Pest Megyei Hirlap, 1965. szeptember (9. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-17 / 219. szám
4 1965. SZEPTEMBER 17, PÉNTEK ADD IDE.. (Foto: Gábor) ÖRÖMTELI A Dráva menti hatalmas síkságon egymás után két évben — tavaly, és az idén — olyan kitűnő volt a gólyaszaporül- lat, amire az utóbbi évtizedekben nem volt példa. A szakemberek megfigyelése szerint fészkenként átlag három fiókát neveltek gólyahír fél a gólyák mind a két nyáron. Azért örvendetes ez, mert a korábbi években itt is, akárcsak az ország más vidékein szemlátomást fogyatkozott a gólyák száma. A madarak szaporodásának kedvezett a Dráva négyszeri áradása. Nagy területek kerültek ugyanis rövidebb-hosz- szabb ideig víz alá és ezeken a helyeken elszaporodtak a csúszómászó állatok. A bőséges tápláléknak köszönhető, hogy a gólyák remek kondícióba kerültek, s fiókáikat is elláthatták ennivalóval egész nyáron át. 700000 gomb A Budapestről Oroszlányba áthelyezett Gomb- és Fésűkészítő Ktsz termékei, az ing- és divatgombok, többek j között Vietnamba, Ausztriába, Kanadába, Jugoszláviába és a Szovjetunióba is eljutnak. A szövetkezet 130 nődolgozó- ja naponta 600—700 ezer gombot készít. GOMBAVERSENY Az Országos Gombaszakok- tatási Bizottság Budapesten, a Technika Házában október 21- én rendezi meg az immár ha- gyományos gombahatározói versenyét középfokon a gombaismerők, felsőfokon a gombaszakértők részére. A versenyzőknek az Országos Erdészeti Egyesület klub- helyiségében kiállításra kerülő gombákat, szárítmányo- kat, illetve preparátumokat kell mégha tá rozn iok nemcsak népies nevükön, hanem az új latin nyelvű nomenklatúra szerint is. A leggyorsabban, főleg a legkevesebb hibával határozó versenyzőket jutalomban részesítik. Az Országos Erdészeti Egyesület mikológiái szakosztálya szeptember 23-án a vargányagyűjtés és felhasználás lehetőségeiről, október 7-én az Amszterdamban megrendezett csiperketermesztési kongresszus tapasztalatairól, október 14-én a gomba népéi címezés i jelentőségéről rendez előadói estet a Technika Házában. Az alapfokú gombaismerő tanfolyamokat és szakértői tanfolyamokat az idén ugyancsak a Technika Házában rendezik szeptember 21 és október 26 között. A nézők előtt már természetes, hogy a világ bármely részén történt fontosabb eseményt az esti TV-Híradóban álló, vagy mozgó képekben láthatják. Az ilyen gyors híradás az elektronika sok oldalú alkalmazásával valósul meg. S ma már természetes, hogy a svájci lavina-szerencsétlenség reggeli felvételei este megjelennek a képernyőn, vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa éjszakai ülését a TV- Híradó másnap közvetíti New Yorkból. Mi a titka a nagy gyorsaságnak? Külföldről a tévé híranyaga különböző utakon érkezik. Vonaton, repülőgépen, telefon- kábelen, és a mikrohullámú közvetítőláncon. Vonaton, repülőgépen küldik a világ minden részéből az érdekes filmriportok tekercseit, telefonkábelen tart kapcsolatot a képtávíró Londonnal és — újabban — a mikrohullámú láncon hetenként négyszer adnak randevút egymásnak a Szabadság téren az Intervisióhoz és az Eurovisióhoz tartozó televíziós társaságok. A TV- Híradó új hírforrása friss keletű. Az Intervisió legutóbbi, rigai ülésén határozták el, hogy az Intervisióhoz tartozó Országos lovasnapok Kecskeméten Nagyszabású látványos lovas sportversenyleket, bemutatókat rendeznek Kecskeméten szeptember 16—19 között a hagyományos országos lovasnapok keretében. Csütörtökön a Magyar Derby versenyszámaival ■ kezdődik a lovasnapok gazdag programja, majd a következő négy napon a lovasiskolák díjlovagló csapatbajnoksága, illetve egyéni díjlovagló bajnoksága és ugróversenye, a nemzetközi ifjúsági verseny, a nemzetközi csapatverseny, a négyesfogatok akadályversenye, a Magyar Ugró Derby számai, a ma gye r lovas népi együttes bemutatói kerülnek sorra. A versenyek az első három napon reggel 8 órakor, vasárnap pedig 9 órakor kezdődnek. i televíziók (finn, NDK. csehszlovák, lengyel, bolgár. román, szovjet és magyar) heti j 4 napon a mikrohullámú köz- ; vetítő lánc segítségével kicse- i rélik a legújabb filmriportjai- j kát, azonkívül átveszik az | Eurovisio hasonló jellegű adá- | sait. Néhány napja már ez tör- i téník a TV-Híradójában, amit a nézők is észreve- h élnék. A hét négy napjának reg- ! gélén az érdekelt tv-k te- | lexen leadják az Intervisió prágai központjának az az- j napi érdekesebb riportok tartalmát. Prága ezeket rendszerezi majd, kiegészítve az Eurovisio aznapi ajánlatával, ugyancsak telexen tájékoztatja a különböző országok híradó-szerkesztőségeit. Ebből minden tv kiválasztja a számára érdekes anyagot és Prága összeállítja az elektronikus „átjátszás” mikrohullámú útvonalát. Mire elérkezik a 13 óra 45 perc, a Híradó ügyeletes külpolitikai szerkesztője felkészülten várja az adást a televízió központi kapcsolótermében. Például a lipcsei vásárról készült fllmriport a következő utat járta be: Berlin, Prága, Bratislava, Győr, Széchenyi-hegy, tv-adó. Budapesten kívül ez alkalommal Varsó is átvette a riportot, ezért egy másik vonal Krakkó irányába vitte a képeket. Később a budapesti riportot Berlin vette, ekkor az adás fordított irányban ment. A riport képanyagát tele- recording eljárással filmszalagon rögzítik, majd a laboratóriumi előhívás után a Tv Híradó külpolitikai szerkesztői a vágókkal közösen alkalmassá teszik az esti adásra. Három órával később az Eurovisio brüsszeli központja kezdi meg az adást. Nagyszerű fegyverténye volt néhány napja a Híradónak az ENSZ Biztonsági Tanácsának üléséről készült riport közvetítése. Ilyen tengeren túli adást — újabban — valamelyik távközlési műhold közvetítésével bonyolítják le. A BBC Londonban rögzítette az adást és 5 órakor „bejátszotta” az Eurovisio egész Európát behálózó mik- rolánc hálózatába. Budapestre a London, Brüsszel, Wien, Sopron, Győr útvonalon érkezett a riport, amelyet a szokásos módon fiimszalag'on rögzítettek, hogy estére már képernyőre kerüljön. Az Intervisió és az Eurovisio mikrohullámlánc- hálózat segítségével jutnak el — néhány óra alatt — a magyar Tv Híradó érdekesebb riportjai Európa legtávolabbi pontjára, vagy a tengerentúlra. Erre is volt a közelmúltban egy példa. Az idei, Budapesti Nemzetközi Vásárról készült riportfilmet az Eurovisio közvetítette Londonba, onnan a „Hajnali madár” elnevezésű távközlési műhold segítségével átsugározták az Egyesült Államokba, ahol képtávírón rögzítették, majd az esti műsorban leadták. Ez a titka a Tv Híradó frisses ég ének, s munkatársai így biztosítják, hogy a nap Világeseményeit már este megláthatják a nézők az ország legkisebb fal- vában is, a tv képernyőjén. Tamás György szerkesztő, Tv Híradó Spanyol mesterek a Szépművészeti Múzeumban KÜLFÖLDI JELZŐTÁBLÁK A Fővárosi Tanács közlekedési igazgatósága a főváros több közlekedési csomópontján különleges idegenforgalmi jelzőtáblákat állíttat fel. A ké t-h áromméteres táblák szembetűnően mutatják majd a külföldieknek, hogyan érhetik el a fővárosból a fontosabb, például Kosicébe, a Beogradba, a Grazba, a Wien- be vezető főútvonalat. A táblákat — amelyeknek a helyét a Baross téren, a Nagykörút és az Üllői út kereszteződésénél, a Boráros téren, a Petőfi-híd budai hídfőjénél, a Gellért téren, az Erzsébet-híd budai lejárójánál és a Marx téren már kijelölték — októberben szerelik fel. A Szépművészeti Múzeum Márványtermében és az első emeleti körfolyosón „Spanyol mesterek" címmel nagy sikerű kiállítást láthat a közönség. Köztudomású, hogy a madridi Pradot kivéve a budapesti Szépművészeti Múzeum spanyol gyűjteménye a leggazdagabb. Az anyag a 42, Eszterházy-gyűjteményből származó remekmű mellett állandóan bővült. A legelső spanyol kép azonban megelőzte az Eszter- házy-gyűjteményt. A Szépművészeti Múzeum elődjéhez, a Magyar Nemzeti Múzeumhoz került 1846-ban a neves gyűjtő, Jankovich Miklós értékes gyűjteményének egy spanyol remekműve, mely az „Emberi szenvedélyek” címet viselte. Nemes Marcell, az Európa-szerte ismert műértő vásárlásainak és ajándékozásainak köszönhetők az El Greco képek. Boross Jenő, magyar származású, amerikai ezredes is bővítette a gyűjteményt. A múzeumnak adta például Louis Tristan 1620-ban készült „Három királyok Kódolása” című nagyméretű olajképét. Csinos, kerek arcú, szőke lány ült mellém a vonaton. Láttam, sok a diák a kocsiban — most kezdődik az egyetemeken a tanév —, gondoltam, ő is az évnyitóra utazik. Megszólítottam, s miután felpakolta poggyászát a csomagtartóba, kedélyes beszélgetésbe merültünk. Főiskolás vagyok, de én nem évnyitóra, most hazafelé utazom. Nálunk már két hete megkezdődött a tanév. A kecskeméti Kertészeti Főiskolára járok. Két év a tanulmányi idő, ki kell használnunk az éveket. — Mondja, milyen maguknál a diákélet! Mesélje el például a következő öt napját! — Jó. Tehát: holnap szabadnapos vagyok, mert nálunk szombaton nincsenek órák. — Holnap tehát pihenőnapja lesz. — Nem, nem! Lényegében ez is munkanap, mert tanulnom kell. — És valójában még sem az, mert eszeágában sem lesz tanulni. Hagyja! En is voltam diák; ki tanul még év elején? — Na, majd meglátjuk. Mindenesetre hét vége van, hazautazom. Gyomron lakunk, apám nyugdíjazott vasutas. — Ez jó, majdnem ingyen utazik. — Es rossz, mert kevés a nyugdíj. En tulajdonképpen tanítani szerettem volna, biológiát. De a pedagógiai főiskola négyéves, azt nehéz lett volna apámék- nak kivárni. Így kerültem ide. Azért, ha végzek, levelezőn megszerzem a tanári képesítést. Gyomron szeretnék tanítani, vagy ha ott nem sikerül, valamelyik Pest megyei gimnáziumban. — Es mi lesz gyümölcsöskertjcinkkel? Egy diáklány öt napja — Marad elég főiskolás arra, jó foglalkozás az, szép is, meg is fizetik; csak én mindig tanítani szerettem volna. — Tisztelet a hivatásérzetnek! Mesélje a vasárnapját! — Vasárnap van a névnapom, de nem ünnepelhetünk. — Gyász? — Valami olyasmi. Vasárnap este visszautazom Kecskemétre. Hétfőn gépes-napos leszek. — Micsoda? — Ez afféle ügyelet. Gépes, mert például egy traktoron ül az ember. — Es ott mit csinál? — Tanulok. — Már megint?! Hallja, csak nincs valami sötét ügye? — Eltalálta! Mondtam már, hogy gyász. Meghúztak a múlt félévben. Kedden megyek utóvizsgázni. — Ej, ej... — Mit ej, ej? Magát egyszer sem rúgták ki? Nálunk anélkül nincs is diákbecsület. Két év alatt egy bukás, ez az illendő. — Nehéz vizsgáik vannak? — Nem. — Mi a kedvenc tantárgya? — Zöldség. — Zöldség, mint petrezselyem? — Igen. Hallgatunk fél év zöldséget, és levizsgázunk. — Zöldségeket mond, és kap egy jegyet. Milyet? — Jót. Zöldségből nem is lehet mást kapni. — Szóval, kedden a becsület nevében leutóvizsgázik. — Úgy van. Szerdán azután lehet ünnepelni. A sikeres vizsgát is, meg a névnapomat. Sokan ekkor tartjuk, tudja milyen gyakori név a Mária. — Bizonyára, fiúk is lesznek a társaságban. Milyenek a kecskeméti fiúk? — Nem tudom. — Maga kollégiumban lakik, ugye? Nem szoktak ott a lányok éjszakai szerenádot kapni? — Kecskeméten nem. A mi ablakaink különben is befelé néznek az udvarra. Pesten kapnak a lányok szerenádot? — Az én időmben kaptak. — Na, azért én is kaptam már. Ezt hallgassa meg: Zalában voltunk az idei nyári gyakorlaton. A szállásunk ablaka alacsonyan az utcára nyílt. Egy este megjelentek 11 óra felé a tsz-beli fiúk. Hoztak egy rettenetesen hamis gitárt, és énekelni kezdtek. De egyetlen nótát sem tudtak végig. Mindig mi segítettük ki őket. Ettől úgy nekibátorodtak, hogy kezdtek bemászni az ablakon. Persze, meg is kapták a magukét. Másnap a tsz KISZ-titkára odajött hozzánk, és szemrehányóan megjegyezte, panaszkodtak nála a fiúk, hogy micsoda beképzelt lányok vagyunk mi, nem akarunk velük megismerkedni. — Hát ilyenek a fiúk. — Pesten azért biztos nem így van. — Nem, a pesti ablakok magasak. Dozvald János szét fejlődését, a különböző irányzatok hatását. A XVII. századi egyházi festészet egyik kiemelkedő alkotása J. Ribera: „Egy angyal betakarja Szent Ágnest a börtönben” című képe, vagy Velazquez 1661-ben készült remeke, a „Szeplőtelen szűz”. A sort Goya két nagyszerű alkotása, a „Vízhordó lány” és a „Köszörűs” zárja. A Szépművészeti Múzeum spanyol anyaga is elegendő lenne egy kiállításra. De a rendező, H. Takács Marianne dr. „vendégszereplésre” kölcsönkért a drezdai képtárból két, a bécsi múzeumból egy és a leningrádi Ermitázsból négy festményt. A kiállított, mintegy 70 Z. Velázquez: Et kező parasztok festmény, a mór uralom aló! felszabaduló Spanyolország művészetét mutatja be. A szép képeket szerető közönség a kiállításon megtalálhatja a XV—XIX. századi spanyol festészet valameny- nyi jelentős alakját. Bariba Katalin A televízió műhelytitkaiból: Ätv-himéé gyerseségénnk kuksa Képrmdevá — hetenként négyszer ^ Századunk első tizedében ^került a képtárba Goya két $ képe: Caballero igazságügy- % miniszter és Bermudezné íj arcképe, valamint El Greco, SjZíirbazán Velázquez, Pedro $ Sánchez festményei. ^ Koronként mutatják be a $1 festmények a spanyol művé-