Pest Megyei Hirlap, 1964. március (8. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-26 / 72. szám
J&ckewe II. ÉVFOLYAM 12. SZÁM 1964. MÁRCIUS 26, CSÜTÖRTÖK Bemutatjuk olvasóinknak a járási tanács új vb-elnökhelyettesét A járási tanács 1964. március 13-i ülésén vb-taggá, majd vb-elnökhelyettessé választotta dr. Losonci Miklóst, az Ady Endre Gimnázium tanárát. Felkerestük az új elnökhelyettest, hogy röviden bemutathassuk olvasóinknak, a járás lakosságának. Dr. Losonci Miklós 1929-ben született, Dunaharasztin, a ráckevei járásban. 1953-ban magyar-történelem szakos tanári oklevelet szerzett, az Eötvös Loránd Tudomány- egyetem bölcsészkarán. Ezt követően Szágetszentmiklóson, az általános iskolában tanított. Innen került 1959-ben a ráckevei Ady Endre Gimnáziumba. Közéleti tevékenységének kezdete a sZigetszentmiklósi időszakra esik. ahol községi tanácstaggá választották. Most is ott lakik, a József Attila lakótelepen. A telep melldtti erdős hegyoldalt Buckának nevezik a környéken. — A buckái emberek képviselője voltam — mondja. — Az erdőben szétszórt házakban élnek ezek az emberek. Sokat jártam közöttük, főleg vasárnaponként, két fiammal, akik szeretik az erdőé. Felesége ugyancsak tanárnő, Szigetszentmiklóson. Az új elnökhelyettes szenvedélye a művészettörténet. Jelenleg társadalmi és közéleti tevékenységén kívül a Magyar Tudományos Akadémiának dolgozik, kandidátusi disszertációt ír: A Nyugat és a képzőművészet címen. Nem szakadt el a pedagógiai munkától sem. Tanár maradt, de új beosztása miatt csak a levelezőkkel foglalkozhat. Befejezésül az első elnök- helyettesi tapasztalatok iránt érdeklődünk: — Korábban úgy éreztem — persze az eddigi munkámra gondolok — hogy az oklatás- és művelődésügyben okos és tapintatos szavakkal sokat lehet lendí'eni, de most az első napok után, a problémák sokrétűbbeknek, mélyebbeknek tűnnek és egyre több eddig ismeretlen dolog, emberi gond válik az ember lelkiismeretének részévé. Vajon mit jelent ? A múlt heti számban e címen megjelent írás csak fel- i eleveníti sokakban a kétségeket. Én sem értem, hogy e?y modern középületre napjainkban miért készítettek ilyen művészi alkotást? Tőlünk, a járási tanács dolgozóitól is hiába kérdezősködik a lakosság, nem tudunk megnyugtató választ adni a műalkotás mondanivalóját illetően. A dolog másik oldala pedig az, hogy jobb lett volna, ha a kivitelező vállalat a rézveretre fordított költségből a tetőszerkezetet készítette volna el megfelelően, úgy, hogy az két esztendő alatt ne ázzék be. Bíró Gábor 0. ÁRPÁD TfMliiSZiMTkfZfl KlRTÍSZíTÍBEN CyÖngyősy Gábor főmezőgazdász és Katona László, a kertészet vezetője szegődött kalauzunkká. Elmondták, hogy új hajtatóházaikban és az Ürge-hegyen létesített új telepen salátát, paradicsomot, paprikát és zöldségféléket termesztenek. Jelenleg 60 ezer fej primőrsaláta vár értékesítésre, amelyből kétezer fejet már kiszállítottak. Képeink a kertészetben dolgozók munkáját örökítették meg. Március 27-én Bucsi Imréné Kiskunlacházán, 28-án Becseics Lyubomir Lóréven, Mertl Ferenc Ráckevén, Szecsöi Sándor Szigetújfalun, Borsos Imre Szigetszentmiklóson, míg április 3-án Gáli Rózsa Kiskunlacházán tart fogadóórát. Kustán Mária, Uzeimann Ilona és Erdödi Klára szállításra készítik elő a szép salátafejeket J^ldávéti disznótól A Ráckevei Járási Szociális Otthon hétfőn vidám zajokkal telt meg, nagy volt a sürgés-forgás. Egy több mint 300 kilós anyakoca került a kés alá. — Az idei szezonban, november óta ez már az ö ödik disznóölés — mondja Mertl Károlyné, az otthon vezetője. — De ekkora még egy sem lalta. Egyiküket személyes kapcsolat fűzi az otthonhoz, hiszen felesége az otthon vezetője. A két böllér, Mertl Károly és Simsik György, alapos, jó munkát végzett. Ottjártunkkor találkoztunk Kardos Bélánéval, a járási tanács szociális előadójával, aki elmondta, hogy az otthon gondozottjainak ellátása, gondozása kifogástaUw, a megyében a legjobb. A folyamatban levő technikai korszerűsítések pedig további fejlődést ígérnek. T. T. SPORT Hl RADÓ Labdarúgás Március 29-én kezdődik a tavaszi járási labdarúgó-bajnokság. Felkerestük Szeremlei Istvánt, a járási labdarúgó szövetség főtitkárát, aki elmondta, hogy a járási labdarúgó szövetség elnöksége nagy gondot fordított a bajnokság előkészítésére és annak lebonyolítására. A csapatok is idejében elkezdték a felkészülést és a járási tanács két osztályának létrehozásával emelni kívánták a bajnokság nívóját. Befejezésül a főtitkár elmondta, hogy sok múlik a sportolókon, öntudatos, fegyelmezett magatartásukon, küzdenjtudá- sukon. Nem feledkezett meg a nézőkről sem, akiktől azt kéri, hogy a pályákon segítsenek csapatuknak sportszerű biztatással, mert ez hasznos a jó szereplés szempontjából. Végül sok sikert és jó szereplést kívánt a járási labdarúgó szövetség elnöksége nevében a bajnokság minden részvevőjének. JTS-elnökségi ülés Március 27-én délután 3 órakor a Csepel Autógyár Vasas sportirodájának helyiségében ülést tart a JTS elnöksége. A napirenden szerepel a járási evezős szövetség 1964. évi programtervezete, valamint a járás ‘sportlétesítményeinek helyzete és azok fejlesztésének távlati tervei. Vas Teréz a kertészet egyik legjobb dolgozója a paradicsompalántákat öntözi Az Ürge-hegyen vetésre készítik elő a hollandi ágyakat (Mészáros Géza felv.) Cigánygyűlés Dömsödön A művelődési állandó bizottság Dömsödön cigánygyűlést hívott egybe. A megjelent mintegy száz érdeklődő dr. Losonci Miklós, a járási tanács elnökhelyettesének bevezető szavaiból a megoldásra” váró társadalmi kérdésekről tájékozódhatott. Az előadó szólt az emberi élet kereteiről és arról. hogy társadalmi rendszerünkben segíteni kell a „szélső házak embereinek” életmódjuk megvál toztatásában. A tartalmas bevezetőt okos hozzászólások követték, majd helyet kapott a vidámság is, megszólalt a zene s a fiatalok és idősek egyaránt táncra perdültek^ B. G. MOZIMŰSOR Áporka 28—30: Gitár és szerelem, ápr. 1—2: Ut a kikötőben, — Dömsöd 27—29: Bekerítve, 30—1: Hogyan lettem vezérigazgató? — Dunaharaszti 27— 29: Egy ember, aki nincs, 30: Kalandor, 31—1: Malachias csodája, — Dunavarsány 28— 29: Visszavárlak, 30: A császár parancsára, 31—1: Eltűnt egy asszony, — Halásztelek 28—30: Itt lakik a szerelem, 1: Cári kegyelem, — Kis- kunlacháza 27—29: Gengszterek és filantrópok, 30—1: Egy ember, aki nincs, — Kiskun- lacháza II (Pereg) 28—30: A vérdíj, 1—2: Szombat esti tánc, — Majosháza, 28—30: Huszárkisasszony, — Makád 28—30: Ketten a túlvilágról, 1—2: Transzport & paradicsomból, — Ráckeve \27—292 Elektra, 30—1: Hogyan lettem vezérigazgató? — Szigetbecse 28—30: Én és a gengszter, 24 A sárga cipő története, — Sm- getcsép 28—30: A kertes házak utcája, 1: Napfény és árnyék, !=» Szigetszentmárton 28—302 A gyilkos és a lény, 2: A 39, születésnap, — Szigetszent- mifelós 27—28: A kilencedik kör, 29: A harmadik félidő, 30—1: Germinal, — Szigetújfalu 28—30: Az utolsó ítélet, 1: Királyi gyermekek, — Taksony 28—30: A lány és az államügyész, 31—1: Körhinta,---T ököl: 28—30: „3+2", 31—2: A nagy riport. Olasz falrakók nyomában Ráckevén niKHl, uugy az olaszon es racoK, aKM az ő pártján látszottak állani, szégyenkezve ; és titokban távozván a templomból, neki ma- • gának kellett a szent könyveket nevetséges • módon a saját vállain elcipelni... amelyeket ; előbb saját híveinek vállain hozatott a temp- \ lomba”. 4 MÁTYÁS ÉS BEATRIX uralkodása alatt ^ Ráckeve az uralkodópár kegyeiben fürdik, a í király tiz, a királynő pedig egy oklevéllel biz- f tosította a város kiváltságait. A szigeten a \ királynak vadaskertje volt és az Diósgyőr- 4 rel együtt a királynő, Beatrix tulajdonába í ment át. Az insula magna volt a királynő leg- 4 nagyobb koronabirtoka, vár állott rajta és 4 külön ispán kormányozta. Kevi központhoz 4 tartozott az elpusztult Gyála és Simonja, to- 4 vábbá Dömsöd és Fehér megyéből Gárdony 4 és Adony helységek. Még özvegysége első 4 éveiben is Csepel szigeti uradalma Beatrix fő 4 jövedelmi forrása. Mint unokaöccse. Estei 4 Hippolit számadásaiban olvasható, a király- 4 no cigányzenekart is tartott a szigeten. Mind- 4 ez, főleg a tizenegy kedvezményt nyújtó ki- 4 rályi oklevél — azt engedi sejtetni, hogy a 4 szigeti királynői palota a fontosabbak közé 4 tartozhatott. 4 Bizonyára ezen is dolgozhattak olasz fal- '4 rakok, akiknek ráckevei működését néhány 4 szerény emlék teszi valószínűvé. Az ő farag- 4 ványuk lehet a Kossuth Lajos utca 51. pálca- 4 tagos reneszánsz ajtókerete —, amely mint a { TÜZÉP mészraktárának kidobónyílása (!), na- 4 ponként pusztul. Az ő munkájuk emléke le- 4 hét a Nágyboldogasszony templom szerencsés 4 épségben maradt szép bejárati ajtaja is. A 4 többi föld alá került. Reneszánsz ajtókeretek 4 láthatók például a Kossuth Lajos utca 31. 4 pincéjében is. Két szép a XVIII. században 4 másodlagosan felhasznált és beépített rene- 4 szánsz faragvány került elő a kultúrotthon 4 sortatarozásakor, mint a XVIII. századi bolt- $ hajtásos homokkő bejárat-táblázata. A finom, 4 egymásból kinövő zárt, majd nyílt tulipán- 4 hoz hasonló mintájú pilaszter akár a király- 4 női palota része is lehetett. ELŐKERÜLÉSÉNEK AZONBAN nem so- 4 káig örülhettünk. Amit a XVIII. századi fo- 4 gadó építésénél jó érzékkel újra felhasznál- 4 tak, azt a járási könyvtár átépítésekor az épít- 4 tető és az ellenőrző hatóság hanyagsága 4 miatt nem törődve a műemléki előírásokkal 4 az építő kőművesek barbár módon, apró dara- 4 bokra törve az úttest szélére dobták. Rene- 4 szánsz emlékünk kevés, eggyel ismét szegé- 4 nyebbek lettünk. 4 Dr. Kovács József í ! SKARICZA MÁTÉ HISTÖRlAS ÉNEKÉT < Keviről aligha mondhatjuk költői szépsé- j gekben gazdag alkotásnak, azonban elsőrendű í helytörténeti forrásmű. írása évétől, 1581-től, kilencvennégy esz- í tendőt kell visszaszámlálni és megállapít hat- 1 juk a reneszánszba hajló gótika ráckevei re- 4 mekének, a Nagyboldogasszony templom fel- építésének pontos idejét — az 1487-es évet. 4 Ez a versezet jegyzi fel annak emlékét is, í hogy a Szent Kereszt Kápolnát egy esztendei I nyereségéből építette a Borbás-család. Két f hajóút nyeresége két építkezés költségeinek \ fedezésére volt elegendő. \ ! Hogy csak egyik járásunk mit hozna, ; Elég lön az Szent Köröszt rakásra, í Más ára lön torony csinálásra. 4 4 Rakni kezdék az Olaszok szépen, 4 De a török tartalék az végen, \ Az ütközet a mohácsi mezőn, 4 Hodulást tön mind az egész földön”, i / \ Tehát a Szent Kereszt Kápolnán (vajon a 4 hfagyboldogasszony Kozma és Damján ká- 4 polnája?) és a különálló kampanile jellegű 4 tornyon olasz falrakók, kőfaragók dolgoztak! 4 És ebben nincs is semmi különös, mindez { Beatrix időszakában történt, annak a Beat- } rixnek az uralkodása alatt, kinek Heltai Gás- í pár magyar krónikájában még 1575-ben is 4 felrója, hogy „fogá Mátyás királyt az olasz 4 dolgokra. ... Az híva ki Olaszországból sok 4 jeles és mindenféle művesmestereket, drága 4 költségekkel tudniillik jeles képírókat, kép- 4 metszőket, kőműveseket, képfaragókat, asz- 4 talosokat, ötvösöket, jeles rézműveseket, je- 4 les fondálokat...” 4 SOKKAL ÉRDEKESEBB AZONBAN, hogy 4 egy kis csoportjuk Ráckevén is megtelepe- 4 dett és róluk ötven év múltán, 1565-ben hírt 4 kapunk. Szegedi Kis Istvánról irt életrajzában 4 elmondja Slcaricza mesterének egyik liitvitá- 4 ját is egy Panthanus Seraphinus nevű olasz 4 baráttal. Ez a legjelesebb lutheránus prédiká- 4 torral akart szembeszállni ezért Pestről egy 4 zsák könyvvel Keviben termett. Szegedi pe- 4 dig megtudta a dolgot, a vitától nem vonako- 4 dott, sőt maga hívogatta mindkét vallásfele- 4 kezet tagjait a katolikusokat és a görögkele- 4 tieket a református templomban tartandó 4 vitára. y 4 „A vita folyamán Seraphinus a maga téves 4 felfogásának hevében, amely felfogást egyál- 4 talán nem volt képes megvédelmezni, oly túlAz otthon vezetője, kezében a 4 legutóbbi disznóölés egyik; eredményével, a 6 kilós hús- 4 véti sonkával. < í volt. Ezt most húsvétra vág- j tűk, de a régiekből is va n még 4 jócskáin füstöltáru. Előrelá- 4 tónknak kell lennünk, hiszen 4 saját konyhánkról gondosko- 4 dunk. . Mertl Károlyné 1950. már- 4 ciusa óta áll az otthon élén. 4 Elmondta, hogy azóta jelentős \ fejlődésnek lehettek tanúi az / otthon dolgozói és lakói. Sőt, í a közelmúltban kaptak egy í fiók-otthont is, 23 férőhellyel,; így most már összesen 50 idős ; embernek tudnak biztos, me- • leg otthont nyújtani. ; A hétfői disznóölésen a óöl- í léri teendők ellátását társadat- S mi munkában két tsz-tag vál- j