Pest Megyei Hirlap, 1964. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-03 / 206. szám

A PIST MICVtl H)lU> KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM. 206. SZÄM 1961. SZEPTEMBER 3, CSÜTÖRTÖK hallottuk ÍRUNK RÓLA ELKÉSZÜLT A SZIVATY- TYÜHÄZ A termálforrásnál szivattyú­házat építettek, amely nem­rég készült el (Fehér felv.) ★ Ma délután 5 órakor tartják az ünnepélyes tanévnyitót a zeneiskolában. ★ Egymillió forintot fordítot­tak a Gépjavító- és Faipari Ktsz Szolnoki úti üzemrészé­nek építésére. A gépesítés pe­dig félmillió forintba került. ★ Ősszel újabb 80 hold szőlő telepítését tervezik a Szabad­ság Termelőszövetkezetben. 60 holdon már előkészítették a talajt, holdanként 400 mázsa lápföldet és 70 mázsa vegyes műtrágyát szántottak a földbe. A 250 mázsa zöldtakarmány 1 holdon Használhatatlan területen eredményes termelés Savanyú, vizes földekből van vagy ötven holdra való a Hunyadi Tsz területén. Ezeken a .későn hasznosítható része­ken szerencsés esetben is leg­feljebb csak június folyamán kezdődhet a vetés, mire a vi­zek nagynehezen eltakarod­nak. Ezek a területek kultúr­növények számára alig ér­tékesíthetők, éppen a rövid tenyészidő miatt. Többszöri próbálgatások igazolták mindenféle kísérlet hiábavalóságát. A kukorica szórványosan kelt. A muhar csak itt-ott virágzott, a köles legfeljebb csak parányi fol­tokban jelentkezett. Érthető gondja volt mindig a gazdaság vezetőségének, hogy mi módon hasznosítsa ezeket a földeket. Az utóbbi években országos propagandája van a fehér és barna cukorcirok fokozottabb termelésének. Ennek a nö­vénynek a tenyészideje igen rövid. Legfeljebb száz napra van szüksége a bugahányásig. Ha a vetőmag, — amelynek létfeltétele a 28—30 fokos me­leg, június végére a földbe SPORT Hetente ismét négy napig üzemel a gőzfürdő a fodrá­szattal együtt szeptember 15- től kezdve. A nyitvatartási na­pok szerda, csütörtök, péntek, szombat, reggel 9-től este 8 óráig. 125 holdon végezték el a pillangósok harmadik kaszálá­sát, betakarítását a Hunyadi Termelőszövetkezet tagjai. ★ Tizenöt vagon termést adott a Szabadság Termelőszövetke­zet paradicsomföldje a tavaszi jégverés után. A paradicsomot a konzervgyárnak szállították. ★ Panaszolják az uta­sok, hogy a vasútállomá­son nincs egy óra sem. örömmel közöljük, — az állomásfőnök tájékoz­tatása szerint —, hogy a tavaszi újjáépítés al­kalmával hét órát sze­relnek fel a váróter­mekben, előcsarnokok­ban. •k Sági István traktoros bri­gádja a Dózsa Termelőszövet­kezetben napi tizennyolc-húsz óra nyújtott műszakban vég­zi a vetőszántást. ★ 124.93 százalékra teljesítette féléves tervét a háztartási bolt. ★ Nem ég a villany az| Abonyi úton, — pana- j szólják az ott lakók,! . akik esténként munká-! jukból igyekeznek haza, í és sok problémát okoz; nekik, hogy a hosszú és \ széles úton vak sötétség- ; ben kell botorkálniuk. ] * Gál Erzsébet (Kossuth La-; jós út 39.) ittasan botrányt! okozott az utcán a délutáni \ órákban. A szabálysértési ha- i tóság 200 forintra bírságolta. ! ★ í IVflT LÁTUNK MA A MOZI-1 BAN? Fcrjhezmenni tilos. Magyar! filmvígjáték. . j LABDARÚGÁS: Területi bajnokság Tápiószele—Nagykőrösi Épí­tők 4:1 (1:1). Tápiószele. Kétszáz néző. Vezette: Oldal. Nagykőrösi Építők: Labanc — Falusi, Gulyás II, Ragó — Ócsai, Szarka — Ványi, V. Szűcs, Kecskés, Gulyás I, Csí­pő. Góllövő: Csípő. Már a 4. percben vezetékhez I jutottak a hazaiak. Baloldali szögletrúgás után a jobbössze­kötő fejese került a körösi ka­puba; 1:0. A mieink is átvették az el- Iénfél csapkodó, ideges játék­stílusát. A 12. percben Gulyás I hosszan szöktette magát, a kapus tisztázni tudott. Táma­dásba lendült az Építők. A 21. percben Kecskés jó lövését ki­ütötte a kapiís, négy perccel később pedig Csípő beadását kapufára fejelte a körösi kö­zépcsatár. Szépen játszott az Építők. A balszárny ebben az időszakban ellenállhatatlan volt. A 31. percben Kecskés—Ványi volt a labda útja. A jobbszélső be­adását Csípő a bal alsó sarok­ba lőtte: 1:1. Fölényben játszott az Épí­tők, szinte levegőben lógott a vezető gól. Szünet után azonban a szél­től támogatott hazaiak jutot­tak vezetéshez. A 3. percben egy keresztlabdát a jobbszélső közelről lőtt a hálóba; 2:1. Majd a 12. percben ismét ő volt eredményes; 3:1. Fergetegesen rohamoztak a hazaiak. Két összekötőjük , mindig tisztán kapta a labdát, gyors jobbszélsőjük pedig na­gyon veszélyes volt a kapura. Tiz perccel a befejezés előtt a középcsatár éles szögből a jobb oldalról lőtt a hosszú sa­rokba; 4:1. Az első félidőbeli jó játéká­val több gólos vezetést is sze­rezhetett volna az Építők a durva hazaiakkal szemben. Szünet után a széltől is támo­gatott szelei csapat lelkeseb­ben játszott ellenfelénél. Az Építőkből első félidőbeli játéka alapján Ragó, Ócsai, Ványi és a balszárny dicsér­hető. Előmérkőzést az ifjúsági csapatok játszottak: Tápiószele ifi—Építők ifi 1:0 (1:0). Vezette: Balázs. Építők ifi: Zsarnóczky — Magyar, Bene, Nagy — Tóth, Bozó — Kasza, Kovács, Hor­váth, Bari, Irházi. A kilenc fővel játszó hazai csapat megérdemelten győzött az egyénieskedő és tervszerűt- lenül játszó Építőkkel szem­ben. Zsarnóczky kivédett egy 11-est. — szentpéteri — kerül, akkor szeptember de­rekára van reménység a be- érésre. Kísérletképpen az idei gazdasági évre a termelőszövetkezet veze­tősége harminc holdat ál­lított be cukorcirok ter­melésre. Központi készletből sikerült a vetőmagot biztosítani. Hasonló feltételek mellett húsz holdon szudáni füvet ve­tett a gazdaság. Mindkét növény meglepően szépen kelt. Kiválóan alkalmas mind zöld etetésre, mind pedig sílózásra. Az eredmény zöld értékben katasztrális holdanként két­százötven mázsa. Biztos, hogy a jövő évi ter­melési tervekből nem marad ki a cukorcirok és szudáni fű vetése. KÖLTÖZÉS ELŐTT r**­A Kecskeméti utcai kétemeletes szövetkezeti házban már a belső munkákat végzik a szakemberek. Mielőbb szeret­nék befejezni, hogy a tulajdonosok még a tél előtt beköl­tözhessenek lakásaikba, (Godány felv.) MERT és MÁSZ így spontán furcsán hang­zik a cím. De ha megnézzük, mi rejlik a rövidítések mögött, mindjárt megértjük az értel­mét. MERT: Minőségi Ellen­őrző Részvénytársaság', MÁSZ: Minőségi - Atyeyő. Szolgálat. Mit jvlunivnoh ti riiviliítúsek 3firi‘l fuifinNu» zik a hűt rsopnrt Hísúrlvi ii knnaiirvfftfiírbun Hol is találhatjuk ezt a két szervet? MERT-vizsgálat nélkül szállítják a termékeket. — Elegendő patront biz­tosít az ipar az autószifo­nokhoz. A Szénsavtöltő Vál­lalat kapacitása az idén a korábbi kétszeresére nőtt. Így a kereskedelem által kért mennyiségnél még va­lamivel többet is szállít az üzletekbe. A konzervgyártól független MERT- és MÁSZ-csoport egyik legfelelősségteljesebb munkát végzi a konzervgyár­ban. Az exportra, illetve a bel­földi piacokra kerülő áru­cikkek. minőségét vizsgál­ják. Megfelelő osztályú, minőségű, kivitelezésű áruk kerülnek-e a. piacra — ennek az ellenőr­zése a feladatuk. A MERT-csoport a külke­reskedelmi exportvonalat vizs­gálja, .míg a MÁSZ-osok a belkereskedelmbe kerülő áru­cikkeket. A MERT eddig az összes exportra kerülő árut a TERI- MPEX-től vette át, de ez év július 15-én kísérletképpen bevezették a konzerviparban, ezen belül is a Nagykőrösi Konzervgyárban, hogy a baráti országokba Nagy feladat hárul a konzervgyárra. mivel MERT-ellenőrzés nél­kül szállít, garantálva az áru minőségét keleti országokba. Nagyobb felelősség hárul így a gyárra, de a költségek jó­val kisebbek, mivel a MERT- csoportot nem kell alkalmaz­ni. A MERT munkáját — a szo­cialista országokba kerülő ex­portoknál — szervezetileg a konzervgyár laboratóriumához tartozó, de önálló meo-csoport helyettesíti, ellenőrzi az áru­cikkeket. Ez a csoport hat főből áll, és naponta tíz-húsz vagon keleti országba kerülő export szállítmány minőségét vizsgál­ja. Az új kísérleti módszer eddig bevált, mert a több száz vagon áru, ami már ezzel a J REGGEL ERZSIT tábor­szájúnak becézte az egész sor. Könnyű kitalálni, miért tisztelték meg ezzel a jel­zővel. Reggel Erzsi fogat­lan szája be nem állt nap­keltétől napestig. Folyton darált, mondta a magáét. Mindenkiről tudott sok mindent, s amit tudott, azt alaposan megtoldotta. Köny- nyű a bolhából elefántot csinálni. Nem volt olyan pletyka, ami az ö fülét el­kerülte volna. Sokszor a legcsekélyebb is bőségesen elég volt neki arra, hogy kikerekítse, kiszínezze és végighordja az utca során. Egyszer azonban emberé­re talált a vén lány. Nin­csen annak talán két hó­napja sem, hogy valami tűzoltó költözött az ut­cánkba. A fiatal házas kis, benderi asszonykát hozott a házhoz. Szerényen meg­húzódtak a kis lakásban. A háziasszonyon kívül sen- % • kivel sem beszéltek. Csak í éppen jó falusi szokás sze­rint illedelmesen köszön­tötte az utca lakóit. Reggel Erzsi már az első napon megcsóválta a fejét. — Egy „nagyságával” meg­szaporodtunk. De még mi­SZÓBESZÉD lyen rátarti. Úgy fel van kantározva a kis vakarák, mint akinek hat tanyája volt Szentesen. Pedig mire olyan nagyon büszke? Arra, hogy árendás lakásba köl­tözött, vagy talán az ura tűzoltó rangjára? És mondta, mondta. Nyúlt a pletyka, mint a rétes tész­ta. A szomszédasszonyok szívesen is hallgatták. A TŰZOLTÓ reggel ment, este jött. Amikor hazavá­gódott, behányta a vacso­rát, lerúgta a csizmát, le a zubbonyt, nadrágot, be az ágyba. Egyik este a menyecske sírva fogadta. — Mi bajod? — ütődött meg az ember. — Semmi! Ne is kérdezd! — Kérdezem én és ahhoz kötöm magam, hogy azon­nal mondd meg! Maga felé fordította a szi­pogó asszonykát, aki szé­pen kivallotta, hogy ki­kezdte a pletyka. — Aztán ki az az átko­zott, akinek nem áll be a szája? — A harmadik szomszéd. Valami vénség. Reggel Er­zsi a neve. Nagyot toppantott a tűz­oltó. Hirtelen megfordult, ki­vágta az ajtót és öles bak­ugrásokkal mérte végig az udvart, majd az utcát. A VÉN LÁNY szinte meg­meredt, amikor a férfi rá­csapta az ajtót. — Idehallgasson, boszor­kány! Mi baja van magának a feleségemmel? Reggel Erzsi megriadt a viharos orditá$ra. — Mi baja Van? Az én házamban ne kiabáljon, hallja-e? Elhagyta a jó­zan esze? A férfi azonban nem en­gedett. Még az asztalt is verte. A zenebona egyre vadabb lett. A szomszédok itt is, ott is nyújtogatták fejüket a kerítések felett. Jobb tenyerüket a fülükhöz nyomták, hogy egyetlen szó­ból ki ne maradjanak. Olyan is akadt, aki keresztül lé­pett a bernán és a vén­lány ablakánál hallgatózott. módszerrel hagyta el a kon­zervgyárat. és még probléma, reklamáció nem merült fel a minőség, a szállítással kapcso­latban. A MÁSZ-csoportnak lé­nyegében az a feladata, mint testvérének, a MERT- ' nek, csak ők a Belkeres­kedelmi Minisztérium ál­lományához tartoznak, és a belföldre kerülő cikke­ket vizsgálják. Egy-egy minőségi vizsgálat nagy aprólékossá got, körülte­kintést és nem utolsósorban gyakorlatot, szakértelmet kí­ván. Végső soron szabályos jegyzőkönyvszerű bizonylatot készítenek egyes árucikkek­ből, amelyek exportra, illetve belföldre kerülnek. Ebben a bizonylatban feltüntetik a gyümölcs színét, illatát, nagy­ságát és hogy az áru megfe­lelő-e az előírásoknak. Pattantyús Lóránd, a labo­ratórium meo-csoportját veze­ti már közel tizenöt éve. Ő tájékoztatott bennünket a MERT és MÁSZ fogalmáról, a csoportok munkájáról. Most már nem két bűvös szó előt­tünk a rövidítés. — Idehallgasson! — dü­börgőit a tűzolt'ó hangja. — Ha még egy szót meg­hallok, a hasára térdelek és tőből kiszedem a nyel­vét. Megértette? Azzal kirúgta az ajtót és elvágtatott. Reggel Erzsi sápadtan állt a konyhája közepén. Nem is tudta, hogy kínjában mit csináljon. NÉHÁNY PERC MÜLVA az első szomszéd kopogta­tott. Majd jött a második, a harmadik. Hamarosan megtelt a konyha. — Mit akart ez a vad­állat, örzse nénje? A vénlány közelebb húz­ta magához a kérdezőt. Bi­zalmasan felé hajolt. A TÖBBIEK IS ODAFOR­DULTAK, amikor Erzsi megreszelte a torkát. — Hogy mit akart, ked­vesem! Valami nagy baj van körülöttük. A háziasz- szonyát mindennek elmond­ta, csak örzőangyalnak nem. Akarjátok hallani, hogy mi­ket mondott? Hát figyelje­tek ide. Cinkosan körülnézett és el­kezdte a darálást. — si — Lucernamagot rostálnak a Szabadság Termelőszövetkezet feketei üzemegységében Iva- nics József és Danka Józsefné

Next

/
Oldalképek
Tartalom