Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-09 / 7. szám

CEGLÉDI JÁRÁS C E G L V Á R OS R ES Z E R E IX. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM 1965. JANUÁR 9, SZOMBAT Nem maradt pusztába kiáltott szó a honismereti akcióbizottság felhívása ■ Megtalálták u fotilosstó bizottság tagjait — Egy kislány történelmet ír ■ Márki jelentkezhet még Alig egy hónapja jelent meg a honismereti akcióbi­zottság felhívása, melyben azzal a kéréssel fordultak a lakossághoz, hogy segítsen a városunk 20 éves fejlődésé­ről adatokat és anyagokat szolgáltatni. A felhívás megértésre ta­lált! Az akcióbizottság tag­jainak száma egyre szapo­rodik és egyre eredménye­sebben tevékenykednek. Be­jelentés érkezett a bizott­sághoz, hogy a' szociográfiai adatgyűj­tésből az úttörők is részt vállalnak. Dicséretes például Berkó Marika lelkiismeretes mun­kája, aki a tanulás után szabad idejét azzal tölti, hogy a környékükön lakó idősebbeket felkeresi és ki­kérdezi őket a húsz évvel ezelőtti eseményekről és ál­lapotokról. Az összegyűjtött válaszolhat időrendi sorrend­ben ő maga kívánja fel­dolgozni, sőt különálló tanulmányt ír majd felszabadulásunk 20. évfordulójának tisz­teletére. Tanulmányának témája az, hogy 1945 óta hogyan ala­kult és fejlődött az ifjú­sági mozgalom Cegléden. Re­méljük, hogy Berkó Marika példáját még sok úttörő fogja követni, s hogy őket a nevelők is segítik majd. Néhány nappal ezelőtt je­lentkezett a Hazafias Nép­front városi titkárságán Vf- rágh Ferenc bizottsági tag és bejelentette, hogy sikerült felkutatni a ceg­lédi földosztó bizottság tagjait. Tőlük, maguktól a földosztó bizottság tevékenységét, mint húszéves történelmünk egyik legérdekesebb mozzanatát is­merhetjük majd meg. Tóth László boltvezető, Ma­gyar László ktsz-elnök és idős Erős János nyugdíjas dokumentumok (fényképek, plakátok, igazolványok) fel­kutatására, illetve összegyűj­tésére vállalkoztak. Emellett írásba foglalják visszaemlé­kezéseiket. Hartyáni László az újjáépítés adatainak fel­dolgozására vállalkozott, míg Németh Sándor a régi harcosok felkuta­tásával és közös emlé­keik csokorba gyűjtésé­vel foglalkozik. A bizottság arra kér min­denkit, aki e nemes célú te­vékenységet segíteni, támo­gatni alcarja, hogy kapcsolód­jék be a bizottság munká­jába, foglalja írásba emlé­kezéseit, vagy jelentkezzék a városi népfrontbizottság tit­kárságán, ahol azonnal írás­ban rögzítik elbeszélését. (sor) Lesiklás előtt Labdarúgó-bírói tanfolyam A járási labdarúgó szak- szövetség a téli időben sem tart pihenőt. Erről Petró Mi­hály szövetségi titkár a követ­kezőket mondotta: — Magától értetődik, hogy nincs az a lüktető élet — mondja — ,mint mikor szezon vége van. Azért mégsem tar­tunk teljes pihenőt, mert fog­lalkoznunk kell a hamarosan beinduló tavaszi bajnoksággal. Ez az év erősebb lesz, mint a tavalyi. Több lesz a részt vevő és a mezőny is nagyobb lesz. Gondot okoz, hogy nincs elég játékvezetőnk. Éppen ezért eb­ben a hónapban labdarúgó játékvezetői tanfolyamot in­dítunk. A sportkörvezetők mi­nél előbb adják le jelentkezőik névsorát. Bárki jelentkezhet, aki a nyolc általánost elvé­gezte és szereti a labdarúgást. Jelentkezni lehet személyesen (Rákóczi út 14.) a jár_ási sport- szövetségnél eeész nap, vagy telefonon (14/908.) Azt mondják, a sízés a hegyi emberek öröme. Igen, a le­sikláshoz magaslatra van szükség. De a mostani kará­csonyon imitt-amott az alföld alacsony dombocskái közé is eljutott a síléc ... (Foto: Gábor) CSALÁDI KÖRBEN Legutóbbi foglalkozásunkat nagyon kellemes környezetben sikerült megtartanunk. Bottka 'Marikáékhoz mentünk el, ahol úgy ültük körül az asz­talt, mint a verebek. Marika édesanyja finom süteménnyel kedveskedett nekünk, s így még jobban otthon éreztük magunkat. Persze, a sok ne­vetés mellett komoly dolgokról is beszélgettünk. Megállapítot­tuk, hogy Örsünk valamennyi tagja komolyan vette a Váro­si Expedíciós Parancsnokság felhívását. Azelőtt is sokat se­gítettünk szüléinknek az ott­honi munkában, de a\felhivás után még nagyobb buzgalom­mal láttunk hozzá. Itt közösen még egyszer elhatároztuk, hogy ebben az évben is rászolgá­lunk az úttörő névre. Reggel Csilla Kedves kis vendégek Még a szünet előtt zajlott le nálunk ez az esemény, de most is szívesen gondolunk vissza erre a napra. Egyik őrsi foglalkozásunkra szovjet paj­tásokat is meghívtunk. A szé­pen feldíszített teremben na­gyon jól éreztük magunkat. Orosz nyelven adtunk elő kis villámtréfákat. Legnagyobb meglepetésünkre orosz pajtá­saink is kis műsorral kedves­kedtek nekünk. Az ismerke­dés izgalmas pillanataival, já­tékkal telt tovább az idő, majd megajándékoztuk kis bará­tainkat. Ennyi idő után is olyan jó visszaemlékezni er­re a napra, hiszen azóta is tartjuk a kapcsolatot a szov­jet pionírokkal. Tóth Ildikó őrsvezető Könnyeztető riport hagymáról és kisüstiről A Szeszipari Vállalatnál könnyeket hullatva jártam utamat. Az egészben az volt a legbosszantóbb, hogy csak »te fi löBfej Szabó Piroska, a leggyorsabb kezű címkéző. én sírtam. Az asszonyok a hagymaszárító üzemben csak nevettek rajtam. — Ezek a férfiak! Mi itt háromszázan észre se vesszük innen. Csak addig maradok itt, amíg Herczeg Benő üzem­vezető válaszol a kérdéseim­re. Ö, látva szenvedésemet, már kész is volt a válasszal: — Havonta öt-hat vagon szárított hagymát exportá­lunk. Belföldre elenyészően keveset, mert mi magyarok szívesebben vesszük a friss zöldséget. Az itt feldolgozott hagyma por, pehely és szelet formájában kerül a fogyasz­tókhoz. Köszönjük a tájékoztatást. Még egy felvételt gyorsan, s ha lehet, akkor gyorsan men­jünk át egy másik részleg­be.., — A címkézőt javasolnám — lép hozzánk mosolyogva Pető András — ott nincs hagymaszag. Megnyugodva lépek be az üvegek birodal­mába, s közben jegyezgetem a tájékoztatást. — Naponta két-háromszáz mázsa borseprőből főzünk pá­linkát. A palackozó több mint tizenötezer féldecis üveget tölt meg, de emellett három- deeis és félliteres üvegekben is forgalomba hozzuk készít­ményeinket. Egyik különle­gességünk a kulacs, amibe kisüsti szilvapálinkát töltünk, Értékes aranyleletek kerültek a múzeumba Több mint 25 ezren voltak kíváncsiak tavaly a kiállításokra — Külföldiek a látogatók között A félévszázados jubileumra évkönyvei adnak A Rákóczi út végén tábla invitálja a városunkba érke­zőket: „Látogassa meg a Kos­suth Múzeumot”. Mi is meg­látogattuk, s arról, amit lát­tunk, az alábbiakban számo­lunk be. Jelenleg Benedek Péter pa­rasztfestő képeiben gyönyör­ködhetnek a képzőművészet rajongói. Februárban kerül sor A magyar rajzművészet mesterei című kiállítás meg­rendezésére. Cegléd 600 éves város jubi­leumának tiszteletére a mú­zeum az elmúlt évben gazdag programmal várta látogatóit. Tizenegy kiállítás közül hat saját rendezésben nyílt meg. Részt vettek ezenkívül tizen­négy előadáson az érdeklődők. A Rákóczi úton A — Miért nem a nyáron csi­nálták ezt? — Mert nagy lett volna a por! (Igler karikatúrája.) Nagy érdeklődést keltettek a Törtei—Besnyö határrészen folytatott ásatások. Honfogla­lás korabeli arany- és ezüstö- zött tárgyak kerültek napvilág­ra. Nem kisebb érdeklődés kí­sérte a második, hitelesítő ása­tást sem, a monori erdőnél, a régi Aranyosújfalun. Innen is gazdag Árpád-korabeli leletek kerültek a múzeumba. A múzeumban még soha nem voltak annyian, mint 1964-ben: 25 848-an, azaz öt­ezerrel többen, mint 1963-ban. Ehhez az eredményhez nagyban hozzájárultak a kül­földi turisták. Az elmúlt év­ben ugyanis két finn, három lengyel, sok cseh, és német tu­ristacsoport látogatott hoz­zánk. Elismerő soraik ott van­nak a múzeum vendégkönyvé­ben. Az év egyik legforgalma­sabb hónapja a május volt, mintegy négyezer látogatóval. A múzeum — értesülésünk szerint — 1967-ben, fennállá­sának 50 éves jubileumára, évkönyvet ad ki. (Cs.-né) — Ünnepi csúcsforgalom volt az Öra- és Ékszerboltban. A . idei ünnepeken 30 száza­lékkal többet vásároltak, mint az 1963-as év azonos idő­szakában. — Államtitok a szemét­dombon. Az angliai Batter- seaben Adrian Pinnington kilencéves kisfiú lakásuk környékén egy szemétlerako­dó telepen megtalálta az Angol Tengerészeti Hivatal egyik titkos dossziéját, amely pontos és részletes adatokat tartalmazott az el­ső atom-tengeralattjár>óról. Az admiralitáson — enyhén szólva — súlyos fejtörést okoz annak kiderítése, ho­gyan kerülhettek a titkos iratok a szemétbe. \\\\\\\V\\\\\VW\\\\V^^ \ NEM DIVAT MAR faluhe­jj lyen a bandázás, — amikor ^ téli estéken összegyűlnek a ^ fiatalok, öregek egy-egy ház­inál. Nem fonnak, nem szőnek í már annyit a falusi asszonyok, a tollfosztást is sok helyen ^nappal csinálják. Ott a rádió, ^ a televízió, a falusiaknak van mivel szórakozni a hosszú téli f’ estéken. '/ A tanyavilágiban azonban ^ még a régi módi járja. Külö- ^ nősen a szikhalmi részen, f ahonnan jócskán kell gyalo- ^ golni a tsz-központjáig, amíg ftv-t, rádiót ér az ember. Szép ^ időben a fiatalabbja még csak eljárogat, de amikor ködbe, 'j sárba burkolódzik a tanyavi- £ lág, a fiatalok is jobban érzik £ magukat a kemence mellett. £ Itt, Szikhalmon nyolc-tíz kis £ tanya szorult egymás mellé, ^valóságos kis tanyaközpontnak | látszik. Lakói a Vörös Hajnal ^ Tsz tagjai, s a világtól való el- zártságuk no, meg a jó szom­szédság szoros kis közösséget ^ formált a családoknál. \ A NAGY TANYÁBAN, ^ Nagy Antaléknál szokott ösz- ^szejönni esténként a környék ^apraja nagyja. A lányok kézi- 4 munkáznak, beszélgetnek a '/ fiukkal. Az idősebb asszonyok ^ is találnak maguknak munkát, ^ míg a férfiak ilyenkor tudják ^ megbeszélni a világ esemé- ^ nyeit. Bence Jóska bácsi a szó- ^ vivő a beszélgető férfiak kö- '■ zött. Amikor ő beszél, még az KÉT KÖCSÖG TEJ asszonyok és a fiatalok is ar­ra fordítják a fejüket. Jóska bácsi nem akármilyen ember ám! Hetven éves, de még min­dig ő a tsz egyik legjobb állat- gondozója. Két világháborút megjárt és ami a legfőbb, ki­fogyhatatlan a szóból. Nem csoda ha a napi események megbeszélése után rászólnak: — No, Jóska bácsi, halljuk a mai történetet. KÉTFELÉ TÖRLŐDIK a hatalmas bajusz, kortyint egyet a homoki kadarból, s máris rákezdi: — Hát, ez a történet most azért jutott eszembe, mert hogy az előbb a tejről beszél­tünk. Van már vagy hatvan esztendeje ennek... — Ügy tíz éves forma lehettem, ami­kor apám elszegődtetett a Zsugori Vad István gazduram- hoz kisbéresnek. Volt azoknak vagy száz holdjuk a Kerekes dűlőben, szép nagy tanyájuk hat ló, hat pár ökör, három béres meg azután egy csomó napszámos. Az előnevét a nagy zsugorisága miatt kapta. Rettenetesen haragudott érte az öreg, de mégis rajta ma­radt haláláig. Mondanom sem kell, hogy elsősorban a mun­kásain fukarkodott. Nem is szerették a napszámosok, ke­rülte aki csak tehette. Dehát olyan nagy volt az ínség, hogy mindig akadt, aki dolgozzon neki... — No, hogy szavamat ne fe­lejtsem, a gazdasszonynak volt két nagy macskája. Nem saj­nált az attól a két dögtől sem­mit. Én a kisbéres, meg a töb­biek, — nem láttunk tejet hónapszámra. Illetve csak ad­dig, amíg behordták a csar­nokba. Hanem a két macska naponta kapott egy litert a sok más jó mellé. Az öreg­asszony arra is képes volt, hogy ha nagyritkán felrúgott valamelyik ló egy tyúkot — vagy mi segítettük át a más­világra, — a levesből egy-egy combot is adott a ronda dö­göknek. — Engem csak a tej bántott. Szerettem a tejet, négy tehe­net fejtem naponta, de nekem nem jutott. Történt egyszer, hogy vásár volt a városban. A gazda feleségével együtt jókor elment. Szigorúan bezártak mindent, csak az egyik alsó­konyha maradt nyitva, az asz­talra készítve a béresek ebéd­je. Avas szalonna és kenyér. Az ablakban egy kétliteres kö­csög, teli reggeli fejésű friss tejjel. A gazdasszony nagyon a lelkemre kötötte, hogy dél­ben adjam oda a macskáknak. — Forrt bennem a méreg. Hogyan bánjak el ezekkel az átkozott dögökkel, akik meg­isszák előlem a tejet? Mikor közeledett az ebéd, láttam az istállónál már készülődnek a béresek befelé. Elővettem a macskák edényét és elkezdtem hívogatni őket. Jöttek azok azonnal, kevélyen sétáltak a konyhába. Akkor előszedtem a legeltető kisostoromat s zu- hé! — kezdődött a tánc. Volt ott nyávogás, ugrálás, fel a padra, asztalra, neki az ab­laknak. — TEJ KELL NEKTEK? Nesztek! Nesztek! Adok én nektek tejet! — és csépeltem, ruháztam őket irgalmatlanul, míg csak a béresek meg nem érkeztek. Az ajtó nyitásra, mint a villám vágódott ki a két macska az udvarra. A bé­resek jót nevettek rajta, de mondogattak, hogy majd lesz ennek böjtje. Lett is. — Estefelé érkeztek meg a gazdáék, s az asszony mind­járt a kedvenceket szólogatta. Előjöttek az ismerős hangya, de amikor megláttak engem, fújva, prüszkölve menekültek fel az eperfára. Nem is lehe­tett őket onnan lecsalogatni, amíg a közelben voltam Hát ennyi lett volna a mai történet... De hogy még el ne: feledjem, azt a két köcsög te- i jet, akkor ebédre, csak megit- ! tűk a többiekkel... I (o) í a hagyma szagát, s egy férfi meg sírva lép be az ajtón! Könnyű nekik, megszokták, már. Há minden jól megy, én egy pár perc múlva eltűnők de külföldre népi díszítésű korsókban is küldünk pálin­kát. Itt ez a csinos, kislány, Szabó Piroska, a leggyorsabb kezű cimkézőnk. Dávid Jánosné könnyhullatás nélkül rakja a szárítóba a hagymaszeleteket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom