Pest Megyei Hirlap, 1965. október (9. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-28 / 254. szám

KIT MEcrei v"/(í*rlíip 1965. OKTOBER 28, CSÜTÖRTÖK Lapzártakor érkezett Párizs: A francia miniszter- tanács szerdán megtartotta szokásos heti ülését De Gaulle elnöklése alatt. A kormány­ülést követő sajtóértekezletet nagy érdeklődés előzte meg, mert várható volt, hogy a kormány szóvivője bejelenti De GauIIe-nak a köztársasági elnökválasztással kapcsolatos döntését. Peyreffitte tájékozta­tásügyi miniszter azonban csak annyit közölt az újság­írókkal, hogy Charles de Gaulle november 4-én (Károly napján) este beszédet mond a televízióban és a rádióban. Nem volt azonban hajlandó válaszolni arra a kérdésre, vajon a tábornok jelöltetl-e magát a decemberi elnökvá­lasztáson, vagy sem. Djakarta: Sukarno indonéz elnök szerdán hét politikai párt vezetőjét kérette magá­hoz, hogy megtárgyalja velük az Indonéziában kialakult helyzetet. Az Indonéz KP kép­viselője nem volt jelen. A ta­nácskozáson Sukarno a többi között hangsúlyozta, hogy „a jobbratolódás Indonézia szem­pontjából még sokkal súlyo­sabb következményekkel jár­hat, mint az október elsejei ál- Iamcsinykísérlet”. Algír: Algírba szerdán több afrikai és ázsiai küldött­ség érkezett, hogy részt ve­gyen a csütörtökön nyíló afro­ázsiai külügyminiszteri érte­kezleten. Kusumowidagdo kü­lügyminiszterhelyettes vezeté­sével indonéz küldöttség in­dult el Algírba. Pakisztán úgy döntött, hogy nem vesz részt a november 5-én nyíló afroázsiai csúcsértekezleten. 45 állam jelentette be eddig, hogy kész részt venni a ta­nácskozásokon, viszont csak­nem 20 ország távol lesz — köztük Kína, Pakisztán, Kam­bodzsa, a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság. SANTO DO Szerdára virradóra csak szórványos lövöldözések hallatszottak... Hírügynökségi jelentések szerint a kormánycsapatok kedden délután kiűzték a köz­munkaügyi és közlekedésügyi minisztérium épületéből az oda behatolt szélsőjobboldali tüntetőket. A tüntetők csekély ellenállást tanúsítottak, de az utcán ismét csoportokba ve­rődve felgyújtották a miniszté­rium gépkocsiját. A fővárosban szerdára vir­radóra jelentősebb összetűzé­sek nem voltak, csak szórvá­nyos lövöldözések hallatszot­tak. A dominikai újságírószövet­ség tiltakozott amiatt, hogy az amerikaközi erők, kedden behatoltak két napilap szer­kesztőségébe, átkutatták azt és Wilson Rhodesiában Salisbury: Wilson brit miniszterelnök az ellenzéki vezetőkkel beszélget a kormány épületének kertjében. Képünkön, balról jobbra: Johnston brit főmegbízott, Josiah Gon do, az Egyesült Néppárt vezetője. Wilson, Chad Chipunza és Phillip, néppárti vezetők, valamint Bottomley, a brit nemzetközösségi ügyek minisztere. (Rádiótelefoto) Kedden este Smith rhode- siai miniszterelnök felolvasta egy banketten Erzsébet király­nő saját kezűleg írt levelét, amelyet Wilson a késő dél­utáni órákban nyújtott át. A levélben a királynő a rhode- siaiakat — négymillió afrikai és 220 000 fehér — saját né­pének nevezi, és kifejezésre juttatja azt a reményét, hogy sikerül megoldani a nehézsé­geket Az üzenet egyébként nem­csak a szélsőséges fehérekhez, hanem az ellenzéki afrikai ve­zetőkhöz is szól, ez utóbbiakat megpróbálja rábírni az 1961-es j alkotmány elfogadására. Egy I ilyen kompromisszum az, amellyel Wilson lehetőséget lát a függetlenség egyoldalú kihirdetésének megakadályo­zására. Jelentések szerint a rhode- siai kormány lehetőséget ad a személyi mozgás szabadságuk­ban korlátozott afrikai veze­tőknek, hogy találkozzanak Wilsonnal. Soíyo ^József* (6) „Csak a kutya nyalja meg azt a kezet, amely megüti! Csak egy eb, ócska kuvasz hunyászkodik meg a gazdái előitt. Az ember, ha sor kerül rá, visszaüt!.. — Ez volt minden tudo­mány, amelyre kioktathattam, mert amikor már nevelni kel­lett volna, engem bevittek ka­tonának. Mit beszéljek a régi időkről? Éheztem, rettegtem, véreztem, mint a többi. Egy­szer elkeseredésemben, dühöm­ben megütöttem a hadnagyo­mat. Háborús időkben ezért halálbüntetés járt. Engem is halálra ítéltek. Egy őrmestert bíztak meg azzal, hogy vigyen a lövészárok mögé és dur- rantson fejbe. Mondtam is magamban: „Balogh Pista, nesze ne­ked... Most véged! Búcsúzz az élétedtőll” — Úgy nekikese­redtem, hogy a könnyem is kicsordult sorsom feletti bá­natomban. — Mellém ért az őrmester. „Sírsz, pajtás? — kérdezte, és sóhajtott egy nagyot. „Hát bizony, szomorú sors ez. Ne­ked is nekem is. öltem már eleget, undorodom a vértől. De az más! Akkor legalább tudtam, ha én nem lövök, az puffant le, aki velem szemben áll. Hóhér azonban még so­hasem voltam.” — Hallgattunk, mentünk to­vább. Már mélyen bent jár­tunk az erdőben, amikor új­ra megszólalt az őrmester: „Akárhogy töprengek, csak neked adok igazat Piszok egy disznó az a hadnagy. Ku­tyába se nézi az embert. Úgy küldött sokszor rohamra min­ket, mint a barmokat. Kellett hogy valaki képen teremtse. Csakhogy ezt nem mindenki meri. Én sem. És most ezért lőjelek le? Na gyere, pajtás!” — Hozzám lépett. Leoldotta kezemről a zsineget „Fuss!” — kiáltotta. — „Menj, amerre látsz!” — Az első pillanatban azt hittem, gúnyolódik velem. Azt várja, hogy egyet lépjek, s hátulról menten belém ereszt egy golyót. A félelem­től mozdulni sem tuditam. Láthatta ezt, mert kettőnk közé dobta a puskát: „Nem hiszel nekem?” — kérdezte. — „Nem akarlak megölni... Nem akarok gyil­kos lenni... Szökj, ahová tudsz. Ez már nem az én gon­dom. A tiszteknek majd je­lentem, hogy lelőttelek. Ne­sze, jó lesz útravalónak ...” — mondta, s egy csomag ci­garettát adott. — Ezzel, mint akit tovább nem érdekel az ügy, hátat for­dított, s a puskát maga mö­gött hhgyva, lassan elindult kifelé az erdőből. Én még kö­szönetét sem mondhattam ne­ki, ahogy csak erőmből telt, szaladni kezdtem. Hátra se pillantottam, csak futottam árkon-bokron át. Addig lohol­tam, míg a kimerültségtől ösz- sze nem roskadtam. Tudja, milyen érzés a halálfélelem? Az ember még gondolataiban is dadog, remegő féreggé kor- csosul. A vér az ereiben, ha­lántékában egyetlen szót do­bog, lüktet: élni!... élni! És folyton, szüntelenül csak ezt a szót: élni!... A riadt kiál­tás dübörgéssé erősödik a fü­leiben, majd megsüketül tőle, úgy érzi, mintha homloka mögött óriás dob szólna. Pe­dig csak csend, szörnyű csend van körülötte. Nos, valahogy így éreztem magam ott az er­dőben, amikor összeestem... — Két napig bujkáltam... Az utakon, az erdőszéleken fejvadászok, tábori csendőrök cirkáltak, s az elkapott szöke­vényekkel nem sokat cicáz- tak. Fakérget ettem, s kincs volt számomra, ha véletlenül egy eldobott krumplihéjat ta­láltam. Ez már ünnepi lako­ma volt. De végre is el kellett hagynom az erdőt. Haza akar­tam jutni. Nagy néha mertem több letartóztatást fogana­tosítottak. Az úgynevezett amerikakö­zi békefenntartó erők parancs­noksága a dominikai hadsereg egységeit a laktanyákba és katonai táborokba igyekszik vezényelni, ugyanakkor az ideiglenes kormány segítségé­vel lázas intézkedéseket tesz a polgári személyek kezében levő fegyverek felkutatására és elkobzására. RAWALPINDI Évforduló Ajub Khán pakisztáni elnök szerdán rádióbeszédet mon­dott kormánya hatalomrajutá- sának nyolcadik évfordulója alkalmából. Egyebek között kijelentette, hogy Pakisztán mindaddig éber marad, amíg „India ellenséges és agresz- szív magatartást tanúsít irán­ta”. Élesen támadta az indiai vezetőket. Azt mondta, hogy agresszív szándékokat táp­lálnak Pakisztánnal szemben, s felszólította őket, hogy hagy­janak fel ezzel a magatartás­sal a két ország békéjének érdekében. Döntsön az idő! A Pravda szerkesztőségi cik­ket közölt „A szocializmus or­szágainak legmagasabbrendű in­ternacionalista kötelessége’* — címmel. „Minden forradalmi szervezet legmagasabbrendű internacio­nalista kötelessége, hogy a ma­ga területén a legjobban oldja meg azokat a feladatokat, ame­lyek ráhárulnak az imperializ­mus ellen, a békéért, a demok­ráciáért, a nemzeti felszabadu­lásért, a szocializmusért és a kummunizmusért vívott közös harcban és egyidejűleg minden eszközzel segítse a többieket.’* A szocialista államok nem folytathatnak olyan politikát, amely nem veszi tekintetbe, hogy a politika segíti-e, vagy éppen ellenkezőleg kárt okoz-e azoknak, akik a szocialista világ határain kívül küzdenek az im­perializmus ellen. Ugyanakkor a szocialista or­szágok a forradalmi feladatok megoldásánál nem helyettesíthe­tik a felszabadító harc más erőit. Ez azt jelentené, hogy erő­szakkal rákényszerítik akaratu­kat más népekre, ami idegen a marxizmus—leninizmus termé­szetétől. Hozzá kell fűzni ehhez, hogy az ilyen akciók termonuk­leáris világháború kirobbanásá­hoz vezethetnek, annak minden népre nézve súlyos következmé­nyével együtt. Ez nem azt je­lentené, hogy a szocialista or­szágok teljesítik internaciona­lista kötelességüket a világ dol­gozóival szemben, hanem azt, hogy helyrehozhatatlan kárt okoznak a más országokban élő népek társadalmi és nemzeti fel- szabadulása ügyének, az egész világforradalmi folyamatnak. „A szocialista országok népei — legfőbb erőfeszítéseiket arra összpontosítják, hogy felépítsék hazájukban a szocializmust és a kommunizmust. Ebben látják döntő feltételét annak, hogy nö­velni tudják a felszabadító harc más osztagainak nyújtott segít­séget, ebben látják legfőbb hoz­zájárulásukat a világforradalom fejlődéséhez”. Az imperialista államok elvesz­tették politikai uralmukat a gyarmatok többsége felett, do továbbra is kizsákmányolják őket a volt gyarmatok gazdasági elmaradottsága következtében. Az imperialista államoknak ka­tonai erejük is van és ez a ka­tonai erő elsősorban a szocialis­ta országok és a népek nemzeti felszabadító harca ellen irányul. Végül pedig az imperializmus ideológiai rabságban tartja a ka­pitalista országok népeinek je­lentős tömegeit. „Mindezek alapján világos, hogy csupán átkozódással nem lehet megfélemlíteni a kapitaliz­must, csupán frázisokkal — mégha azok a legforradalmibb frázisok is — a szocializmus nem tudja a maga oldalára állítani a tömegeket, nem tudja megte­remteni a tőke ellen küzdő ak­tív harcosok seregét”. Régebben a világforradalmi mozgalom központja egyik or­szágból a másikba tevődött át. Most ez a központ magábafog- lalja a különböző kontinenseket, a különböző nemzetek és fajták szocializmust és kommunizmust építő népeit. „Az imperialisták arra számí­tanak. hogy a haladó erők ki­merülnek majd az egymás kö­zötti harcban”. Az igazi forra­dalmároknak az a kötelességük, hogy meghiúsítsák ezeket a vágyálmokat, ne játsszanak a reakció kezére és még ha van­nak is nézeteltéréseik, ne enged­jék eltéríteni magukat a legfon­tosabbtól, az imperializmus elle­ni harctól. Az SZKJP azt javasolja, hogy a különböző álláspontok igazsága és helyessége kérdésének eldön­tését bízzuk az időre. „Csak az fél az idő próbájának alávetni elgondolásait, aki nem bízik azok helyességében, az imperia­lizmus ellen, a szocializmusért, a kommunizmusért vívott közös harc pedig objektíve elő kell, hogy segítse az ellentétek meg­szűnését, a közös álláspont ki­dolgozását.” SUKARNO NYILATKOZATA (Folytatás az I, oldalról) mumista képviselőknek fenn­tartott termek bezárását, mert hat kommunista kép­viselő „illegálisan” megbe­szélést tartott a parlament épületében. Indonéziai katonák Celebe- szen megtalálták és megöl­ték "a Darui Iszlám, fanatikus mohamedán ' szekta egyik felkelő vezetőjét. A szekta vezetőjének hívei a dzsungel­be menekültek. Sukarno indonéz elnök in­terjút adott a Jomiuri Sinbun munkatársának. Az interjút a tokiói lap szerdai számában hozta nyilvánosságra. Az in­donéz elnök a többi között hangsúlyozta, hogy az ázsiai ügyeket ázsiai módra, azaz tárgyalások útján kell ren­dezni. Azzal vádolta az ame­rikaiakat, hogy olyan „hibá­kat” követnek el, amelyek az Egyesült Államok és Kí­na közti konfliktus veszélyét rejtik magukban. Rámuta­büntetés terhe mellett térje­nek vissza egységeikhez. A djakartai rádió részlete­ket közölt Sukamo. indonéz elnöknek abból a beszédéből, amely az elnöki palotában a tartományi elöljárók talál­kozóján hangzott eL Sukamo elnök beszédében megparancsolta a rendőrség­nek és a hadseregnek, hogy nyisson tüzet azokra, akik megszegik félreérthetetlen pa­rancsát : haladéktalanul be kell szüntetni a kommunisták tulajdonának pusztítását. Az elnök hangsúlyozta, hogy nyugodt légkört kell teremte­ni, amelyben „megtalálhatja a szeptember 30-i esemé­nyek nyomán előállott hely­zet politikai megoldását”. Zippzáras nyakkendő A New York-i Sál Sher- mann divattervező olyan nyakkendőt talált ki, amely­nek rejtett cippzáras zsebé­ben pénzt vagy értéket lehet tartani. levő Dalos Ferenc, a Minisz­tertanács tanácsszervek osz­tályának vezetője is. A fel­szólalók általában egyetér­tettek a vizsgálat megállapí­tásaival, amelyeket több fon­tos tapasztalattal ki is bő­vitettek. Külön vita alakult ki a szövetkezetek mellék­üzemági tevékenységével kap­csolatban. Beigazolódott, hogy azok a melléküzemágak, amelyeket a szabályok és törvényes intézkedések keretei között tartanak fenn, elősegítik a szövet­kezetek gazdasági fejlő­dését. Ennek ellenére még mindig előfordul, hogy egyes tsz- melléküzemekben olyan ipari tevékenységet folytatnak, amelyre nem kaptak enge­délyt. A vitát Varga Pé­ter, a megyei tanács elnöke foglalta össze, hangsúlyozva: a közös gazdaságok további fejlődésének fontos előfelté­tele a törvényesség és a ter­melőszövetkezeti demokrácia biztosítása, a tagság köz­érthető tájékoztatása min­den kérdésben. Javaslatára a végrehajtó .bizottság hatá­rozatot hozott a megfelelő intézkedések kidolgozására. (h. f. p.) csak bekopogtatni egy-egy el­hagyott tanyára. Szökevény­ként, kétszáz kilométernyire otthonomtól ért el a felszaba­dulás. Férfifővel ezen a napon sírtam másodszor életemben. Kiléphettem az országúira, s elindulhattam hazafelé. A családomhoz... — Rongyos, elkopott bakan­csomban róttam az utat, s minden lépéssel közelebb ju­tottam a falumhoz. Volt időm gondolkodni, töprengeni, ter­vezni, hogyan is legyen ezen­túl? Egy érzés élt bennem: küzdeni minden erőmmel, hogy még egyszer engem fal­hoz ne állíthasson senki, hogy még egyszer ne kelljen halál- félelmemben bujkálnom, hogy még egyszer kapcarongya sen­kinek se legyek... — Kommunista voltam már a háború előtt is. Tudta ezt rólam az egész falu. De ma már tudom, akkoriban még­sem voltam igazi kommunis-j ta. Erre először ott az or­szágúton jöttem rá. Ugye ez furcsán hangzik? Pedig így igaz. Régen úgy voltam; kommunista, hogy hittemj egv más világ eljövetelében.' és ezért a hitért képes vol-1 tam széttépetni magam, el-: töretni az ujjaimat is ... De j tenni semmit sem tettem. Az; országúton ébredtem mind-; erre. hogy eddig csak álmo- j doztam. s megértettem, hogy j küzdeni kell. Foggaí, kö- j römmel, minden erővel. Ak-i kor úgy éreztem, vissza kell! fizetnem mindenért Tulaj-! donképpen ott az országúton > lettem — ahogyan később > mondták rám — ordas. (Folytatjuk.) S Napirenden: a szövetkezeti demokrácia j (Folytatás az 1. oldalról) kévéi és a szobi járások­ban. A végrehajtó bizottság elé került jelentés azt is megál­lapítja: a tsz-ek felfejlődé­si időszakában megválasztott vezetőségek és ellenőrző bi­zottságok működési ideje le­járt, ennek ellenére több he­lyen nem volt újraválasztás. Idén eddig összesen 74 szövetkezetben került, il­letve kerül sor a vezető­ségek és az ellenőrző bi­zottságok újjáválasztásá- ra. Általános hiba, hogy ehhez a járási szervek nem nyújta­nak megfelelő segítséget. Fog­lalkozott még a beszámoló a tsz-ek rendkívül hiányos belső ügyvitelével, a sok he­lyen tapasztalható hanyag anyag- és géptárolással, a szövetkezeti tulajdont káro­sító lopásokkal, kártevések­kel és hangsúlyozta: szük­séges és időszerű a társa­dalmi tulajdon fokozottabb védelme, s az, hogy a szö­vetkezetek számvitele feletti ellenőrzést egy kívülálló re­vizori szervezet végezze el. A beszámoló fölött élénk vita alakult ki, amelyben részt vett az ülésen jelen­’ tott, hogy az amerikai fegy­veres erők Vietnamból való kivonására vonatkozó ja­vaslatait nem az Egyesült Államok iránti gyűlöletből, 'hanem a helyzet objektív elemzése alapján tette. El kell kerülni az Egye­sült Államok és a népi Kína katonai konfliktu­sát — mondotta, — mert abba az egész világ bele­sodródna. A kínai—indonéziai viszonyt illetően kijelentette, hogy az nem változik meg a jelenle­gi válság miatt. A Reuter az interjú is­mertetése során kiemeli, hogy az indonéz elnök kedve­zően nyilatkozott a Szov­jetunióról. Hangsúlyozta, hogy a Szovjet- %nió, ugyanúgy mint Indoné­zia és Kína harcot folytat a gyarmati rendszer, a neoko- lonializmus és az imperializ­mus ellen. Suharto vezérőrnagy, az in­donéz hadsereg vezérkari főnöke felszólította azokat a 'katonákat, akik támogatták a felkelőket Közép-Javán, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom