalról) torosból és egy közbeikta­tott pótkocsiból álló több mint ötven méter hosszú sze­relvény másodpercek alatt elveszti sebességét, majd megáll. — Nagyszerű: háromszáz méter után 80 kilométerre gyorsul! Ennél a sebesség­nél 130—140 méteren belül megáll! — De miért is automata ez az új szerelvény? , — Mert a vezető gondja csak annyi, hogy jelzést ad­jon az indulásra vagy meg­állásra. A többit automati­kusan végzik a motorosok. Hogy milyen gyorsan, azt (Folytatás az 1. oldalról) vá nemrég kinevezett jobbol­dali tiszt, Suharto tábornok, újabb igen fontos beosztást ka­pott. Az Antara hírügynökség csü­törtökön este közölte, hogy Suharto alá rendelték a „fco- lagát” is, azt a katonai pa­rancsnokságot, amelynek fel­adata a Malaysiával való szembenállás politikájának megvalósítása. Az Antara jelentést adott ki a Sobsi, baloldali indonéz szakszervezeti szövetség és a djakartai körzetben hozzátar­tozó szervezeteit működési jo­gának ideiglenes felfüggesz­téséről is. A múlt héten füg­gesztették fel Djakartában és vidékén a kommunista párt és a hozzátartozó szervezetek működési jogát is, s az intéz­kedést később országszerte kiterjesztették. Várható, hogy a Sobsi djakartai felfüggesz­tése később szintén országos jellegű lesz. Sukarno válaszolt azoknak a jobboldali muzulmán val­lási vezetőknek, akik azt kö­vetélték tőle, hogy tiltsa be a kommunista pártot. Sukar­no állítólag úgy nyilatkozott, hogy „figyelemmel” tanulmá­nyozza a követelést. Sukarno indonéz elnök pénteken újabb megbe­szélést folytatott katonai és polgári vezetőkkel. Közben a jobboldali muzul­mán szövetségekhez tartozó lapok arról adnak hírt, hogy Közép- és Kelet-Jáván kívül Kalimantanon is erőszakos cselekmények zajlanak le. A Nahdatul Ulama nevű mu­zulmán párt lapja pénteken arról írt, hogy „kommunista ifjúsági csoportok” fel akar­ták gyújtani a Shell-válla- lat balikpapan-i olajfinomí­tó üzemét. A városban más- helyütt is volt gyújtogatás. A füzeknek állítólag 21 halálos áldozata van és 1500 báz leégett. Ez volt az első hír arról, hogy a nyugtalanság Kali- mantanra is kiterjedt. A had­sereg tájékoztatási hivatala közli, hogy Kalimantan ka­tonai körzetparancsnok helyet­tese felszólította a hatóságo­kat a polgári személyek bir­tokában levő fegyverek be­gyűjtésére. Az indonéz—kínai viszony­ról Sukamo és Subandrio ki­jelentették „bizonyos elemek” meg akarják bontani a két ország szövetségét, ez azon­ban nem fog nekik sikerülni. A hadsereg központi lap­ja is hangot váltott. A lap pénteki cikke meglepe­tésszerűen kijelentette: „Meg­győződésünk, hogy Indonézia és a Kínai Népköztársaság kapcsolatai nem jognak meg­romlani”. A lap azon,ban hoz­záfűzte: „Sajnáljuk a pekin­gi rádió negatív nyilatkoza­tait az Indonéz Kommunista Párt elleni akciókkal össze­függésben”. DILEMMA Smith rhodesiai miniszterel­nök azon kijelentése, hogy nem ül le tárgyalóasztalhoz olyan emberekkel, mint Joshua Nkomo és Sithole tiszteletes, a két afri­kai nemzeti párt vezére, londoni megítélés szerint megsemmisítet­ték a rhodesiai válság békés el­intézésének reményeit és Wilson brit miniszterelnök már csak ar­ra irányítja végső erőfeszítését, hogy meggyőzze valamiképpen Smith-t a függetlenség egyoldalú kimondásának végzetes követ­kezményeiről. Megbízható londoni értesülések szerint Wilson a lehető legride­gebb hangon figyelmeztette Smith-t, hogy: 1. 48 ENSZ-tag helyeselte a Rhodesia elleni megtorlásokat, ami félelmetes gazdasági és pénzügyi bojkottot jelent egy­oldalú függetlenség esetén; 2. Hatályosan megakadályoz­nák Portugáliát abban, hogy ola­jat szállítson Rhodesiának. Veze­tő olajtermelő országok részt vennének a Rhodesia elleni boj­kottban és nem adnának el ola­jat olyan országnak, amely ke­reskedik a „független’* Rhode­siával; 3. Rhodesia azon tervét, hogy viszontmegtorlásokkal sújtja Zambiát, meghiúsítanák Anglia és a többi ENSZ-tag ál lám azzal, hogy óriási méretű légi szállítás­sal biztosítanák Zambia import­jainak és exportjainak zavarta­lan lebonyolítását. Hír szerint Smith-t úgylátszik gondolkodóba ejtették, sőt egyes források szerint „megrendítet­ték” Wilson szavai. Londonban azonban azt tartják, hogy már kicsúszott a döntés Smith kezé­ből, mert pártjának a rhodesiai arcvonalnak jobbszárnya, — jó részt gazdag, befolyásos és ren­díthetetlenül makacs fehér tele­pesek — szinte ellenállhatatlan nyomást gyakorolnak kormá­nyukra, hogy hajszálnyit se en­gedjen. Ezek az elemek törhetet­len ül ragaszkodnak ahhoz az il­lúzióhoz, hogy az angol jobb­oldal megfogja hiúsítani a meg­torlásokat. Üjból megerősítették ezt a csalóka reményt a Can­terbury-! érsek nyilatkozatát bí­ráló angol szélső jobboldali véle­mények. Jellemző ezekre a fellengős áb­rándokra az angol jobboldali la­pokban közölt fizetett hirdetés, amelyben a rhodesiai kormány védi álláspontját és a független­ségre támasztott igényét. Ez a kétségbeesett erőfeszítés Is mu­tatja, hogy a rhodesiai kormány még mindig nem adta fel azt a reményét, hogy a maga javára hangolhatja az angol közvéle­mény döntő részét, és hogy az angol olvasóközönség hajlandó elhinni a hirdetmény fantaszti­kus állításait és hogy döntő le­het az az érv, miszerint „Rho­desia továbbra is a kommuniz­mus elleni bástya akar marad­ni”. Zambia külügyminisztere, Si­mon Kapwepwee, aki jelenleg Londonban tartózkodik, kijelen­tette; ha Rhodesia elnyerné füg­getlenségét az „egy ember — egy szavazat” elfogadása nélkül, úgy Zambia kilépne a nemzet­közösségből és kivonná font- egyenlegeit Londonból. Ha a függetlenség egyoldalú kimondá­sa fegyveres erők használatát tenné szükségessé, úgy Zambia szívesen üdvözölne területén olyan csapatokat, melyek haj­landók Rhodesiában beavatkozni. Súlyos és veszedelmes tévedés­nek minősítette Wilson rhodesiai útját és kérdezte, mit tesz majd a brit miniszterelnök, ha kísérle­te kudarcot vall. SAIGON 99 Sikertelen tisztogató akció 6« Amerikai tengerész gyalo­gosok pénteken „tisztogató ajeciót” indítottak a Da Nang-i és Chu Lai-i katonai támaszpontok környékén, amelyek ellen a felszabadítá- si front harcosai korábban si­keres rajtaütést hajtottak végre. > A tengerészgyalogság ak­ciója eredménytelennek bizo­nyult, mert a partizánok a villámgyors támadás végre­hajtása után szervezetten visszavonultak. A partizánok üldözésére kiküldött tenge­részgyalogosok nem akadtak nyomára az ellenségnek. Rio de Janeiro A kormány pártot alakít? Amint már jelentettük, Humberto Costelo Branco brazil köztársasági elnök be­tiltotta az ország összes poli­tikai pártjait és minden ha­talmat saját kezébe vett. Rio de Janeiro-ban 800 diák tün­tetett az intézkedés ellen: a rendőrség könnygázzal oszlat­ta szét a tömeget, három diák megsebesült, többeket letartóztattak. A kormány egy új, nagy pártot akar létrehozni, amely „a forradalmi politikát” he­lyeslő állampolgárokat tömö- rítené. Magalhaes miniszter azt mondta erről a pártról, hogy tagjai lehetnek más, most feloszlatott pártok hí­vei is. négyféle variációban kivite- leztetheti a vezető. — S ha megcsúszik a vo­nat? — Felszerelték „csúszásol­dóvar’ is. Ilyenkor kienged, és visszakapcsol a fék, ne-] hogy befogva a kerekeket,] a kocsisor elveszítve ön- kontroliját, s akár száz mé­tereket is csússzon. Itt van a vizsgán a fővá­rosi tanács, a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium, a rendőrség és az automata-, valamint motorikus berende­zéseket szállító NDK-szak- emberek népes delegációja. Valamennyien örülnek a si­keres vizsgának. A kocsi egykori kigondolója, szülőap­ja, De Rívó Miklós, a HÉV főmérnöke talán a legjobban. Ettől kezdve tizenegy szerel­vény tesz közlekedési vizs­gát, s év végéig forgalom­ba áll a csepeli gyorsvas- úton. T. Gy. November hetedikéig letörik a kukoricát (Folytatás az 1. oldalról) ti, azaz rekordtermésnek felel meg. Az őszi betakarítási mun­kákból már csak a kukorica törése van hátra, amelynek hetven százalékával végeztek tegnapig. A még hátralevő 105 hold kukorica ugyanolyan jó termést ígér, mint a már be­takarított területek. Holdan­ként negyven mázsa csövest. Ez is kiváló átlagtermés. Napi húsz-huszonöt hold termését hordják rendszeresen a tárolóhelyt^p re. Ezzel az ütemmel novetm bér 7-ig teljesen befejezik a kukoricatörést, i . .. N. L A „premier" jól sikerült (Folytatás az 1. oldalról) telepek — általában a köz­ponti készletekből* ellátott — lakosság szükségletét. A termelőszövetkezetek most tehát minden előzetes keret­szám nélkül kizárólag adott­ságaiknak és termelési tervük­nek megfelelően kötik a szer- íődéseket. Mint a MÉK kép­viselői elmondották, me­gyénkben is gyors ütemben ■ halad a szerződéskötés. Üjburgonyából 3500 hold­ra, nyári burgonyára 1100. míg őszi burgonyára 4100 holdra kötnek szerződést. Az új- és a nyári burgonya szerződéskötése már befeje­zésnél tart. Zöldségfélékből ugyancsak jól halad a szer­ződéskötés, csupán őszi bur­gonyából és paradicsomból mutatkozik csekély elmara­dás. Mindenesetre a lehetőség megvan rá, hogy ezt is mi­hamarabb pótolják. s. p. xTUUA AN POR- f J A korcsmáknak is meg­------------------------- van a m aguk története. És rendsze- ] rint nevüknek, címüknek is. Most elmondom, az én' falum- ] ban miért neveztek el egy ] kocsmát Vizesnek. És bár... ] De lássuk a mesét. E.-ben élt egy részeges víz- ] vezetékszerelő, aki munkáját precízen és szeretettel végez­te, aztán, ha megunta, fel­sóhajtott: „elmegyek a Vizes­be, bekapok egy fröccsöt”. De nem mert oda menni, mindig egy másikba ment és ott itta meg borát. A szerelőt természetesein intelligenciával é6 munkasze­retettel áldotta meg az ég. A városka egyik romantikus mellékutcájában volt egy kis büdös kocsma, ott mérte a pá­linkát meg a többi italt öz­vegy Saroffemé, szép szőke asszony. A nő fiatal volt, ahol kellett, domborodott, huncut is volt, ahogy egy korcsmá- rosnéhoz illik, és a szeme is villogott, mint minden öz­vegy korcsmárosné szeme. Villog, ha törzsvendég jön a boltba, vagy duhaj vendége­ket kell kidobni, vagy talán — és néha ez is megtörtént — éppen tetszett neki valaki. •Pehát ez rég volt, akkor még 'e vízvezetékszerelő is fiata- ] los bolondsággal bámult a ] világba. Néhány napja köl- i tözött a «’városba. Bejött a i korcsmába, megjavította a csapokat, kezet mosott, kért egy tányér kocsonyát, meg­ivott rá egy nagyfröccsöt. Később átment a szomszédba terpeszkedő iskolába, és amíg a hegesztőpisztolyával a fémcsöveket lágyította, bá­mult a fénybe, azon kapta magát, egyre a korcsmárosné igéző kék szemét látja, nincs ott, de látja. Délutánig bírta. Akkor átment ismét a krics- mibe, mert érezte, tudta, az asszony szeme hívja őt, men­nie kell. A munkával végzett, rendes, majdnem elegáns ut­cai ruhába ült az asztalhoz. Az asszony megismerte, ren­delés nélkül vitte a fröccsöt. A szerelő megfogta a korcs­márosné kezét, és csöndben annyit kérdezett: „Jó a csap?” „Jól szuperál” kacarászott az asszony és hagyta, hogy a ke­zét fogják. Három fröccsöt kapott, többet nem adott né­ki az asszony, pedig egész este ott ült szembe a söntés- pulttal. A harmadik pohárnál már nem beszélgettek és nem i6 fogta meg a kezét, mert tele lett a helyiség emberek­kel és az asszony mondta, hogy most ne. Csak a szemük beszélgetett. A zsivaj elanda- lítotte őket, a füst különös álomvilágot varázsolt. Egy vasutascsoport érk^" teleszívva szesszel, mint a szivacs. Ittak, aztán a fizetés­nél kötözködtek. — Nézze asszonyom — szá­jait az egyik *— rossz bor nincs, rossz bor csak az lehet, amit a vasutas hitelben sem iszik meg, ámbátor erre pél­da még nem volt. A maga bora elég silány, így hát hi­telbe ittuk. De megittuk! És ehhez a borhoz csók is jár, a maga csókjáért készpénzzel fizetnék. — A szerelő felállt, oda­ment a vasutasokhoz, meg­kérdezte, mennyit ittak. Elő­vett két pengőt, letette a sör­től áztatott bádogpultra az asszony elé, és ugyanezen mozdulat fonákjával, visz- szakézből szájonvágta a szel- lemeskedő vasutast. Az el­terült. A verekedés tíz per­cig tartott, akkor megjelent a magyar királyi rendőrség bajuszos őre és véget ve­tett a cécónak. A vízvezeték­szerelő egy hónapot kap>ott. 'A korcsmárosné egyszer be­ment hozzá, cigarettát és há­zikolbászt vitt neki. Amikor kijött, megvárta a rendőr­ség kapujába A férfi szerette a munká­ját, még aznap nekifogott. Este elment Saroffernéhoz, le­ült megint szembe a pulttal, itta a nagyfröccsöt. Hét óra­kor égetett cseréplábosba töl- töttkáp>osztát rakott elé az asszony. A gőzölgő edényben a paprikás tejfölös szaft alatt két nagy töltés dagadozott, meg egy jókora füstölthús. Kenyér helyett barnára sült vékony rántotthúst kapott, a disznó zsírtalan combjá­ból sütötte a korcsmárosné. Nem evett még ilyen jó ízű ételt, talán sohasem volt még ilyen jó dolga, hogy töl­töttkáposztát rántotthússal egyen. A vasutasoknak se volt igazuk, mert nagyon jó bort mért az asszony, este 11 órakor a rollót együtt húzták le belülről. Éjszaka megtör­tént az, aminek ilyenkor meg kell történnie. Hanem a város! Saroffer- mé korcsmáját elnevezték Víz­vezetékszerelőnek, aztán csak röviden Vizesnek. „Gyere a Vizesbe, megiszunk vala­mit.” „A Vizesbe mérik a legjobb barackot.” „A Vizes­be kapni a legjobb kocso­nyát.” „Á Vizesbe békebeli töltöttkáposztát főz Saroffer- né.” így lett a Vizes jelzőből------------ név, ellentétben j elentésével, így lett a szerelő fémjelzője ennek a korcsmá­nak. Először fájt neki. Az asszony örült, sőt büszke volt rá. Nem is tudta pon­tosan, hogy mire büszke. Nem is sokat gondolkozott rajta. Kell-e egy fiatal és özvegy korcsmárosnénak en­nél több: tudják, hogy jól főz, és a városban azt beszé­lik, hogy esténként erős ipa­ros férfi öleli őt. Olyan ke­vés kell a nő boldogságához, itt még túl is adagolt az élet, mert az italmérés haszna sem volt lebecsülendő. A férfit kollégái ugratták, ilyenkor szégyenlősen mo­solygott. Maga sem tudta, ho­gyan, miképp és főleg miért, de rákapott az italra. Már

Next

/
Oldalképek
Tartalom