Pest Megyei Hirlap, 1964. november (8. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-15 / 268. szám

mar HEGYEI kfCírtop 1964. NOVEMBER 15, VASÁRNAP ZENEI ÉLETÜNK Tízéves a megyei zenei bizottság A VÖLGYI HÁZBAN PEST MEGYE falvait, vá- jrosait járva alig-alig tudunk (olyankor látogatni a művelő- Idési házakba, hogy ne csen- i dűljön ki valamelyik terem­ből zene, vagy ne hallanánk énekkari próbát. A délelőtti órákban főleg az éppen dél- utános diákok, vagy ? több műszakban dolgozók próbál­nak, de délután és este a hét legtöbb napján benépesül a ház. A népművelés leggazda­gabb, legeredményesebb ága ugyanis éppen az ének és a zene. Már a korábbi években is megállapítottuk, hogy a kul­turális szemlék keretében be­mutatott műkedvelő művészeti mozgalom keretén belül ép­pen a zenei élet és a dalos mozgalom az, amely a leg­szembetűnőbb fejlődést mu­tatja, s abszolút eredmények­ben is igen tekintélyes helyet foglal el. A zene és az ének térhódításának külön értéke, hogy ez a korábban jórészt csak „úri kedvtelés” az utób­bi években, elsősorban a vidé­ki városokban, méginkább községekben vonzza mind a fiatalokat, mind a felnőtte­ket. Ennek egyik magyará­zata, hogy megyénkben — elsőnek az országban — ki­alakult az elmúlt években a zeneiskolák széles hálózata, amelynek zöme községekben működik. Elég bizonyságul megemlítenünk a tízéves abo- nyi zeneiskolát, amelynek hí­re ma már messze túlnőtt a megye határain. A tíz év előt­ti tanítványok közül zene­tanárok, művészek kerültek ki, s pályafutásuk, példájuk kedvezően hat napjaink zenei életére is. A közel négyezer gyermek zenekultúráját fejlesztő ze­neiskolai hálózat mellett te­kintélyes tábort képvisel a művelődési házak keretében tevékenykedő műkedvelő ze­nekarok, kórusok tagsága is-. Megyénkben jelen pillanat­ban tizenegy férfikórus mű­ködik 352 taggal, emellett öt női, huszonöt vegyes, hat ka­mara, és huszonkét gyermek- kórus gyakorol és lép fel rend­szeresen. Tevékenységük rangját jelzi például a váci Vox Humana vegyeskórus nemzetközi híre, de jelzi több kórus — mint például a szentendrei és az abonyi — gyakori rádiószereplése, s rep­rezentatív alkalmakkor sor­ra kerülő fellépése. ZENEKARAINK évről év­re fejlődnek, s gyarapodnak létszámban. A rendszeres gyakorlás és fellépés csiszol­ja technikájukat, magabizto­sabbá, érettebbé teszi művé­szetüket, bővíti műsorukat, öt szimfonikus, három kamara, két szalon, harmincnégy tánc, tizenkilenc fúvós, kilenc né­pi, három esztrád, három pengetés és hat harmonika együttesünk működik jelen­leg. Taglétszámuk meglepően magas. A fúvószenekarok ke­retén belül például kétszáz­ötven, a tánczenekarok ke­retében pedig kétszáz mű­kedvelő zenész tevékenyke­dik. A művelődési házakban, otthonokban levő kórfisok és zenekarok irányítója és gaz­dája a megyei zenei bizottság. A zenebarátok spontán ér­deklődése, vonzódása mellett elsősorban ennek a bizottság­nak, a bizottsági tagok egyen­ként is végzett lelkiismeretes, önfeláldozó munkájának kö­szönhetjük, hogy megyénk ma ilyen tekintélyes helyen áll az ország zenei életének ranglistáján. Ez a bizottság, amely sze­rényen, csendben, a nyilvá­nosság előtt alig-alig emle­getve dolgozik, éppen most tíz eszter ' "s. Pest megye volt az első, ahol ez a bi­zottság, szinte szervezés és hivatalos keretek nélkül meg­alakult. A megye zenei éle­tének legjobbjai hozták lét­re, minte máról holnapra szakmai-baráti asztaltársasá­gukból. Az akkori megyei kulturális vezető szervek fel­karolták munkájukat, támo­gatták tevékenységüket, ins­pirálták őket. Az így létre­jött megyei zenei bizottság adta aztán a mintát, amely­nek alapján a Népművelési Intézet az ország valamennyi megyéiében létrehozta ezt az igen fontos társadalmi tes­tületet. A tizenöt tagú bizottság zeneiskolai igazgatókból, kar-í nagyokból, zenepedagógusok- ^ ból alakult. Összeforrottságá- ra mi sem jellemzőbb, hogy ^ egy kivétellel ma is az ala- ^ pító tagok foglalnak helyet a testületben. j A BIZOTTSÁG működése ^ közben alakult meg a me- ^ gyei Népművelési Tanács- ^ adó, amely szervezeti egy- ^ ségbe vonta a már koráb-j ban megalakult zenei és más f bizottságokat, társadalmi tes- tületeket. A tanácsadó ke- rétében még összehangol- 'j tabban, céltudatosabban fo- ^ lyik a megye zenei életének J irányítása, szervezése. Rész- ^ letes, s mindenképpen . reá- j lis munkaterveket dolgoznak ^ ki, amelyek legfontosabb ré- J szét a kulturális szemlékre ; való felkészülés, majd a sze- \ replés jelenti. A munkaterv í elsősorban is a bizottság tag- ^ jainak, munkahelyükön, te- \ vékenységi körzetükben vál- lalt feladatait rögzíti, de na- ; gyobbszabású megyei kérdé- '< sekkel is foglalkozik. Ezeket ; aztán egymás között eloszt- / ják, s így más-más ember J foglalkozik például a zenei; neveléssel, a zenei ismeret- \ terjesztéssel, a karnagyi to- ; vábbképzéssel, a tánczene-; karok problémáival, a zene- \ iskolai kérdésekkel. A tízéves bizottság eddigi \ tevékenysége minden elisme- j rést megérdemel, s munkája, í mint társadalmi testület J munkája módszereiben is j példamutató. A tízéves idő-; szak, s az elismerés mel-; lett azonban szükséges előre; pillantanunk. A bizottság, s i a bizottság irányítása alá tar-! tozó szakemberek minden bi-J zonnyal ezután is megteszik \ a magukét, elvégzik a rá- \ juk váró feladatokat. Ezj azonban — nem akarunk; ugyan ünneprontók lenni —! kevés. Elsősorban azért ke-! vés, mert a zenei szakem-: bereken kívül a közönség í zenei nevelése, s elsősorban \ is a fiatalság zenei nevelá-J se más intézmények, szer-! vek, testületek feladata is. í Az utóbbi hónapokban pél- í dául a Kommunista Ifjúsági í Szövetség vezetői szorgal- í mázzák az ifjúság esztéti- j kai nevelésében a zene ha-; < tásfokának növelését. Ehhez j ; azonban az óhajtáson túl te- j ; vőleges részvétel is szüksé-! ; ges. \ A megye szervezett, s igen j j rangos tízéves zenei életé- • í nek határkövénél helyes len-! í ne a visszapillantáson és az: \ értékelésen túl megvitatni,: \ hogyan hasznosíthatnák a tö- \ megszervezetek, elsősorban a \ KISZ, a megye zenei szak- £ embereinek, tudását, lelkese- i í dését, tapasztalatát. / ■ S Tenkely Miklós tésnapján meglátogattam, így summázta néhány mondatba sűrítve életét: — 1887. november 14-én szü­lettem Brassóban. Életem kö­vetkező állomásai: Parajd, Ko­lozsvár, Nagyenyed, aztán új­ra Kolozsvár, majd Budapest. Tanár és szerkesztő voltam. Most már évek óta nyugdíjas vagyok s függetlenségem lehe­tővé tette. hogy Visegrád egyik völgyét válasszam lakó­helyemül. Utolsó önálló köte­tem 1957-ben jelent meg Ábel füstje címmel a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában. Az Ábel füstje megjelenése óta inkább csak a műfordító Áprily Lajossal találkozhat­tunk. A nagyközönség leg­alábbis így ismerte meg az elmúlt nyolc esztendőben. És számontartja, mint Puskin Anyegin-jének, Gogol Tarasz Bulba-jának, Turqenyev élet­művének, Lermontov Álarcos­báljának kitűnő tolmácsolóját. De verseivel csak nagy ritkán találkozhatott ezekben az esz­tendőkben. Pedig szép szám­mal születtek versek is ezek­ben az években. A költőt mégis valahogy elfeledték a kiadók... Azóta újra „felfedeztékf. Az elkövetkező fél eszten­dőben jelenik meg műfordítás­gyűjteménye az Európa, az Ábel füstje második kiadása a Szépirodalmi, új verseskötete a Magvető, állatmeséi a Móra és új Shakespeare-fordítása az Európa Könyvkiadónál. Tegnap ünnepelte hetvenhe- tedik születésnapját. Testben fáradtan, megtörtén. A szeme is megfáradt, a szokottnál erő­sebben reagál a fényre, s töb­bet hunyorog a kelleténél. Pihennie kéne. A völgyi ház lenne rá a legalkalmasabb. Itt csend van és nagy-naoii nyu­galom. De közelít a tél... „Hó jön. Veszélye kő-bontő fagyoknak. Mezítlen testén tombol majd a tél.” etvenhét évesen és egyedül nehéz már birkóznia a kemény fagyokkal. Beköltözik a város­ba a lányához vagy valame­lyik fiához, míg elvonul s völgy felett a tél szigorú her­cege s csak akkor tér vissza szentgyörgypusztai otthonába, amikor a tavasz újra kipat­tanja a fák rügyét. P. P. 76 Buda Ferenc: Kés, virág Késem van, kutyám, kenyerem. Gázolok veled mély havakban. Zöld ágaidat tördelem, virágaidat megrikattam. Jössz velem, dércsípett virág, kő-ujjaim kéken szoritnalc. Szemedben ülnek kisbabák, fejed fölött megáll a csillag. j Holnap felébredek. de én­ének az ébredésnek az íze már ^ bennem él, s így azt, ami elkö­vetkezik, teljes nyugalommal tudom majd fogadni. S aztán ^ később, néhány nap múlva, £ minden úgy lesz, mintha mi £sem történt volna: Duskó ké- j zen fog olykor; én majd jó éjt 1 kívánok neki és megcsókolom; $ s aztán úgy folytatódik az éle- ^ tünk, mint ahogy a sínek foly­tatódnak egymás mellett, száz ^ és száz kilométeren át, folyto- ^ nosan egymás mellett. Halán- ^ tékomban éles, hasító fájdal­í mat éreztem. 2 J Az ablak fényes négyszögén ^ át az eget Láttam, amely yál- !- toztatta a színét s maga alatt a ^tengerét is. A színkép sötétebb |és gyengédebb részei voltak jezek: V'olaszürkék, egészen £ halk színek, s a tenger úgy szi- Várványlott, mint a sötét dal­imét bor. A szemhatár körül £ sós szél támadt, idáig azon- £ ban csupán végső sóhajai ju- ^ tottak, miközben a zsálya, az £ üröm és az oleander illata a j függönyön át nem hatolt be $ hozzám. Nem akarom, hogy ^behatoljon. Tulajdonképpen: én csak igyekszem meggyőzni magam arról, hogy az oleander ^ illatát nem érzem; az oleander % ott van az ablak alatt és für- £ tös virágai olyanok, mintha ^valakinek lágy fehér öklei ütö- 'j getnének az üstdob bőrére. £ Meg kellett volna éreznem az í illatukat. Ebben van valami megszál­lottság. Nem ismerem fel az illatokról a formákat és az időt. Azt sem tudom, hogy az illatok közül melyig volt Ni­kola illata. A motor zúgását hallottam, a motorét, amely el­vitte, s aztán a benzin szaga összevegyült a tenger erős, kö­nyörtelen, szinte lenyűgöző il­latával, s én megértettem, hogy meg fogom jegyezni ma­gamnak ... Az immár sötétszürke égbol­ton egy sirály bukik merede­ken alá a tengerre, aztán éle­sen felsikolt, egy hangon, szin­te lesújtóan. Az Osor fölött lebegett ez a sikoly, túlkiáltva az udvarokon fecsegő asszo­nyokat, leereszkedett a virá­gokkal teli szűk utcákra ... Ámulattal nyújtottam ki ke­zem a levegőbe; vékony volt ez a kar, egy kissé erősebb ütés eltörhette volna s mégis: felül­kerekedett téren és időn, sőt még önmagán is. Halódások és megszületések, melyek néhány ezer éveri át követték egymást a város utcáin, néhány ezer évnyi vereség és felemelkedés és az én huszonnégy eszten­dőm hirtelen éles fényben lát­szott s nem tudtam ennek a fénynek kiterjedését meghatá­rozni. A sirály kiáltása, ez a kissé rekedt kiáltás most csupán bennem élt. épp úgy, akárcsak ama két madár... Ha megha­lok, fogtam fel egyszerre és hirtelen, csupán magamnak Áprily Lajos: FAUST ÉS A GOND Arcod csupa komorság és redő. Ki vagy, te vézna, sápadtarcú nő? — A Gond. A Gond? Es mit akarsz velem? — A lcheletemet rádlehelem. — Miért? — Azért, hogy megvakítsalak. — Pusztulj innen, te boszorkány-alak! — Csend. Magas parancsot teljesítek. — Nem engedelmeskedem senkinek! KI küld? Ne rejtélyeskedj, mondj nevet! — Vég-hirdető vagyok: halál-követ. — Halál cseléde? Végezz hát velem, de ne vakítod meg két látó szemem! Ne tedd, ha van szivedben irgalom. Én a halált is látni akarom! Látni, ahogy láttam az életet, patakot, forrást, erdőt, réteket, a várat, mely a csúcsról messze lát, tavaszok fényét, őszök fátyolét, eget. villámot, formát és arányt, és Margitot, a drága, szűzi lányt... A végső óra mit érhet nekem, ha nem búcsúzhatik tekintetem, s a föld szépségét szemmel nem fogom? Végezz ki inkább! — Nincs hozzá jogom. (Arcára lehel. Faust megvakul.) Papp Miklós: New hozzád, neked Nekünk fogy: így áld tékozlón a nap és árnyékokkal kettőz rá a térre: szívünk hogy tegnap-jónkat visszaérje választ és fon, megbont és összead múltat, jövőt, tavaszi szárny-szavad frissítse léptem, hogy szaladjunk végre már összekattogó-szép szívverésre és egy virággá nyíljunk, mint a mag; Nézd: fityfiritty-fenyők kuncognak és rájuk dobbantok: egymásért elég leszünk, és két gyerekkel gazdagon szemed szépét bányászként felhozom a gondokból, velem hogy lássalak: te l'utós ünnep: télből font tavasz. Csodála tos élet Pergő tavasztól cikkázó a lelkem, s füttyösen szól: friss madár-torok: szavára nyílik tested áhított virága, sorsom hogy kerekre teljen: valóság lett, amit nem hihettem: hogy verset írok s boldog is vagyok, most asszonyosan ölel rim-karod s a ringós világ (elcsattan felettem: öröm-kövekkel fut hozzám a távol, s a nap-mell már a kéklő ég-ruhából kibuggyan és a fénye úgy ragyog, mint együtt sorsunk: megtalált napok; kosár lettem, ki mindenkiért vállal: karodon küldöm: versek illatával. j^7) erset kértem Áprily t ( ÍJ Lajostól. Újat, frissen í születettet. Nemcsak s a lap számára. Egy kicsit ön- : ző módon is. Beszélgetés he- ^ \ lyett. Mert az utóbbi időben ; : annyira feltorlódott munkám, j í hogy a legjobb szándék mel- 1 I lett sem juthattam el a völ- , \ gyi házba. , j ; Amikor olvasom a költő va- 1 I lamelyik versének sorait, úgy 1 I érzem, ott ül velem szemben a 1 \ nádfonatú széken kis szén- 1 Itélyében, az alkotóműhelynek 1 : kinevezett manzard-szobában, j ; s az életéről beszél férfiúi sze- . j mérmességgel, a. jambusok szi- \ gorú, zárt rendjében. ( I A vers postafordultával . : megérkezett. 1 1 1 : Faust és a Gond. í Döbbenetes erejű „beszélge- : j tés” volt elolvasása. Amikor a . ; végére értem, kezdtem elölről. ! Nem akartam hinni, hogy igaz \ legyen mindaz, amiről ke- I ! mény-fegyelmezetten, alig . ! érezhető halk szomorúsággal \ panaszkodik. ■, : „Én a halált is látni aka- ' í rom!” ; \ Miért éppen őt, a látnoki ! szavú költőt környékezi a \ mindent fekete lepelbe borító ^ \ Sötétség? Miért éppen őrá, a Jj ! derűs színek, az egymást vál- 4 \ tó tarka évszakok, a lenyü- f < göző erejű természeti képek % ! poétájára leskelödik orvul a % í Sötét, hogy örök feketeségbe £ \ vonja előtte az erdők és me- £ ; zők, az ég és a víz csillogó f j szivárványszínét? á í fj völgyet ölelő hegyek S ; (yf csúcsára szürke kö- ; dök települtek. Hová £ í tűnt a nappalok enyhe hűse? % j Fagyos szelek kíséretével kö- £ ; zelít a tél. A vad szelek éles ^ \ sikolyokat csalnak ki a lomb- í, \ jukvesztett fákból és sejtelmes $ '} hangokat hallatva törnek át a ; bokrok még megmaradt, zörgő •: S levelei között. I Zeng, zug a szentgyorgy- £ \ pusztai völgy, de a ház vár- % iként állja g szelek meg-meg- f ! újuló rohamait. Konok, akár a ^ ! gazdája — szembeszegül a tá- J madóval s dacol ellene min- ^ ; den erejét megfeszítve. ^ í j — Erőtlenedik a látásom, de £ ; nem akarok gondolni rá. Ta- ^ ; Ián csak azért érzem így, mert £ ; nagyon sokat dolgoztam az el- ^ \ mrílt hónapokban ... j: Ami a munkát illeti, igaz. | í Áprily Lajost két év óta újra 'j „felfedezték” a kiadók. í í í '> Amikor hetvenötödik szüle- ( .»»«».«»»»»»«««»»vswwwwwvxvwwwwvwwwwvvvwvwwwwvwWNWWWWW Grozdana Olujic: Béna madarak halok meg. Vajon az a két ma­dár is csupán önmagának halt meg? Láttam magamat kilenc­évesen egy víz partján. Vilá­gos, de napsugár nélküli nap­pal volt, fiúkat láttam, meg a nádast, s azt a két madarat, amint két lihegő, csaholó ku­tyától űzötten a nádasból elő­jött. Miért nem kapnak szárnyra, kérdeztem magam­tól! Az egyik kutya már egé­szen közel jár hozzájuk, mért nem tesznek valamit? A pil­lanat olyasféle volt, mint amit álmában él át az ember, ami­dőn valami, vagy valaki elől nem tud menekülni. A mada­rak lassan, nagyon lassan mo­zogtak, s a kutya, mintha ját­szanék, hol jobbra, hol balra fordult, míg egyik kis fiú fel nem kiáltott, s akkor megér­tettem: a madarak nem tud­nak felszállni. Szárnyuk a hajlásban törött volt, s tört szárnyakkal nem tudtak ma­gukon segíteni, még járás köz­ben sem. Miért ismétlődik meg most a régi élmény? Az aufó motorjának zűgása mind erősebbé vált... Kiha­joltam volna az ablakon és ki­kiáltottam volna: Nikola nem ment volna el. Még négy na­pig nem ment volna. Miért? Csak magunknak halunk meg, de azok a madarak? Lassan, igen lassan felemelkedtem, s lábújjhegyen végigmentem a szobán, bizonytalanul, mit is akarok. A testem vezetett: pontosan tudta, — merre van a tükrös szekrény ... Tenyerem­mel kíváncsian és gyengéden simítottam át az arcomon; túl­ságosan magas homlok, a pofa- csontok szpf.hailn ívó. a svínii-

Next

/
Oldalképek
Tartalom