Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-08 / 158. szám
ultCtBI 1964. JÚLIUS 8, SZERDA Lemondott a Jordan«»! kormány A Jordániái rádió hétfőn este megszakította műsorát, s bejelentette, hogy Husszein király elfogadta Serif Husszein Ben Nasszer kormányának lemondását és Bahzsat Talhuni volt miniszterelnököt bízta meg az új kormány megalakításával. Az 1963. áprilisa óta hatalmon volt kormány lemondását hivatalosam, nem indokolták meg. Köz!«ny a Bolgár Kommunista Párt és a Belga Kommunista Párt küldöttségeinek tárgyalásairól Szófiában közleményt adtak ki a Bolgár Kommunista Párt és a Belga Kommunista Párt küldöttségeinek tárgyadásairól. A közlemény a többi között hangsúlyozza: a két küldöttség elengedhetetlenül szükségesnek tartja, hogy megtegyenek minden politikai „Home két tűz között66 A nemzetközösségi értekezlet megnyitása előtt világossá vált, hogy az afrikai küldöttek nem engedik elfojtani vagy megrövidíteni a Dél-Rho- desiával és Dél-Afrikával foglalkozó vitákat. Visszafelé sült el Home miniszterelnök ama érvelése, hogy „Dél-Rhodesia kizárólag ezen ország és Anglia ügye". Az afrikai miniszterelnökök szaván fogták Home-ot és a legerélyesebben követelni fogják, hogy mivel Anglia vállalja a teljes felelősséget, teljesítse kötelességét és gondoskodjék a többségi uralmat biztosító dél-rhodesiai alkotmány reformról. Világos jelek mutatnak arra, hogy Home miniszterelnök Dél-Rhodesia ügyében két tűz köze szorult. A konzervatív hátsó padsorok ugyanis azzal fenyegetőznek, hogy abban az esetben, ha Home, mint az értekezlet eP nőké megengedné Dél-Rhodesia ügyének megvitatását, a leghevesebb ellenhatás robbanna ki a pártban. és szervezeti intézkedést a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megőrzése és megerősítése érdekében és állást foglalnak a kommunista és munkáspártok újabb értekezletének összehívása mellett. A két párt küldöttsége megelégedéssel állapítja meg, hogy nézeteik azonosak a nemzetközi helyzet, valamint. a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom minden alapvető kérdéséiben. Jk szarget Íí&tbm ázsgf& teleríziá® beszéde skandináviai látogatásáról (Folytatás az 1. oldalról.) kifejezésre juttattuk felfogásunkat a NATO-ról, azt a nézetünket, hogy a NATO-ban való részvétel nagy terheket ró Dánia és Norvégia népeire. (Nyíltan kijelentettük, hogy a szóban forgó országok népeinek biztonságát leginkább a semlegesség! politika biztosítaná. Nem ígér közeli kibontakozást horwnúnfjváisáig a A 13. napjába lépett olasz kormányválság változatlanul' nem ígér kezek kibontakozást. Aíoro kijelölt miniszter- elnök csak kedeien kezdte meg tényleges tárgyalásait az eddigi koalíciós partnerekkel, te- háj a kereszténydemokraták mellett a szocialista, a szóA NEMZETKÖZI),SSÉG „ÉLETRAJZA“ LONDONBAN MA kezdődik meg — a jelenkori történelem egy sajátos nemzetközi-politikai tömörülése — a (volt brit) Nemzetközösség vezetőinek értekezlete. Kilenc domíniumot, hat köztársaságot, két monarchiát (Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága, valamint Malaysia), továbbá az Uganda Államot magába tömörítő különös nemzetközi egyesülés, a Nemzetközösség, amelynek szimbolikus feje Nagy-Britannia uralkodója. Résztvevői politikai függetlenségük kivívása előtt a Brit Impériumhoz (a föld leghatalmasabb gyarmatbirodalmához) tartoztak különböző függőségi területek — a legtöbbször gyarmatok — formájában. A SZÖVETSÉG KIALAKULÁSA az első világháború utáni évekkel kezdődik. A hadi konjunktúra következtében ugyanis több brit terület, mint Ausztrália, Kanada, Uj-Zéland gazdaságilag rendkívül megerősödik és nagyfokú politikai önállóságra törekszik. Az impé- rium szétbomlásának megakadályozására, gazdasági és politikai befolyásának megőrzése érdekében Nagy-Britannia az 1926-os londoni konferencián formailag is létrehozza a Brit Nemzetközösséget, amelyben az egykori gyarmatosító hatalom maga köré tömöríti az úgynevezett „fehér domíniumokat”. Azokat a területeket, ahol (Írország kivételével) az őslakosság a gyarmatosí- tási időszak alatt és annak következményeként jóformán teljesen kipusztult vagy pedig a kormányzat már teljesen a betelepült európaiak kezén (pl. Dél-afrikai Unió) összpontosult. ÖT ÉVVEL KÉSŐBB a westminsteri statútum (alapszabály) az új politikai szövetséget törvényerőre emeli, s az 1932-ben létrehozott sterling blokk, valamint a legnagyobb kedvezmény elvén nyugvó (preferénciálisj vámrendszer pedig hatékony gazdasági eszközökkel összeforrasztja. A politikai szövetség szerkezetében lényeges változás csupán a második világháború után, a nemzeti függetlenségi küzdelem világméretű fellendülése eredményeként következik be. A nemzetközösség nevéből törlik a „Brit” szót, s India, Pakisztán, Ceylon felvételével megindul a teljes gyarmati sorban tartott, döntően színes bőrű lakosságú tagállamok belépése. 1947 óta napjainkig összesen 13 új tagállammal gyarapszik a Nemzetközösség, de kilép belőle Írország, az afrikai és ázsiai szövetségi tagok nyomósára a faji diszkriminációs belpolitikát folytató Délafrikai Unió (mely kiválása előtt államformát változtat és a Dél-afrikai Köztársaság nevet veszi fel), valamint még a függetlensége elnyerésének évében Bürma. A NEMZETKÖZÖSSÉGNEK jelenleg tizennyolc politikailag független, államjogilag egyenrangú tagországa van. Gazdaságilag fejlett és fejlődőben levő, külpolitikailag elkötelezett, . valamint pozitív semlegességi politikát folytató államokat egyaránt tömörít. Tagországainak földrajzi elhelyezkedését mellékelt térképünk ábrázolja. Jelmagyarázat: 1. Teljes jogú tagállamok — a hozzájuk kapcsolódó függőségi területek nélkül — 1964 jáv liusóban. 2. A belépés éve. 3. Az eredeti alapító tágók — a2Í ún. „fehér dominiumók”. 4. Tagállamok dominiumi státusszal. A brit uralkodó-egyúttal az illető ország államfője is, de nem mint Nagy- Britannia királynője, hanem mint pl. „Kanada Királynője”. Az uralkodónőt képviseli a főkormányzó. 5. Malaysia föderációs monarchia. Malájföld a szövetség egy része már 1957 óta teljes jogú tagállam volt. 6. Tagállamok köztársasági államformával és Uganda állam 7 volt tagországgal, 8.i A felvétel és a kiválás éve. ciáldemokrata és a köztársasági párt. képviselőivel. A tárgyalásokon a kereszténydemokraták súlyos feltételeket szabnak, amelyeket mindenekelőtt Nenni szocialistáinak kell „lenyelniük’’. Ezek a feltételek így foglalhatók' össze: Szigorú gazdasági intézkedések elsősorban s szakszervezetek által elvetett bérbefagyasztás, a konjunktúra nehézségek megszüntetésére. O Az előző kormány programjába foglalt reformok további elhalasztása és közülük a legfontosabb, a telekspekuláció korlátozását célzó törvényjavaslat módosítása, illetve revízió alá vétele. © A magán, tehát az egyházi iskolák állami támogatását érintő hírhedt 88. paragrafus elfogadtatása. (Amint ismeretes, ezt a paragrafust utasította el a kommunisták kezdeményezésére az olasz parlament többsége a közoktatási költségvetésből és közvetlenül ez a szavazási okozta a Moro-kormány 1©mocdá§át,)lV,,..f ... ,iv,; Bár Nenni kicsikarta ugyan; a szocialista párt* központi bizottságától a kapitulációs platform elfogadását — a pártom belül egyre nő a megosztottság. Veronesi, a baloldal képviselője kedden kijelentette: elkerülhetetlennek tartja a rendkívüli pártkongresszus összehívását. Erhard Dániában Erhard nyugatnémet kancellár több államférfi kíséretében hétfőn különvonaton elindult schleswig-hoisleini és dániai útjára. Hruscsov elmondta, hogy a tárgyalások során, kifejtette a német békerendezés kérdésére vonatkozó szovjet álláspontot is. — Kijelentettük — mondotta —, hogy amíg nincs aláírva a német békeszerződés, addig bajosan lehet számítani a leszerelés problémájának megoldására, a nemzetközi légikör lényeges megváltozására, mert Európa közepén nagy mennyiségű haderő és fegyverzet összpontosul, a nyugatnémet revansisták pedig egyre nagyobb befolyást igyekeznek szerezni a NATO-ban és hozzá akarnak férkőzni a nukleáris fegyverekhez. A világ más részeiben fennálló helyzetről folytatott eszmecserékről szólva Hruscsov kijelentette: „ismételten kifejtettük, hogy határozottan elítéljük az amerikai katonaí ielifófc provokációit, Kuba légiterének megsértését’”. — A skandináv államok kormányai és közvéleménye helyesein értékelték úgy, hogy látogatásunk a béke és a barátság missziója volt, amely előmozdította a Szovjetunió és a skandináv országok között kialakult jó kapcsolatok erősödését. Azt is megállapították, hogy ez a látogatás kedvező hatással lesz az egész nemzetközi légkörre — mondotta Hruscsov, majd a továbbiakban hangsúlyozta: — Mindenütt hallottuk annak a ténynek elismerését, hogy a Szovjetunió békeszerető külpolitikája kedvező befolyást gyakorol a béke ügyére. Nem titkolom, örömmel hallottuk ezt. — Skandináviai kőrútunk során jóleső érzéssel győződtünk meg arról, hogy jelentősen növekedett a Szovjetunió külpolitikájának befolyása, országunk nemzetközi tekintélye. Ez újabb bizonyítékot szolgáltatott arra, hogy helyes országunk külpolitikájának lenini irányvonala, amelyet az SZKP XX. és XXII. kongresszusa, valamint az SZKP programja szabott meg — jelentette ki befejezésül Hruscsov. A miniszterelnöki megbízatás után CSŐMBE TÁRGYAL Moíse Csőmbe hétfőn rádióbeszédben fordult Kongó lakosságához, minden politikai irányzat képviselőjéhez. Katanga volt tartományi elnöke, aki két évvel ezelőtt még hadban állt a központi kormánnyal és az ENSZ-csapatokkal, ezúttal az erők összefogásáról, az irányzatok megbékéléséről, a „tévedések helyreigazításáról" szónokolt, s Kongó gazdasági, valamint szociális újjáépítését emlegette. Néhány órával előbb kapta a megbízást Kaszavubu köztársasági elnöktől, hogy alakítsa meg a Kongói Köztársaság új átmeneti kormányát, amely — amennyiben a népszavazás az új alkotmánytervezetet jóváhagyja, — s ehhez nem fér kétség — 6-^-9 hónapig, az új parlamenti választásokig marad hivatalban. Csőmbe kormányának megalakulásáról még nincs hír. A kijelölt miniszterelnök hétfői rádiószózatában azt mondotta, hogy szűk kabinetjét ,dinamikus, felelősségtudó emberekből’’ akarja összeállítaniMoise Csőmbe egyébként hétfőn megkezdte tárgyalásait az általa kiszemelt politikusokon kívül a LeopoldviUe-be akkreditált több diplomáciai képviselet vezetőjével is, közöttük Anglia és Franciaország nagykövetévek Milano Összeütközés Egy negyven utast szállító autóbusz árokba zuhant, miután hétfőn Milano egyik külvárosában összeütközött egy gépkocsival. Huszonkét embert kórházba szállítottak. NEW CASTLE Négy robbantás Hétfőn egy dinamitot gyártó New Castle-i gyárban négy egymást követő robbanás volt. Attól tartanak, hogy öt munkás életét vesztette. Tizenegy ember megsebesült. Egy rendőr szívroham következtében meghalt. ® ' • í«ta: Ősz. perenc- M rajzolta: Kjn*^l És milyen az én szerencsém? Pont ennek a Horáknak a 20 éves, gyönyörű, felségesen szép, kecses, aranyos Éva nevű lányába kellett halálosan beleszerelmesednem. Persze, ha tudom, hogy Éva a Horák lánya, akkor ha olyan s 2ép, mint a Brigitte Bardot, akkor is elkerülöm. De nem tudtam és különben is szebb, mint a B. B. És ami fő, itt van. Kézzelfogható közelségben. Azaz, hogy nem kézzel fogható ez a közelség, mert egyszer megpróbáltam, de szájon vágott. De azért közel van. Az egyik üzletben kiszolgáló. Amilyen szerencsétlen vagyok, pont a babaosztályon. Szóval megláttam és nagyon megtetszett. Éppen nagyon egyedül voltam. Nemrégen szakítottam Jutkával. Jutka nagyon csinos lány volt,- szerettük is egymást. Az apja — egy igazi régi úriember — tudott a szerelemről és helyeselte. Jutka egyszer nevetve mesélte: — Ne aggódj, hogy hazajön*5 az öreg. Különben sem izgalmas. Tudod, ő 57-ig éjjeliőr, meg rakodómunkás volt. Aztán rájöttek, hogy jó közgazdász és bevitték a vállalat központjába. Előbb becsületből, aztán meggyőződésből kezdett hajtani, ma már ott tart, hogy nincs olyan ünnep, hogy meg ne jutalmazzák. Szóval azt mondta, mikor meglátott minket együtt, hogy egy ilyen becsületes munkásember kell mellém férjnek. Különösen, amikor látta a képed az újságban. Na de ne ijedj meg. Én nem vagyok ilyen karrierista. Nekem megteszi egy orvos is Skodával, vagy egy pesti maszek Opel Rekorddal. Nem sokkal később rájöttem, hogy nem viccelt. Hogy a pasas mi volt azt nem tudom, csak annyit láttam, hogy kopasz és a kocsi Moszkvics. Fájt a dolog, de szerencsémre ekkor láttam meg Évát. Hamarosan kinyomoztam, hogy hol dolgozik. Hogy megismerhessem, kénytelen voltam bemenni az üzletbe. Vettem egy guminadrágot. Kisfiú? — kérdezte. — Kislány — mondtam, megszólító hangsúllyal. — Aranyos lehet. — Otárian! — Tessék? — Mondom, hogy nagyon aranyos. Édes, szép, ennivaló. — Hogy hívják? — Engem Kardos Gábornak. Hát magát? — Szemtelen! Ez volt az első beszélgetésünk. Aztán vettem még vagy öt guminadrágot, úgyis kell az egyszer. Végre a hatodiknál bevallottam, hogy nőtlen, gyermektelen árva vagyok és csak miatta járok ide. Ezen mosolygott egy kicsit és amikor este megvártam, nem zavart el. Ha ekkor megtudom, hogy ő Horák lánya, talán még nem késő. De ezek a mai fiatal lányok csak úgy mutatkoznak be, hogy odalökik a pracniju- kat és csak annyit mondanak: „Éva vagyok”. És ilyenkor a férfiakat, általában nem a lány családi neve, hanem a lába és egyéb alkatrészei érdekelnek. így voltam én is, és azt hiszem, már említettem, hogy a minőségi átvétel, persze, csak részleges, osztályon- felüli kategóriát mutatott. Sétára nem sok idő maradt, mert Éva elmondta, hogy az apja nagyon szigorú és zárás után fél órával otthon kell lennie. És bár húsz éves, este egyedül nem mehet sehová. Éppen ezért neki fiú még sokáig nem udvarolt, különben is mindet fel kell vinnie az apjához, aki előbb-utóbb kiutálja őket. Ha nem vagyok olyan ütődött, kitalálhattam volna, hogy ez csak Horák lehet. De a szerelem vakít. Annyit azonban láttam, hogy Éva nem olyan lány, mint a többi. Meg sem kíséreltem, hogy megcsókoljam, pedig már nagyon kellett volna. Más lányt az ember a harmadik találkozás után megcsókol, különben azt hiszi* hogy nem tetszik és megsértődik. Egyszer — az apjának valami dolga volt — eljött velem a korai mozi előadásra. Valami szentimentális filmet játszottak. Csöpögött a moziban a szirup. Évára nagyon hatott az ügy és a sötétben átöleltem a derekát... illetve egy kicsit feljebb ... A pofon, amit kaptam. akkorát csattant, hogv ma id nem felgyújtották a villanyt. (Folytatjuk) I £ Na, ez Horák. Szépíti a £ dolgot, hogy 19-es veterán- £ nak számít. Igaz, hogy egy 5 bajtársa szerint, aki már ',t nyugdíjba ment, csak so- 3 rozott katona volt és a Ta- 3 nácsköztársaság bukása után 3 ezt harminc stemplis papírral igazolta, de most mégis úgy J viselkedik, mint egy hős és £ meg van sértve, hogy nem ; neki köszönjük még azt is, 3 hogy SZTK van. J Szóval ezek az újságcikkek 3 megírták róla, hogy példás \ családi életet él. Semmi ká- j ros szenvedélye nincs, ha csak a televíziót nem számítjuk ^ ide. 3 A szomszédok egybehangzó 3 vallomása alapján, ő egy 5 mintaférj. Csak a családjának í él. Nem jár sehová, hozzájuk 1 sem jár senki, szépen takaré- 1 koskodik, de meg is van min- 3 denük. A feleségek ót állítják 3 példaképül férjük elé. Éppen 3 ezért senki sem szereti, mert 3 az emberek a kétlábon járó \ példaképeket legfeljebb tiszte- '>t lik, de semmiképp nem szere- \ tik. A szenteket is csak halá- £ luk után szeretjük. Horák még £ él. Éljen is még 50 évet, de ha * lehet, nyugdíjban..,