Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-24 / 20. szám

rzsj Hievet kMÍvMp 1965. JANUÁR 24, VASÁRNAP Heti jogi tanácsaink Bérleti jogviszony folyta­tására melyik hozzátartozó jogosult. „Egy évvel ezelőtt rokonom­hoz költöztem, aki a közel­múltban meghalt. Igényeltem a lakást, de kérelmem a la- Icásügyi hatóság elutasította. Jogosult vagyok-e a lakásra, illetve a bérleti jogviszony folytatására?” — kérdezi leve­lében T. E. olvasónk. A kiutalható lakások száma jelenleg még nem tudja kielé­gíteni az indokolt igényeket sem, ezért a lakásgazdálkodás területén a törvényesség leg­szigorúbb betartása elsőrendű követelmény. A rendelkezések értelmében a közeli hozzátartozók sem köthetnek olyan megállapo­dást, amely azt célozza, hogy megüresedett lakást a lakás- gazdálkodás köréből elvonja­nak. A lakásügyi jogszabályok előírják, milyen esetben és kik jogosultak a bérleti jog­viszony folytatására. Ha az elhunytnak testvére vagy élettársa volt, jogosult a bérleti jogviszony folytatásá­ra, ha legalább hat hónapja már együtt lakott hozzátarto­zójával. Nem szükséges a hat­hónapi együttlakás, ha együtt költöztek be a lakásba. A há­zastárs, egyeneságbeli rokon, örökbefogadott — mostoha, vagy nevelt gyennek esetében sem szükséges a - hathónapi együttlakás, úgyszintén az együttes beköltözés. Ha az utóbb felsoroltak a bérlő halá­lakor a lakásban laktak, jogo­sultak a bérleti jogviszony folytatására. Amennyiben a felsorolt hozzátartozói körbe ön is beletartozik, az ismerte­tett feltételek fennállása ese­tén jogosult a lakásra. A dolgozó nó' fizetés nél­küli szabadsága. .,Pedagógus vagyok, és nyolc­éves beteg gyermekem van. Az orvos azt tanácsolta, hogy magaslati levegőre vigyem gyermekem. A karácsonyi szünidő után SZOT-beutalót kaptam és munkahelyemen fi­zetés nélküli szabadságot kér­tem; hogy gyermekemmel együtt elutazhassak. Kérel­mem elutasították. Jogos volt-e kérelmem elutasítása?” — kérdezi V. J.-né olvasóink. A Munka Törvénykönyve rendelkezése szerint, ha a be­teg gyermek egy évesnél idő­sebb, de 10 évesnél fiatalabb, a dolgozó nőnek — kérelmé­re az otthoni ápolás biztosítá­sárá, amennyiben azt más csa­ládtag ellátni nem tudja, fi­zetés nélküli szabadságot kö­teles a munkáltató engedé­lyezni. Kérelmének elutasítá­sára azért kerülhetett sor, mert ahhoz nem csatolt orvo­si és lakóbizottsági igazolást, amelyből megállapítható lett volna a kérelem indokoltsága. Bár a rendelkezés otthoni ápo­lásra biztosítja az anyának ezt a jogot, de megfelelő orvosi igazolás esetében a fizetés nél­küli szabadságot a munkálta­tó nem tagadta volna meg. A munkáltató felelős a be nem jelentett munkavi­szony elmulasztásáért. „A magánmunkáltató elmu­lasztotta bejelenteni a mun­kaviszonyomat, és emiatt ne­kem bírósági eljárás útján si­került csak tisztázni a nyug­díj szempontjából beszámítha­tó időmet. Fennátt-e a mun­káltatónak velem szemben kártérítési felelőssége?” — kérdi levelében D. A. olva­sónk. A munkáltató köteles a munkaviszonyban álló dolgo­zót a társadalombiztosítási szervnél bejelenteni. Ameny- nyiben ezt elmulasztja, és emiatt a dolgozó perben volt kénytelen tisztázni a nyugdíj jogosultság szempontjából fi­gyelembe vehető idejét — a mulasztó munkáltató a jogel­lenes magatartásával okozott kárért felelős. Felelős továb­bá a társadalombiztosítási szervvel szemben is. Magánkisiparos felelős­sége pénztárkönyv nem ve­zetése esetén. „Kisipari tevékenységet folytatok, és megbírságoltak a pénztárkönyv szabálytalan ve­zetése miatt. Van-e jogom a pénzügyi hatóság határozata ellen bírósághoz fordulni??" — kérdezi Cs. K. olvasónk. A pénztárkönyv szabályta­lan vezetése szabálysértés, s a pénzügyi hatóság jogosult bírság kiszabására. Az ilyen államigazgatási határozat el­len bírósághoz fordulni nem lehet. A bíróságnál — az adó- és illetékkötelezettséget meg­állapító határozatot lehet | megtámadni, amikoris csak azt I vizsgálhatja, hogy az adóki­vetésnek megvan-e a jogalap­ja, vagyis jogosan követelte-e a pénzügyi szerv az ipari te­vékenység után az adót. An­nak a kérdésnek eldöntése, hogy a kötelezett vezetett-e és szabályosan pénztárkönyvet, már nem tartozik bírói hatás­körbe. Dr. M. 3. Menekülők a hóviharban Gödöllőn forgatták A kőszívű ember fiainak utolsó felvételeit Infravörös spektroszkóp a mezőgazdasági minőségvizsgálat szolgálatában Az ország legmodernebb spektroszkópjának szerelését kezdték meg a Mezőgazdasá­gi Minőségvizsgáló Intézet­ben. A készülék nemcsak a látható, hanem az azoknál kisebb frekvenciájú, azaz az infravörös tartományba tar­tozó színeket is szétbontja. Az eredményt, a szokásos színképelemzési módszer: ól eltérően, nem fényképezi, ha­nem ennél korszerűbb eljárás­sal, azonnal írásban rögzíti. Az új módszerrel sokféle vizsgálatot végeznek, az ed­diginél sokiraí pontosabban és megbízhatóbban. Tanulmá­nyozzák majd a talaj humu­szának anyagát és a talajban levő mikroásványok összeté­telét, mindkettő elsősorban a kis lermőképességü tala­jok hatékonyabb javítása ér­dekében. A spektroszkópnak fontos szerepe lesz a különfé­le mezőgazdasági termékek minőségének vizsgálatában is, mivel a színképelemzés rend­kívüli finomsággal mutatja ki a szerves anyagok szerkezetét. (MTI) Tájékoztató kiadvány a felsőoktatási intézményekről A Művelődésügyi Miniszté­rium gondozásában rövidesen megjelenik a felsőoktatási in­tézmények nappali, esti és le­velező tagozatait ismertető könyvecske. A kiadvány az általános tudnivalókon kívül részletes tájékoztatást nyújt az ország valamennyi felsőokta­tási intézményéről, s ezenbe- lül a karokról, a szakokról és ágazatokról. Ismerteti a fel­vételi vizsga tárgyát, a tanul­mányi idő tartamát és a meg­szerezhető képesítést is. (MTI) A havas tájon három feke­te ló vágtat a trojkával. Vé­gig, ameddig csak a szem el­lát, havas pusztaság, né­hány kopár bokorral. 4Í,'troj­kán hárman ülnek. A hosszú szakállas, öreg kocsis, és két prémgalléros köpenybe bur­kolt, kucsmás, zord, kemény arcú férfi. A kocsis szünet I nélkül nógatja a lovakat, gyorsabb vágtára biztatja a lihegő, vastag párát fúvó ki­merült állatokat. Sietni kell, hiszen azok ketten, a zord arcú férfiak menekülnek. Helyzetük egyre nehezebb. Az állatok fáradtak, s megérke­zett a vihar is. A pusztán sü­völt a szél, kavarog a hó. S aztán a sötét köpenyes férfi hirtelen felkiált: — Farkasok! — Gyorsan a puskát — ug­rik fel a másik. A trojka felé száguld a farkashad. A lovak megáll­nak, ijedten fölágaskodnak. A szán elakad, s a messzeség­ből egyre több állat rohan a három ember felé. A két férfi leugrik, s az éhes, vé­res szemű állatokkal birkó­Bujtor és Bitskey a trojkán. zik. A kocsis közben a meg­ragadt szánt próbálja kisza­badítani. Végre sikerül. A lo­Ideje szólnom arról, hogy a gépkocsi kinőtt abból a sze­repből, amit eddig betöltött. Fél évszázaddal ezelőtt luxus­cikk volt, később lezüllött a közlekedési eszköz színvo­nalára, azután hiánycikk lett belőle, míg végül napjaink­ban elérkezett karrierje csú­csára és az erő, a szépség, a hatalom, a dicsőség koncent­rált jelképévé vált. A gépko­csi fogalom lett, mely előtt áhítattal leborul mindenki, korra, nemre és világnézetre való tekintet nélkül. Ez a mérhetetlen tisztelet persze nem az általában vett gépko­csinak, tehát a géperejű jár­műnek szól. Senkinek sem jut eszébe például egy taxit levett föveggel köszönteni, még kevésbé egy öttonnás teherautót. Ezeket észre sem vesszük, sőt bizonyos undor­ral tekintünk rájuk, mert lépten-nyomon megkeserítik életünket. Tiszteletünk és csodálatunk tárgya az a gépkocsi, amelyik történetesen CB vagy CH rendszámot visel a hátsófelén. Az ilyen gépkocsiért mindent megteszünk: totózunk, lottó­zunk, fúfunk-faragunk, társa­dalmi tulajdont magunkénak tulajdonítunk, férjhez me­gyünk, megnősülünk, ki-ki ambíciói, lehetőségei és vér- mérséklete szerint. Elintéz­hetnénk az egészet egy kéz- legyintéssel, mondván, hogy kortünetről van szó. Száz év­vel ezelőtt még istent imád­ták az emberek, néhány év­tizeddel ezelőtt az üzlet, a profit előtt hajbókoltak, miért ne rajonghatnánk ma a gép­kocsiért. Csakhogy akik ezt mondják, elfelejtik, hogy va­laminek (vagy valakinek) a tartós, de fenntartás nélküli imádata a történelem tanú­sága szerint soha nem veze­tett jóra. Ez érvényes a gép­kocsira is. Amíg csak sze­rettük a gépkocsit, mert ké­nyelmes, gyors, egyszóval hasznos, nem volt semmi baj. De amint ez az érzés imádat­tá sekélyesedett, azonnal el­vesztettük uralmunkat akara­tunk fölött és nem tudunk másra gondolni, mint arra a bűvös két betűre — CB. Hallottak már fiatal lá­nyokat beszélgetni egymás kö­zött? Nem? Sajnálhatják, tanulságos élmény. A társal­gás első perceit természetesen az öltözködés, a divat,, ritkáb­ban az iskola vagy munka­hely problémái töltik ki. Tíz perc után ráterelődik a szó a fiúkra. A csinosabbak- nak többnyire „saját fiúja” van, akivel — szülői enge­déllyel vagy anélkül — rend­szeresen eljár szórakozni. A „fiú” általában olasz cipőt, angol szövetből készült öl­tönyt, svájci nyakkendőt, nyugatnémet inget, ősz halán­tékot, 1920-ban kitöltött szü­letési bizonyítványt, lebilin- cselően bölcs mosolyt, vala­mint egy CB rendszámú gép­kocsit visel. A lányok tűzbe mennének egyetlen szavára, de ő nem kíván ilyet. Pom­pás lakása van, megelégszik azzal, ha oda felmennek. Miután azonban a mun­kás-paraszt állam pillanat­nyilag képtelen arra, hogy minden ősz halántékú „fiú­nak” gépkocsit juttasson, számuk sajnos korlátozott. Amiből viszont az követke­zik, hogy nem jut minden fiatal lányra egy egész. Az ilyenek aztán kénytelenek beérni az álmodozással. A férjhez menendők CG nevű udvarlóról, a legifjabbak CE nevezetű pajtásról ábrán­doznak. Ilyen értelemben el­mondhatjuk, hogy már a lá­nyok között sem ruha teszi az embert — hanem a gépko­csi. Hol van már az a boldog idő, amikor a lány és a fiú kapcsolatában a küllem, a vonzalom és a gondolkozás­mód azonossága játszotta a döntő szerepet. A gépkocsi napjainkban nem ritkán min­dent pótol: szerelmet, szépsé­get, megértést, sőt gyakran magát a férfit is. A fiatal fiúk ezt látva mit tehetnek? Igyekeznek felnő­ni és gépkocsit szerezni, ami­nek megítélésük szerinti leg­célravezetőbb módszere az él­sportolás. Törekvésük azzal a frappáns elvvel párosul, hogy „a munka nem mehet az élsportolás rovására”. Sajnos nem lehet mindenki élsportoló. Gépkocsi nélkül élni viszont lassan szemte­lenségnek minősül, ezért lá­zasan kutatják azokat a le­hetőségeket, amelyek alkal­masnak tűnnek a CB elönév felvételére. Ne csodálkoz­zunk hát, ha egyszeresük azt vesszük észre, hogy kockán forog a tisztességes fizikai munka becsülete. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy minden CH előnevet viselő állampolgár becstelen úton tett szert a személyét övező megbecsülésre. Szó sincs róla! Csupán arra akarok utalni, hogy egyelőre maka­csul tartja magát az a felfo­gás, miszerint gépkocsit sok­kal könnyebben szerezhet egy maszek kendőfestő, nőgyó­gyász vagy színész, mint mondjuk egy anyagmozgató állampolgár. Ne csóváljuk hát rosszallóan fejünket, ha min­den magára valamit adó fiatal orvosnak készül, az in- dulatosabbjai pedig elítélően nyilatkoznak a magán kisipari korlátozó intézkedésekről. Gondoljunk arra, hogy a fia­talság mindig is hajlamos ar­ra, hogy eszményképeikhez hasonuljon, s az eszménykép ma — a CA világnézetű úr, aki fölényes mosollyal inte­get gépkocsija ablakából. Megbabonázta őket a gép­kocsi. Állok az utca forgatagában és azon kapom magam, hogy ironikusan mosolygok. Csa­pongó fantáziám elémvará- zsolja a jövőt. A jövőt, ami enyém, a lenézett, megvetett gyalogosé. Hatalmas állami y garázsok tarkítják majd az £ utcaképet, és én bármelyik-1 be bemehetek és napestig szá- f guldozhatok a szélrózsa min- $ den irányába, a kiszemelt gép- $ kocsival, s még csak a ben- $ zinköltséget sem kell megfi- ^ zetnem. A kommunizmus a mostani gyalogosok társadul- % ma lesz, akkor majd mi fog- % laljuk el a széles úttestet. % Hopplá! A fene a pofáját $ ennek a koszos maszeknak, í nem rám fröccsentette a sa- % rat! No persze, most még % kénytelenek vagyunk meghú- % zódni a gyalogjárón ... Állok az utca forgatagában í és nézem az embereket. Fia- f tál lányok, fiúk haladnak el $ mellettem, és szemüket áhí- $ tatos tisztelettel függesztik % az úttesten suhanó C rend- fj számú gépkocsikra. Kecse- $ sen libbenő kislány igyek- $ szik át az utca túlsó oldalú- $ ra, Az átkelőhelyen a í KRESZ értelmében elsőbb- % ségi joga van, de ő meg- % torpan és csodálattal adózva % bevárja, míg a közeledő CB monogramos úr fittyethányva í az előírásokra, pimaszul el- $ robog az orra előtt. A sárhá- $ nyó súrolja a ruhája szélét, de ő nem veszi észre, mert 0 őzike szemecskéje könnyben $ úszik a boldogságtól: a vo- % Ián mellett ülő úr rámosoly- í Sott! í A jelenetet négy-öt esi- % nos, kedves arcú ifjú figyeli a járda széléről. Tetszik ne- % kik a kislány, hisz’ mondom, $ nagyon csinos. De a lány % ügyet sem vet rájuk, tovalib- $ ben, mint egy látomás. Sze- % retném utána kiáltani: — Kislány, szeresd a gyalo- ^ gosokat! Ha másért nem, hát % azért, mert — ők csinálják a % gépkocsit. $ Ivanics István f vak megindulnak, a két férfi pedig a szán után szalad. Az egyik fölugrik, a másik pedig elterül a hóban. — Felvétel, állj. Bitskey el­esett, — kiált valaki, s hir­telen vége a csendnek. Meg­mozdul a táj, s hangos kia­bálás veri fel. A lovakat sétá­ra fogja a kocsis, az egyik „menekülő” nevetve tápász- kodik fel a hóból, s mutogatja, melyik hóbuckába botlott be­le. A farkasokat összeterelik az idomítok, s elvonul a hó­vihar is, azaz lesz állnak a repülőgépek, amelyek felülről szórták a havat. Benépesül a „sztyeppe”, körülveszik a menekülőket. Megmozdult a stáb és egy perc alatt szertefoszlik a me­se. Hiszen csak filmet for­gatnak, „A kőszívű ember fiai”-t. A színhely: Gödöllő A regénynek azt a részét ve­szik itt fel, amikor Ödön és Leonin menekül az orosz sztyeppén, hóviharba kerül, s megtámadják őket a farka­sok. Ödön — azaz Bitske” Ti­bor és Leonin — Bújtor Ist­ván — még mindig a . szeren­csétlen” esésen nevet. — Tudjátok mit, belevág­juk a filmbe ezt is, de meg kell csinálnunk még egyszer. , Tibi most vigyázz a buckák- j ra. Kezdhetünk! Indulhatnak ; a repülők. A farkasokat kér- ; jük vissza az eredeti helyre, í — adja ki az utasításokat a \ rendező. ! Felbúgnak a repülők, az ido- ! mítók visszamennek a bok- ! rokba a farkasokkal. Bújtor j és Bitskey a hóban hempereg, { hogy ruhájukon is lássák a í hóvihar. A gépek már kavar- \ ják a vihart, a szán azonban \ most úgy beragadt, hogy az ; egész csoport tolja, nyomja, ; húzza. Na, végre. Megindult. \ Ekkor azonban úgy megvadulnak a lovak, í hogy a szereplőket otthagyva \ elszáguldanak. Végre eket is j sikerül megállítani, s kezdőd- ; hét a felvétel. Hildebrand el­< helyezkedik a kamera mellett. < ismét elcsendesül a táj és \ folytatódik az álom. A filme- ; sek, statiszták, civilek hátra- j húzódnak, s a repülőgépek j befújják a lábnyomokat. Csak ! a menekülők és a farkasok ! vannak ismét a sztyeppén. ; Mire e sorok megjelennek, í a filmesek már elköltöztek \ Gödöllőről, befejeződtek a | felvételek. S mivel ezek ; voltak a produkció utolsónak ! maradt jelenetei, elkészült ! Jókai Mór „A kőszívű ember ! fiai” regényének kétrészes, ! színes, szélesvásznú filmvál­: tozata. • ; Várkonyi Zoltán rendező és ! Hildebrand István operator ■ még néhány hétig dolgozik j a kópián, összevágják a jele- i neteket, összeállítják a film- i kockákat, s a tervek szerint I még az első negyedévben a ; mozik vásznára kerül a ma- | gyár filmgyártás legnagyobb i szabású produkciója, a kitű- i nő színművészek a mintegy 15 000 statiszta közreműködé­sével készült filmalkotás. Sebes Erzsébet Filmesek a gödöllői tájon. (MTI Foto — Friedmann Endre felv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom