Pest Megyei Hirlap, 1964. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-28 / 150. szám

«ifl * neu '^Múhlap 1984. JŰNItJS 28, VASÄRNAl* Szál tó lóháton „FEL!... ÁLLÉ, HOPP! Egy új magyar világszám mesterei A lovak szilajon vágtáznak körbe-körbe a porondon. A manézs körül a mennyezetig üres széksorok. A publikum csak este tölti meg. „Fel"!, „Állé, hopp!”.. j „Száltól” ... „Állsz!” ... „Pa-, dité!” ... Pattognak a vezény-i szavak. Remény széles hátára marik három artista ugrik. A ló vágtat, ők még magasabba ra törekednek. Egymás nya­kába állnak, s közben vágtat a ló. Aztán száltól Pörög az izmos test a levegőben ... Szá­guld a ló. Már-már azt hisz-, szűk, a földre zuhan az artis-, ta, amikor biztos lábon áll meg a ló kiszélesedő farán. Heten vannak. Szerelmük a cirkusz. Barátok jóban, rossz­ban. Szeretik és ismerik egy­mást. Nem is mehet ez más­képpen. Pedig fél évvel ez­előtt ... I — Fél évvel ezelőtt még se­hol sem volt a csoportunké Egyedül én csináltam eddig is lovasszámot — mondta Don­nert Antal, a lovas ugrócso­port vezetője. — Januárban kezdtünk. A cirkuszba besüví­tett a szél. Fél hatkor, ami­kor kint még sötét volt, mi már a porondon voltunk. : — Én pesti gyerek vagyok, — szól közbe Rikker Ferenc —, lovat csak kocsiba fogva láttam. Először csak ismer­kedtünk. Azóta igazi barátok lettünk. A ló ebben a szám­ban ugyanolyan artista, mint // Az összhang a legfontosabb Az összevont nagyvállalatok sürgető feladatai Mióta az eszét tudja, a kulisszák mögött mozog. Még csak 12 éves, de a legjobb barátai Donnert Tóninak máris a vadállatok és lovak (Foto: Regős István) Szinte a kupoláig repül az artista. Közben alatta szalad a ló. mi. Tudja a feladatát, s pon­tosan végre is hajtja. Persze, komoly munka eredménye ez. Tóni kitűnő idomár. S milyen eszük van a lo­vaknak! Rigó például az egyik fellépésnél talán az életemet mentette meg. Elhibáztam az ugrást, s a mellső lábai elé estem. Őszintén szólva, meg­rémültem, becsuktam a sze­mem is. Hatan ültek a hátán,' mégis átugrott... Csak kifelé nem szabad dűlni, ez nagyon veszélyes. A porondon a nagy bukás is könnyebb kimenete­lű. De ha a vágtató lóról a széksorok közé repül az ar­tista, akkor... de ne is be­széljünk erről. Jelenleg három lóval dol­goznak. Remény a legtapasz­taltabb cirkuszi ló. Sanyi hó-i fehér paripa, mindig pontos,* megbízható. Rigó mindhár­mójuk közül a leggyorsabb. Ügy ismeri már a porondot, hogy mindig megnyugvás az artistáknak, ha vele dolgoz­nak. A csoport tagjai univerzális artisták. Bátran nevezhetjük így őket; mindannyian a cir­kusz több műfaja,ban járta­sak. A lovas szállóban a Don- nert-családból ketten lépnek fej, a papa és Erzsi lánya. De már a 12 éves Tóni is ké­szül, ő lesz a csoport nyolca-' dik tagja. A Rikker-házaspár kitűnő tornász; humoros tem- pó-akrobatikus mutatványá­val néhány évvel ezelőtt a „ki* mit tud” győztesei közé ke­rült. Haubner Péter és Bárá­nyt Zoltán az idén végezte az artista iskolát. Több hangsze­ren játszanak, kiválóan sztep- pelnek. Tabak Béla már bo­hóc is volt. A legveszélyesebt szál tóugrásokat is mosolyog­va, könnyed eleganciával vég­zi. Szinte önálló kis társulat akár egy fél műsort is képe­sek összeállítani. Valameny- nyien fiatalok, tele ambíció­val: Mutatványuk máris világ­szám. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint a sok szerződés — ajánlat. A világhírű ame­rikai Ringlin-cirkusz igazga­tója is előjegyezte már a mindössze fél éve alakult ug­rócsoportot. Állandóan fej­lesztik, csiszolják produkció­jukat. Minden nap hosszú órákat töltenek a porondon. Most is még beszélgetünk, de már harsan a kiáltás: „Fel!” ..., „Allé, hoppr,::j „Nyújtsd a térded!” .. „ „SzaU tó!..., „Állsz!” ..., „Padi- tél”... s közben körbe vágtat a ló. Regős István A profiltisztítás, a nagysoro- za tokra való átállás minden esetben szükségessé teszi a gépátcsoportosításokat Is. Ha nem történik profilvál­tozás, akkor is szükséges a te­lepeken használt, azonos ren­deltetésű gépek egy helyre történő csoportosítása, már csak a kapacitás tökéletes ki­használása és a legalacso­nyabb termelékenységű gépek kiselejtezése miatt is. Régi rossz gyakorlat, hogy sok gyárban egy. műszakban üze­meltetünk ugyanolyan rendel­tetésű modern és elavult gé­peket. Azonnali jelentős ter­melékenységemelést jelente­ne, ha kiselejteznék az elavult gépeket, a megmaradó legna­gyobb teljesítményűeket pedig három műszakban működtet­nék. A legtermelékenyebb gépek teljes kihasználása, azaz há­romműszakos üzeme több ok­ból is előnyös. Először is az említett nagyméretű termelé- kenységemelésen túl jelentős munkahely szabadul' fel, amely épületberuházást tesz feleslegessé. Másrészt a kise­lejtezett gépek a tanácsa ipar vagy a szövetkezetek üzemei­ben még jól használhatók. Persze, ezenkívül a termelés, a munkaszervezés terén még számtalan probléma adódhat, amit az új vállalati vezetők­nek a tervteljesítéssel egyide­jűleg kell megold an iok. Nem másodrendű feladat a nagyvállalati telephelyek ügykezelésének, bér-, pré­mium- és pénzgazdálkodá­sának összehangolása sem. A bérkérdések és a nyereség- részesedés felosztásának kü­lönböző módjai a telephe­lyek között súrlódásokat okoznak. Nem egy össze­vont vállalat telepén hal­lottuk: „a központ elvitte a nyereségrészesedésünket. Ha nem vonják össze a gyá­runkat, most is szépen kap­tunk volna, mint az előző években.” Ha pedig a mun­kások gyakran így emlege­tik az anyavállalatot és an­nak vezetőit, az nem* jó do­log. Nyugtalanságot és ked­vetlenséget szül, s nem megy jól a munka. Voltak eltérések a köny­velés, a számvitel, az anyag­gazdálkodási nyilvántartás és más ügykezelési módszerek­ben is. Az összevont nagy- vállalatoknál ezt is minél előbb egységesíteni kell. Jelenleg több helyen vitáznak az anyavállalatok és Lényegében befejeződött az ipari átszervezés első szaka­sza, a vállalatok összevonása. Megszületett az a nagyüzemi forma, amelynek keretében valóban lehetséges az olcsóbb, jobb minőségű áruk termelé­se. Az összevonástól az opti­mális gazdaságossággal dolgo­zó, termékeit világszínvonalra fejlesztő nagyüzemig azonban még iHosszú az út. Az össze­vonás nem végeredmény, csupán szervezeti keret, szükséges forma a termelés minden irányú fejlesztéséhez. A létrehozott új nagyüze­mek és trösztök vezetőinek vállán nagy felelősség nyug­szik. Mindenekelőtt meg kell teremteniük a vezetés össz­hangját, szót ke'll érteni a te­lephelyekké változott volt ön­álló vállalatok vezetőivel. A feladatok, amelyeket az új nagyvállalatokban rövid idő alatt meg kell oldani, az ösz- szes telepre kiterjedő nyugodt és kiegyensúlyozott légkört, a vállalatvezetés iránti feltétlen bizalmat és támogatást köve­telnek. Az intrika, az utasítá­sok ímmel-ámmal való végre­hajtása, a rivalizálás, vagy az új vezetők lejáratása komoly népgazdasági károkat okozhat, tehát minden eszközzel har­colni keli ellene. A termeléshez alapvetően fontos kiegyensúlyozott légkör kialakítása nem könnyű fel­adat. Megteremtése jó vezetői készséget, emberséget és ma­gasabb fokú szakmai hozzá­értést követel. Az új vezetők ebből vizsgáznak először. Jelenleg a legfontosabb az- éves terv — különösen az ex portterv —, valamint a többi termelési mutató teljesítése. Ez scan megy simán, mert hi­szen a tervteljesítéssel párhu­zamosan meg kell valósítani a profiltisztítást is. Egyes ter­mékek gyártását meg kell szünitetni. másikból többet ké­szíteni. A nagysorozat, azon­nal követeli a néki megfelelő szalagrendszert, ez pedig a szerelés gépesítését, automati­zálását. Tehát egyik feladat szüli a másikat. Csépelik a „feketerozsot“ A Duna—Tisza közi vidék nagy kiterjedésű rozsföldjein mintegy 1000 holdon gyűjtik az anyarozs magját. Annak ellenére, hogy a fertőzés ki­tűnően sikerült, jóval keve­sebb gyógyszeripari nyers­anyagra számítanak, mint a múlt évben, ment a fejlődés legkritikusabb időszakában száraz volt az időjárás, most pedig a gyakori esőzések hát­ráltatják a munkát. A nagy­erejű viharok, esők sok he­lyen kiverték a „varjúkörmö­ket1’ a kalászból. Éppen ezért sürgető a begyűjtés. A nagy­üzemi földeken teljes ütem­ben dolgoznak a betakarító gépek, a telephelyek, hogy melyi­kük ügyvitele áttekinthetőbb, jobban szervezett. Egy ipar­ágon belül nincsenek nagy eltérések, mert a lényeges ügykezelési kérdéseket már régebben egy szintre hoz­ták a főhatósági utasítások nyomán. Az ilyen értelmű viták gyors lezárására te­hát van lehetőség. A lénye­ges kérdés az adminisztrá­ció egyszerűsítése és a szük­séges létszámcsökkentés olyan értelmű fokozatos és ember­séges végrehajtása, hogy a dolgozók érdekeit, kívánsá­gait a lehető legmesszebb­menőkig figyelembe vegyék. A felsorolt problémákon túl az új nagyvállalatok vezető­ségeinek még egész sereg nehézséget le kell győzni, amíg elmondhatják, hogy egyenesbe kerültek. A közvélemény, amelynek jelentős hányada közvetve, vagy közvetlenül résztvevője az ipari átszervezés nagy munkájának, rokonszenvvel figyeli az erőfeszítéseket, mert tudja, hogy végső so­ron ez is az életszínvonal emelése érdekében történik. A kisebb rész türelmetlen, lassúnak tartja az előreha­ladást az összevont vállala­toknál. Véleményünk szerint a túl­zott gyorsaság kapkodáshoz, fejetlenséghez vezetne, amit mindenképpen el kell kerül­ni. Persze, ez nem indok arra, hogy azoknak a fel­adatoknak a megoldását, ame­lyeknek előfeltételei megvan­nak, vég nélkül elhúzzuk. Ismeretes, hogy az ipari átszervezés — amelynek ré­sze a gazdaságos, egységes profilú nagyvállalatok kiala­kítása —, a nemzetközi munkamegosztásra támaszkodik. Az országok közötti munka­elosztás nem megy egyik napról a másikra, enélkül pedig a belső profilok kiala­kítását sem lehet mindenütt végrehajtani. Ebből szárma­zik, hogy vannak összevont nagyüzemeink, ahol most is ugyanazt gyártják, mint ré­gebben. A nemzetközi tár­gyalások előrehaladtával itt is kialakulnak a jövő pro­filjai. Ahol pedig már tisz­tázottak a profilok, érvénye­sülhetnek a nagyüzem elő­nyei, ott mielőbb szeretnénk számokban is kifejezhető eredményeket látni. Lovász Vince Un,, w ^llllJllillllllHHlH11 ...... R igó hátán már öten ülnek az újságírók magyarázták, hogy az is politiluii kérdés, ha a munkások nem élnek jól. Egyébként az újságíró­kat azért is szerette, mert bár sokat ugratták, különö­sen nőügyekben, sohasem gúnyolták, még célzást sem tettek külsejére. Amikor a lapot tördelték, valamelyik újságíró másnaposán egy üveg ruszlival meg két üveg sörrel megjelent a nyomdá­ban, s annyit mondott ne­ki: — Na, Jóska, itt vásárol­tam a Jahabovicsnál. Man­cika, a pénztárból üzeni, hogy csókoltatja magát, s ké­ri, készítsen neki 30 darab üdvözlő kártyát újévre. De arany betűkkel _ nyomja ám, s pénz nélkül. ~ Maga szál­lítja a tapolcai, Mancika szállítja. a csókol. No, egyék, igyék, ne vigyorogjon örömé­ben, még lebukhat. — S ahogy Jóska, mármint Ko­vács József, a nyomdász, felnézett kissé értetlenül, az újságíró egy csomó hagymát bozsátott le a torkán, azután jót húzott hűs sörből, s Jós­ka felé tartva az üveget, magyarázatképpen ennyit mondott: Jóska örüli. — Először is kiszúrhatja a főnök, hogy az ő anyagából fusizik. Másodszor pedig Mancika vőlegénye megszi­matolhat valamit, s akkor leveri a maga derekát. s hit­te is, hogy összesen csak ennyi akadálya lehet a csóknak, s már sós szédületben érezte is az ízét, a nő forró lehe­letét. Pedig hát erről a csókról szó sem volt. S ezt nem azért írjuk, mintha Mancika valami fiatal li­liom lett volna. Ó, nem. Man- cilM, a pénztárosnő, már túl volt egy-két szerelmen, egyébként is a taxisofőröket kedvelte. Szerette a bőrlca- bátjukat, még inkább a ko­csit, amelybe oly elegáns beülni, s felugrani a hegyek­be. De a játékba ő is szíve­sen belement. S a csókból mégis lett valami. Kará­csony után, záráskor Jóska az újságírók biztatására meg­várta Mancikát, s átnyújtot­ta neki az elkészült üdvöz­lő lapokat. Az szépen meg­köszönte, s már távozni is : A . emberke volt, { Mlacsony nyiszlett. Ar- \ ca csúnyán háromszögletű ! arc. Benne apró, vizenyős- | kék szem, kis, pisze orra l! s túlontúl vastag és nagy szája. Ha nevetett, két szét- í álló f üle is mozgott, s a Í vele szemben álló behunyta \ egy pillanatra a szemét, J mert a röhögő szájban a $ felső fogsorból mindössze egy % hatalmas, sárgászöld csonk % meredt az emberre. Nagyon í szerencsétlen külseje volt, í de annál jobb természete. f Foglalkozására nézve nyom- Í dász, apja után pedig Ko- Í rácsnak hívták. Kisvárosban \ tanulta a szakmát, így aztán \ ártett mindenhez. Szedés, í gépmesterség, kéziöntés, csak t éppen a gépszedéshez nem, $ mert szedőgép nem volt a % maszek kócerájában. Al helyi lapot is ő szedte és nyom- % ta már inas korában is, rá- í bízták egyszer-kétszer. Meg- í szerette az újságot, bár Í kézzel kiszedni azt a ren- \ geteg cikket nem volt gye- j rekjáték. Különösen az új- ságírókat szerette. \ Jól el lehetett velük a po- \ litikáról is vitatkozni, bár í ő sokat, nem értett hozzá, de akart, de Jóskában még ha­tottak az újságírók rafinált szavai és nem hagyta ma­gát. Sután, ügyetlenül, de annál rnakacsabbul ragadt a lányra. Mancika végül is el­nevette magát, s beleegyezett: kísérje haza a fill. Jó mesz- sze laktak, legalább nem megy egyedül, gondolta. A mai estéje úgyis üres. Szép, télies este volt, a romantika minden kelléké­vel. Szikrázó égbolt, kelle­mes hideg, s vidáman csi­korgó hó. Az ajtóban a lány búcsúra nyújtotta kezét. „Te magfogod jobb kezeddel a lány bal kezét, finoman, de határozottan a hátára szorítod, s így húzod őt villámgyorsan, magadhoz. Azután rátapadsz, hogy levegőhöz se jusson”, hallotta Jóska még most is barátainak tanácsát. S most húszéves, szűzi életének min­den energiájával, fellobbanó vérének minden vadságával és remegésével, behunyt szemmel, vacogó fogakkal ro­hant a nőre. Egy halk sikoly, egy kis vergődés, azután a ka­pun belül megszólalt egy hang: — Kislányom, te vagy? Behívták őt is, s mikor el­ment, az anya csak annyit mondott: tisztességes, jó szak­mája van, iparos ember. Mi­ért ne mehetnél hozzá? — Ó, anyukám, ehhez a csúf­sághoz? Jóska az este berúgott, amit eddig sohasem tett. Fizetett mindenkinek, kivált az új­ságíróknak. Azután váratia-

Next

/
Oldalképek
Tartalom