Pest Megyei Hirlap, 1964. április (8. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-04 / 79. szám

10 fMT nrr.rn <r/£trlap 1964. ÁPRILIS 4. SZOMBAT HUMOR ÚJ ASSZONY Hazánk felszabadulásának 19. évfordulóján emlékezzünk a szabadságunkért életü­ket és vérüket áldozó hős szovjet katonákról és a dicső Vörös Hadseregről. Emlékezte­tőül idézzük a nagy szovjet költőt, Nyikolaj Tyihonovot. Egyik szép költeményének egy részlete szerepel mai rejtvényünkben. Ha jól emlékszem, a vadság felső, vagy a barbárság alsó fokán történt, de az is lehet, hogy néhány évezreddel ké­sőbb. Végeredményben nem is az idő a fontos, hanem a tör­ténet, melynek nyomára egy barlang falára vésett faliújsá­gon akadtam, de qz is lehet, hogy a buszmegállóban hallot­tam. A történet főhőse egy Szőr­mék nevezetű ősember, akit megválasztottak vállalatve __ a karom mondani törzsfőnök­nek. Mint ez szokott volt, a törzs tagjai pompás beiktatási ünnepséget rendeztek szántá­ra, melyen elhalmozták aján­dékokkal. Kapott szép likő- tos készletet, illetve exportra készült kőbaltát, kődorongot és kőfúrót, szóval mindent, amire az akkori életben szük­sége lehetett. A törzs vénei nagy köszön­tőket zengtek tiszteletére, majd az ünnepség végén az egyik különösen bölcs vénkég félrevonta egy kis beszélge­tésre. A bölcs öregnek nagy tekintélye volt, mivel ő már legalább tíz lebukott törzs fő ünnepélyes elfogyasztásában vett részt, tehát ismerte a dör­gést, ahogy ezt akkoriban a törzs aranyifjai mondták. — Én ajándékul egy taná­csot adok neked. Ha eszerint élsz, biztos lehetsz, hogy ter­mészetes halállal halsz meg és nem lesz belőled becsinált leves. Szörmók izgatottan figyelt, mert szívesebben végezte vol­na életét ágyban párnák kö­zött, mint fazékban. Szörmók köszönettel fogadta a tanácsot és másnap a vének tanácsá­ban bejelentette, hogy az ed­digi gyakorlattól eltérően, egy helyettest vesz maga mellé, akivel megosztja a vezetés terheit. Bár a vének morogták a státus miatt, de aztán ün­nepélyesen kinevezték Behe- mótot törzsfőnökhelyettessé. Véget ért az ünnep, kezdőd­tek a hétköznapok. Szörmók remek, szeretetve méltó embernek bizonyult. Időnként lement a törzstagok barlangjába. Megsimogatta a gyermekeket, mammutagyara- kat osztogatott a jó vadászok­nak, a kiválóakat elküldte Neandervölgybe üdülni. Ezzel szemben Behemót, a helyettes, igazi vadember volt. Ez nem osztogatott csak fegyelmi határozatokat. Az ő barlangja örökké kiabálástól volt hangos. Ha valakit hozzá hivattak, annak borsódzott a háta. Behemóttól jót senki sem várhatott, nem is csoda tehát, hogy Szármákkal ellen­tétben, mindenki utálta és so­kan fenték már rá a fogukat. Szőrméktől csak egyetlen ember félt: a félelmetes Behe­mót. Behemót számára min­den törzsfái kihallgatás pré­miumlevonást, szidást és ócsárlást jelentett. Szőrmék kegyetlenül és durván osto­rozta Behemótot, mert nem elég szigorú az emberekhez, nem törekszik a munkafegye­lem megszilárdítására és elv­telen liberalizmusával nem se­gíti őt a vezetés nehéz mun­kájában. Egy-egy ilyen törzsfőnöki kihallgatás után napokig nem lehetett Behemóttal bírni. Regeitől estig fegyelmiket osztogatott, senki nem állha­tott meg előtte. Az emberek annyira utálták, hogy majd megették. Sokan mentek i panaszra Szármákhoz, aki szomorú te­kintettel hallgatta őket és ígé­retet tett, hogy megfékezi Be­hemótot egyéni túlkapásaiban. A következő törzsi értekez­leten Behemótot úgy megbí­rálták, hogy csak a legerélye­sebb törzsfői beavatkozás árán sikerült megmenteni az egyik fülét, mely falat mindig a törzs legvénebbjét illette. A derék vén azonban a legfino­mabb falatot Szármáknak ajánlotta fel, miközben a törzs tagjai könnyezve élje­neztek. Ugyanezen az értekez­leten Szörmók ki is jelölte újabb helyettesét, akit a vé­nek tanácsa ünnepélyesen be­iktatott. Az ünnepség alatt többen nyalták a szájuk szélét... Ősz Ferenc Fogkrémreklám! VÍZSZINTES: , 1. Fellép a színdarabban. S. í Negyvennyolcas tábornok. 8. A y. legnagyobb görög tragédiaíró. 18. 4 F,gv lekicsinylő jelző valakiről. 17. 4 Szövött anyag, ruha vagy kabát 4 tartozék. 19. A Vidám Színpad 4. művésze IBalázs). 20. Latin üd- í vözlőszó. 22. Valamennyi bábut le- V. dönt a tekében. 34. Tyihonov vers r, negyedik sora. 25. A vers harma­ti dik sora. 28. Rossz színben tűn- 4. tét íel. 28.-A. J-. I.-«9t-Itt a -tavasz, í megjött a szurkolók öröme is. 51. g Női név. 52. Felkapaszkodó. szívős 4 öltözködés elavult szóval. 39. Ko- g poltyűval lélegzik. 40. Magas nö- 4 vér.ű erdei Xa. 41. Szócska a nyug- 4. tatás, Horgászszerencse---------, beletörődés kifejezésére. 42. $ 5 A vers első sora. 44. Európai fő- á város. 45. Francia fi&mszfnésznő ^ (Brigitte). 48. Alázatosan könyö- á rög. 49. Félig zsíros?! 51. Pénz- t intézet. 53. A. N. E. 54. A pusztai ian3 arabok köpenye. 57. Ágneska. 59. \ második sora. 130. Női név. ^ Kiváló. 60. Nyakravaló. 61. Győr f ^ megyei .község. 64. Községfejlesa- r" ? tési alap. 66. Tarka-barka. 67. Be- í cézett női név. 68. A sziget fran­í eia neve. 69. Hármadban énekel­nek. 71. Széles esik, 72. Mócsingos. 75. Darabokra széthulló. 76. Olasz zoológus, a malária kórokozójá­nak felfedezője. 77. Visszavár?? 78. Német névelő. 79. Szerelmes meg­szólítás. 81. Tétlenül viselkedő. 83. A régi idők dúsgazdag embere. 85. Takaréko&kodiik. 85. Teréz becene­ve lehet. 88. Két Árpádházi ma­gyar herceg neve is volt. 90. Tol­na megyei község. 92. Csak a kö- aepéa.'meieg?!? 94. Levágja a főjét az állatnak. 97. A dabasi járás egyik községe. 98. Nemes része a késnek. 100. Az arc igen durva jelzője. 1(G. Előbb — németül. 103. A budai járás egyik községéből származik. 105.................-gödrös mélye­désekkel és emelkedésekkel teli. 107. Autómárka. 111. Erősen óhajt. 112. Ekével ejlátott. 113. A fővá­ros egyik fele. 115. Angol kisasz- szony. 116. Híres gyomai nyom­dász volt. 117. Skót nevek előtt szereplő szó, jelentése: fia. 118. A virágos növények szaporodó szer­ve. 120. ötvenkettő római szám­mal. 122. Tamáska. 124. A vers 131. Kellemes szag. 132. Ellenzés ka­tonai fejfedő. 133. Egyszárnyú ab­lakfüggöny. 134. Erőszakkal elvisz. 135. „Nagy” előnevű város a Du­nántúlon. 156. A mai modern kor jelzője. 137. Laza szerkezetű ope­MwmoL #i rett, 2 Kétbetűs szavalt: TN—NS—OA— í — ET—ZK—EN—MM—AA—MR—EV 4 —SZ—ÉN. í FÜGGŐLEGES: ^ 1. A dzsessz fű-hangszere. 2. Fontos szerepe van a zsíremábz- tésben. 3. Este lebő. 4. Hazai ro­bogó iránta. 5, A csendesóceáni szigetvilág népeinek kedvelt kese­rű rágószere. fi. Nera képes to­vábbjutni. 7. Nagyfokú bosszúság. 9. Mozi részlet? 10. A téglák ösz- szeillesztett éle. 11. Sóvárogva' kí­ván valamit. 12. Bajnok atléta- nőnk. 13. A Schelde mellékfolyója. 14. Elsózott. 15. A Jolly Joker ne­ve népszerűbb formában. 17. Fal­lal bezár. 18. S. O. T. 21. Evőesz­köz. 23. Koroty alá való itóka. 25. Zola regény. 27. Igen régimódi táska. 30. Paris hires színháza. 33. A lovak csemegéje. 33. Hirhedt spanyolországi rézbánya. 36. Fejér megyei község. 38. Nyugalmas. 40. Hím állat. 41. Kérdőszó, két szó­val. 43. Megrövidített Zsuzsi. -46. Közelkeletl város. 47. Garázda, botrányokozó fiatal. 50. Az ökör nyakéke. 52. Fertőtlenítőszer. 54. Becsuk. 55. Tataroz. 56. Kalamaj­ka a vagányoknál. 58. Imrécske. 59. Nagytítokban elvisz. 61. B. S. R. 62. Igen kedvező helyzet. 63. Lopva eltávozik. 65. Fával beül­tetett. 70. Olasz labdarúgó nagy­ság volt. 73. Elet — németül. 74. Y. D. o. 78. Angol kikötőváros. 80. Erekkel mintáz. 81. Dunántúli vá­ros. 82. Hónapnév. 84. Kereske­delmi forma. 85: Külföldi csillag. 87. Szennyvizet levezető földalatti csatorna. 89. Természetes állapot­ban levő. 90. Fenyegetés a csecse­mők részére. 91. Színező anyaggal bevon. 93. Nagymultú fővárosi sportklub. 95. Mint a vizsz. 136 sor. 96. Kereskedő. 99. Hivatali részleg. ■101. A művészet latin neve. 103. Napszak. 104. Válogatott labdarú­gó. 106. Európai nép. 108. Alapo­san elver. 109. Válogatatlan, ve­gyes dolgok halmaza — népies ki­fejezéssel. 110. Itt ennl-lnnl, tán­colni, zenét hallgatni lehet. 113. Pál — németül. 114. Szaggat. 116. Kimásol. 118. Testrész. 119. Vácról származó. 121. A mozgatás szerve. 123. Ebéd egységáron. 125. Hazai folyó. 126. Idöhatározó. 127. Tiszai mássalhangzók. 128. Ag t— néme­tül. 129. Mint a vízsz. 78 sor. Kétbetűs szavak: RA—ES—ZS- GA—BP—AK—LM—AS—RE—UJ— RÖ—ÉV. ANGYALI DOLOG A — Valid be, hogy gél cimboránál... az ördög­— Te haragszol rám! — je­lentette ki Gügyéikét és szeme könnybelábadt. — Dehogy haragszom — til­takoztam, meri tényleg nem haragudtam Gugyelkára. — De igenis haragszol — erősködött. Látom a szemeden, hogy ideges vibrációk futnak végig benned, ha rámnézel, ér­zem a hangodon, hogy rejtett méreg fojtogat... Nem vagy őszinte velem szemben, meri te egy jellemtelen alak vagy... Még azt se mered megmonda­ni, hogy haragszol rám... — Gugyelka, aranyom, virá­gom, édes egy barátom, be­csületszavamra nem harag­szom rád, hát miért haragud­nék, hisz nem bántottál... — magyaráztam fuvola hangon, hiszen olyan gyenge lélek ez a Gugyelka ... — Ügy, szóval ha bántotta­lak volna, ha azt vélnéd, hogy bántottalak, anélkül, hogy ér­deklődtél volna ez ügyben ná­lam, akkor haragudnál.!... Piha micsoda aljas vagy __ — De érdeklődtem volna... — De csak utána te piszok, mikor már régen haragszol rám. Mondhatom, undorító ember vagy. Nem is ember, csak egy két lábon járó krea­túra, aki kész minden különö­sebb ok és meggyőződés nél­kül megharagudni arra, akire akar... Te sportot űzöl a ha- ragszomrádból... Nekem az a A tűz márciusa ! ! t Két magyar költő forradalmi verséből idézünk egy-egy részle­tet: 1. „Ezemyolcszáznegyvennyolc, te. csillag. Te a népek hajnalcsillagai.. ." 2. „Kelj, magyar ifjúság, légy te virág magad! Nem drótos füzérbe görbítve — légy szabad virág szabad földön .... Ki a két költő, akik az idézett verssorokat írták? A választ meg­kapjuk, ha az alábbi meghatáro­zások alapján a felsorolt szótago­kat nyolcbetűs szavakká alakítjuk és .azok megfejtése után a nyolc­betűs szavak első és ötödik so­ra felülről lefelé olvasva az első ég a második költő nevét adják. A — BI — BO — DAL — EL — FA — GA —GI —GI —GYŰ —Hl — I — IF — JA —JU —LA —LA — MÁZ — MÉNY — NAGY — Oh — ö — PA — RA — RE — RÉZ — RU — RU — RÜ — SA — Sí — SÜ — TA — TÁL — TAS - TE L TEK — TIK — TO — TROM — ZIT — ZO. 1. Mértani görbe. 2. Megnyug tató módon elintéz. 3. Rézfuvó hangszer. 4. Korosabbnak mond ják, mint ahogy kinéz. 5. Vendég látóipari üzem. 6. If jakból álló. 7 Édes vagy sós sült tészta. 8. Ke reskedői tevékenység. 9. Ország világ ismeri. 10. Zenés színmű. 11, Védelmez. 12. Értéktelen ékszer. í- . 3. . , . . i . . . i** ati**|. 5. 6. ..•••.«• 7. ....«■». 8. 9. 19. . II. .•■«!«•« 12 ............................................... . Á prilis 4. szabadságunk születésnapja. Meiyik két magyar város sza­badult fel legkésőbben, pontosan 1945. április 2-án? Fejtsük meg az alábbi szórejt­vényeket és feleletet kapunk a kérdésre.------------------------------:----------1 m lovixLik mueréd * n-m zgrnaísa_ K -> A keresztrejtvényben szereplő Tyihonov versszakasz megfejté1 sét kérjük 1964. április 13-ig be­küldeni. A helyes megfejtők ké zött könyvjutalmat sorsolunk ki. Akik a betű- és szórejtvényéke 1 is megfejtik előnybe részesülne# a sorsolásban. Az 1964. március 22-i rejtvé nyűnk megfejtését és a nyertesek névsorát jövő heti számunkban közöljük. gyanúm — váltott fehérre Gu- gyelka arca —, hogy képes vagy haragudni csak azért, hogy ürügyad legyen megfúr­ni bárkit, tönkretenni, semmi­vé maszatolni... — Gugyelka, az istenért! — sikítottam. — Esküszöm, nem haragudtam és nem harag­szom ... — Hazudsz... Az ilyen em­ber, mint te, aki csak úgy egy­szerűen képes megharagudni még a barátjára is, és aki rá­adásul hazudik is, az előttem nem ember, az... az a tár­sadalom söpredéke, akinek vagy akasztófán, vagy a bör­tönben a helye __ Elfog az u ndor, ha rádnézek, te, em­beriség árulója ... . Elöntött a méreg ... — Te Gugyelka, ha megbo­londultál, akkor kezeltesd ma­gad vagy pedig menj a fe­nébe, mert komolyan megha­ragszom. — Megharagszol? — nyitot­ta kerekre szemét, Gugyelka. — Meg, te, fafejű — sziszeg­tem, mert most már legszíve­sebben agyoncsaptam volna ... — Na, ugye, hogy haragszol rám... Hát nem megérez- tem? Na, ugye, hogy csak ha­zudtád, hogy nem is haragszol rám — sírt Gugyelka és igaz­sága boldog tudatában hálá­san megcsókolta a kezemet. Gyurkó Géza s

Next

/
Oldalképek
Tartalom