Pest Megyei Hirlap, 1965. május (9. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-28 / 124. szám
rr.sr mcm ____ Kivltrn 1965. MÁJUS 28, PÉNTEK A Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagy- követségének kereskedelempolitikai osztályán R. Graetz, az NDK pavilonjának igazgatója oklevelet és jutalmul karórát nyújtott át az NDK- ban készülő Ro bur-gépkocsik magyar vezetői közül azoknak, akik nagyjavítás nélkül a legjobb eredményt érték el. A rekorder Kéri Dénes, a veszprémi Élelmiszer- kiskereskedelmi Vállalat gépkocsivezetője, aki már 245 ezer kilométernél lark ÜNNEPI KÖNYVHÉT, 1965 Leonyid Leonov: Út az Óceán felé A GÖFÉM gondjai I. Román—ju^oszlav IBUSZ-korutazás Üjíajta autóbuszos körutazásokat rendez az idei nyáron az IBUSZ Romániába és Jugoszláviába. Az ötnapos túra részvevői először Nagyváradot, Kolozsvárt, Tordát, ■ Vajdah limy adót és Temesvárt látogatják meg, majd továbbutaznak Jugoszláviába, Belgrádiba, majd Újvidéken és Szabadkán keresztül térnek haza. A második kiadás: rangot jelent. A könyv, amelyből második kiadás kell — olvasott, keresett mű, tetszik az olvasóknak. És Leonov könyvéből az ünnepi könyvhétre megjelentették a második kiadást, mert — régen tapasztalt érdeklődést keltett. A hivatalos kritika s a közönség véleménye megegyezett abban, hogy jelentős mű, amely új hang, új ábrázolásmód, a tények őszinte feldolgozása segítségével szerezte meg az elismerést. Pedig — csak egy vasútvonalról szól, az ott dolgozó emberekről. Semmi olyan, ami olvastatná magát... és mégis olvasatja, szinte letehe- tetienül olvastatja magát, olyan, mint egy — a szó jó értelmében vett — kalandregény. A kaland — a szov- jethataiom harca, most már nem fegyverekkel, nem a harcmezőkön, hanem az emberek tudatában meglevő régi és új között, az új győzelméért.. Bonyolult , viszonyok; a hősök, ábrázolása is sokrétű. Nehéz viszonyok: a szereplők' reagálása is ehhez mért. Hősi időszak: a figurák között hősök és gazemFoto: Kotroczo berek, áldozatos forradalmárok és múltjukat titkoló, álszent képmutatók. Izgalmas panoráma, körkép: ilyenek voltak az emberek a harmincas évek elején, s ilyenek voltak a társadalmi viszonyok Pedig — ahogy utaltunk rá — csak egy vasútvonalról szól a könyv ... Alelcszej Kurilov és Gleb Protoktilov: fehér és fekete. De hányféle árnyalata a fehérnek és feketének! Leonov könyve válasz arra a sokat vitatott kérdésre, milyen is a hős, pozitív és negatív értelemben. Kurilov forradalmár, s az új harcosa, aki mégsem, bálvány, hanem húsvér ember. Protoktilov múltja sötét, s jelene is az: az álszentség, a képmutatás nagyszerű alakja. Nagyszerű, mert megvetjük, gyűlöletesnek érezzük, s éppen ez bizonyítja, hogy művészien megformált alak, aki érzelmeket vált ki, aki nem papirosfigura, hanem olyan, mint akikkel — ellenfelekként — az életben találkoztunk és találkozunk... A két főszereplő mellett pedig emberek sokasága, finom és mégis éles kon túró rajzzal — élmény. „... azt bizonygatta Alekszej Nyikityicsnek, hogy vonaluk kelet felől érkező vagonjainak egyáltalán nem hal-, fa- és nyersbőr- szaguk van, hanem az Ocean friss, szabad, szelének illatát hozzák magukkal.. ." — olvassuk az ifjú és lelkes lap- szerkesztőről, Aljasa Pere- szipkinről, s e mondatrész az alak teljességét állítja elénk. Leonyid Leonov könyve látszatra a hagyományos eszközökkel megírt mű, mégis modern, nem a fogalom kók- lerkedő. formai bűvészkedést sejtető értelmében, hanem a tartalom, a mondanivaló modernségét értve alatta. Ezért jelent mai olvasnivalót, a' fna emberének sokai adó élményt — s ezért jelent meg belőle a második kiadás-.. . A könyv olvastán csak egyetlen keserűség bujkál az emberben: hol vannak azok a magyar művek, amelyek hasonló teljességgel és élvezetességgel ábrázolják azt a korszakot — az eltelt húsz esztendői —. amely megteremtette a mi utunkat ,.az Óceán felé"? ... A könyvet Szöllösy Klára fordította, kitűnően. (Európa Könyvkiadó.) Om. o.) Kicsi a nagyok árnyékában A bejárat nem hasonlítható 1 tágas gyárkapuk szárnyas^ vas- i ajtaíhoz: szerény méretű, fá- j ból készült. Kissé jelkép is lehetne. a szőkébb kapun sok minden nem fér be, a szó átvitt értelmében, s vannak, akik i inkább a - tágas gyárkapukat j lépik át, mintsem megnyissák ezt a fából készültet. A ki- i csinek nem könnyű a nagyok O A kapu felett GÖFÉM, a rövidítés azt jelenti: Gödöllő: Fémtömegcikkipari Vállalat. Munkalehetőség mintegy száz- nyolcvan embernek, évi tizenötmillió torint értékű árú, szűk épületek, zsúfoltság, és mégis rend, tisztaság, a lehetőségek maximális kihasználása, mintha azt példáznák, hogy kis helyen is lehet sokfélét termelni. A kis hely — nagy gond. A sokfele termék — sokféle feladat. fejtörés. Nemcsak az üzemieknek, hanem a felügyeleti szerveknek is. 1962 márciusában kezdték a munkát, a tanácsi ipar vállalataként, addig autójavító működött itt. Nem minden ellenkezés nélkül... Sokan voltak, akik semmiféle jövőt nem jósoltak a vállalatnak, s a dolgozók, akik addig gépkocsikat javítottak, attól féltek, kenyér nélkül maradnak. Egyik aggodalom sem bizonyult indokoltnak: a vállalat gazdasági eredményei a tervezettnél jobbak voltak, s mindenkinek jutott munka. A vállalat bebizonyította létjogosultságát, s azt is, hogy a kedvezőtlen körülmények ellenére haszonnal működik, nemcsak azért, mert keUJ LEMEZEK Bach-, Schumann- és Schubert-művek Érdekes felvételekre készülnek a Hanglemezgyártó Vállalat szakemberei. Egy csoportjuk rövidesen Sopronba utazik. Lehotka Gábor orgonaművész közreműködésével felvételeket készítenek a helybeli Szent György templom barokk-kori orgonáján megszólaló Bach- művekről. Egy hanglemezre veszik fel a D-mbU toccata és fuga, az F-moll prelúdium és „PORZANAK • A ROZSTABLAK A Duna—Tisza közén — az ország legnagyobb rozstermő vidékén — az idén majdnem 100 000 holdon termesztik a homok kenyérgabonáját. A rozsvetések a csapadékos tavasz hatására szépen megerősödtek, s arasznyi kalászokat neveltek. A hűvös idő miatt viszont késeit a virágzás, s csak most kezdenek ,.porzani” a gabonatáblák. A sárga virágport, mesz- sziré viszi a szél. A rozs behozza az elmaradást. s a kései tavaszodás ellenére ugyanabban az időben érik kasza alá, mint tavaly. ! fuga, a C-dur -preludium és fu- ' ga. a Past or a le című műveket, I vaiamint az Esz-dur orgona- | szonátát. | Az utóbbi években sokan ] keresték a hanglemezboltok- j ban Schumann A-moll zongo- I raversenyét, amelyet szintén a ' közeljövőben vesznek hangle- I mezre Erdélyi Miklós vezény- j létével. Hernádi Lajos zongo- ' ramüvész és az Állami Hangversenyzenekar előadásában. Ritkán adják elő a koncerttermekben. s ezért bizonyára érdeklődést kelt, hogy a „Romantikus kórusművek’* lemezére felveszik Schumann: Spanyol daljáték” című művét amelynek szólistái László Margit. Barlay Zsuzsa, Réti József és Bende Zsolt lesznek. E lemez tulajdonosai a daljátékon kívül hallhatják még Schubert három kórusművét és „Mirjam éneke” című dalai Déry Gabriella előadásában. A tervek szerint az énekesek német nyelven adják elő a műveket. Közreműködik a Magyar Rádió és 1Televízió énekkara Vásárhelyi Zoltán vezényletével. Zongorán kísér Antal István. Az új lemezek árusítását a harmadik negyedév végén kezdik meg. Diafilmek- fordított aránnyal A monori járási könyvtárban kétezer diafilm áll az érdeklődők rendelkezésére. Kölcsönzési díjuk olcsó, egy film egy hétre egy forintért kapható meg, A filmek azonban nem fogynak olyan gyorsan, mint a könyvek, s ennek az az oka, hogy rossz az elosztásuk. A könyvtár munkatársai szerint elsősorban a mese-, s a földrajzi filmek iránt nagy az érdeklődés. Főleg a várakkal kapcsolatos filmek kelendőek. Sajnos, a diafilm- állománynak csak 30 százaléka áll ilyenekből; a többihez — amelyek a különböző tudományok és művészetek köréből merítik témájukat — még nem szoktak hozzá a kölcsönzők. WSSSSSSSj* Beléptem a szerkesztőségbe. — Jónapot! — mondtam. — Jónapot! — dörmögíe az illetékes munkatárs. — Verseket hoztam — szóltam félénken, — A kéziratokat hagyja a titkárságon. — Nem tehetem, holnap munkába kell mennem, — ... Mondom, adja le a kéziratokat és nyugodtan mehet a dolgára. — Kérem... szóval én magam vagyok a kézirat. — Maga?! — Igen. Bekapcsolódtam a papírral takarékoskodók mozgalmába, s azóta magamra írom, illetve tetoválom a strófákat. — No, és mit akar? — Szeretném, ha megnézné a verseimet és ha mód van rá, közölnének néhányat az újságban. —Vetkőzzék! — mondta határozottan és feltűrte a kézelőjét, majd elolvasott rajtam néhány sort. — Nem rosszak, de ilyen formában mégsem lehet szó a közlésükről. — Természetesen — helyeseltem — meztelen ember V. SZLAVKIN: MŰTÉT fényképét — Nem nem tehetik közzé, úgy értettem. Én nem a külalakról, hanem a tartalomról beszélek. Zavar engem a hasán levő két sor. El kell tüntetni. — De .. . azok sikerült sorok. S félek, hogy fájni fog. — Gogolnak talán nem fájt a Holt lelkek második részének elégetése? — Neki könnyű volt elégetnie a papírt, de nekem saját testemből kell kivágni. S még hozzá a legfájóbb részen ... — Legyen nyugodt, biztos kezekben van — nyugtatott meg. Majd elővette a műtőkést. A „könnyűnek” nevezett műtét után csupán pár öltés maradt a verssorok helyén. — No, most már sokkal jobb! — mosolygott, amikor újra elolvasott, — Fájt? — Fájt — vallottam őszintén. — Hál igen. Még nem szekta meg az ilyesmit. Ha majd gyakorlatot szerez, saját maga fogja csinálni. — Rendben van? — Részemről rendben, íMenjen a rovatvezetőhöz. A rovatvezető egy fehér lepedővel leterített nagy asztal előtt ült. — Feküdjön le — mondta. Lefeküdtem. — A bal lábán levőket mind el kell tüntetni — állapította meg a diagnózist. — De akkor — próbáltam ellenkezni — fölöslegessé válik a jobb! — Bevallom, fiatalember, hogy nekem a jobb sem tetszik. Gyorsan szurkolni kezdett egy tűvel. Vonaglottam a fájdalomtól. — Szörnyű, amit csinál! — kiáltottam, — Semmiség az egész. Ebbe még nem halt bele senki. — Azonnal tegyen egy pontot! — könyörögtem. A zsúfolt, s a munkakörülményeket tekintve eszményinek nem nevezhető épületekben dolgozó emberek — nem panaszkodnak. Megértik, hogy kisebb igényekkel kell belépni egy kis üzembe, s azt is tudják: a lehetőségekhez mérten eddig is sokat változott helyzetük. Bármilyen természetesnek is hangzik, itt eredmény, hogy megfelelő férfifürdőt és öltözőt építettek, s hogy ez évben végre a női dolgozók is hasonlóhoz jutnak. Nem panaszkodnak az öntödei dolgozók sem, — ez a központi egységtől mintegy nyolcszáz méternyire, két utcával odébb van — de azt joggal teszik szóvá, hogy a telephely tulajdonjogának rendezetlensége miatt — felerészben ugyanis magántulajdon, másik fele községi tulajdon — nincs mód a szerény anyagi lehetőségekhez mért fejlesztésre. javításra sem. Ennek megoldása, akárcsak a főmérnök problémáé, túlnő a vállalat hatáskörén, s nem Indokolatlan. ha több segítséget sürgetünk számukra. Ennek igazságát különben jól bizonyítja az is, hogy évek óta gondot okozott a vállalat bejárata előtti MÁVAUT-vég- állomás. Az üt parkírozó autó buszok legtöbbször elzárják ez utat, az árut szállító gépke esik órákig várakozni kény szerülnek, míg végül ki-, illetve bejuthatnak a telepre Apróság, igaz, de — végtelenül bosszantó apróság. Olyasmi, ami joggal megkeseríti az üzemiek életét, miszerint — még ennyire sem törődnek velük... Most — közbenjárá sunkra — a megyei tanács vb elnökhelyettese, Czapp elvtárs intézkedett, megszűnik a gond, de az intézkedés nem az ő dolga lett volna, hanem e helyi szerveké, s nem most. hanem már régen ... Mészáros Ottó érthető, ha a személyi teltételeket is könnyebben biztosítják A GÖFÉM például két éve keres — főmérnököt... — A főmérnök hiányát erősen megérzi az üzem termelő- munkája. hiszen az igazgató képtelen mindent összefogni, mindennel törődni. A műszaki fejlesztés — az adott szerény lehetőségek közepette js — jobb lehelne, a technológiák változtatása, korszerűbbé tétele is elengedhetetlen, de mindez tapasztalt műszaki vezetői kívánna — mondja Tihanyi Jánosné. Horváth Ferenc, a megyei tanács vb. ipari osztályának vezetője: — Nehéz kérdés ez, mert a kívánat mák a főmérnök képességeit illetően eléggé nagyok, ugyanakkor a fizetési lehetőségek kisebbek. Mi magunk is igyekeztünk kellő megoldást jelentő embert találni, de nem minden esetben kaptuk meg a kellő segítséget a járási szer vektől. Két éve — főmérnök nélkül ... Még ha kisüzem is, a műszaki vezetés első embere — nélkülözhetetlen. A jelenlegi műszaki vezetés nem képes maradéktalanul betölteni termelésszervező, irányító és fejlesztő szerepét, s többek között ennek tudható be, hogy a korábbi két évvel ellentétben ez év első negyedében a vállalat termelési eredményei kedvezőtlenek, tervüket nem teljesítették, több cikkféleség önköltsége növekedett. Igaz. néhány olyan új termék gyártása került hozzájuk — például pipakupak, pipafiltráló, kecskeméti metszőolló — amelyek gyártása eleve nem kecsegtetett nagy nyereséggel, de az is igaz, hogy a kellő műszaki előkészítés hiánya, a technológiák kidolgozatlansága — mindez a főmérnök ..asztala” lenne — tovább rontja a gazdaságossági mutatókat. Több ízben már úgy volt, hogy — lesz főmérnök. Azután mégsem lett, ottmaradt a két nagyüzem valamelyikében ... rCőcJet GlhívCKct ajdl l, ucuiv-iu mert nyereséggel gyártja ezeket a cikkeket. — Egy kisüzemnél természetesen nem léphetünk fel a lagyüzemeknél meghonosodott termelésszervezés igényével. Bizonyos nívót azonban itt is biztosítani kell. akár annak személyi vagy műszaki feltételeit tekintsük, s a GÖFÉM »setében — mindkét dologra értve — sok még a tennivaló — mondja Tihanyi Jánosné. a járási pártbizottság ipari felelőse. — Mi úgy kezdtük itt a munkát, hogy szinte a semmiből kellett valamit csinálnunk, mint a méhecskék, úgy gyűjtögettük a felszerelést, úgy bővítgettük a telephelyet, s a termelési tapasztalatokat is már munka közben, azaz terűét teljesítve kellett megszereznünk — érzékelteti a számadatokkal ki nem mutatható nehézségeket Németh Sándor igazgató. Az üzem 83 termékféleséget gyárt: hajólámpákat, más hajószerelvényeket. s sokféle apró cikkeket, a pipakupaktól a hullámcsattig. Termékeik majdnem kétharmada közvetve exportra kerül — termelésük tehát túlnő a belső piac igényeinek kielégítésén: ezért annak egyenletessége és stabilitása népgazdaságunk belső piaci és külhoni kötelezettségeit tekintve sem közömbös. Q Gödöllő két nagyüzeme, a Ganz Árammérőgyár és a Gödöllői Gépgyár akaratlanul is árnyékot vet a GÖFÉM-re. A két nagyüzemben jobbak a ; — Nem, kérem. Ide pon- j tok kellenek. Így, így, így. — ^ Es háromszor jól belémdöf- ; te a tüt. Amikor kissé magam- j hoz tértem, megkérdezte: — Jobban van? — Szörnyű... — lihegtem. \ — No, keljen csak fel, fia-j talemher, még a föszerkesz- "j tőhöz is be kell mennie. — Sajnos, nem tudok... Bevittek hordágyon. í A főszerkesztő egy kiviiá- \ gított, tágas szobában állt gu- í mikesztrnível a kezén, kő- ^ penyben. Mellette a titkár- \ nő, szintén talpig fehérben. \ Letettek. A főszerkesztő fő- ^ lém hajolt... Rövid parancsok j röpködtek: j — Műtőkés!... Kámfor!... Fo- í gól... íf A többire már nem emlék- i szem. í Amikor két hét múlva sá- \ padtan és soványan elhagy-; tam a szerkesztőséget, a szer-; kesztő erősen megszorította \ bepólyált kezemet és így f szólt: \ — Gyenge költőnek bizo- 5 nyúlt. Nehezen bírta. De adok j egy tanácsot. Ezután csakis í papírra írjon. Az többet ki- í bír. }