Pest Megyei Hirlap, 1964. február (8. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-09 / 33. szám
1964. FEBRUÁR 9. VASÁRNAP r*wrr st/Církm 9 Ápapa és Vadember Fürkészem »Vtebb Fe------------------renc” arcát « 's figyelem a hangját. Rövidre nyírt szőke bajusza zavar kicsit, pedig Mára Ferencet bajúszos korában ismertem meg, csakhogy neki, Apapánctk. legalábbis a tizes évek vége felé, még sötét volt a bajusza, csak a hajában jelentkezett az őszbecsavarbdás. És zavar Vadember, az unoka, világos fényű szeme is. Nagyapjáé feketén izzott sötét, sűrű szemöldökének árnyékában. Hangja is ércesebben, mégis séiésre mégis maradt mindig ideje. Azt hiszem, hogy az igazi pihenés az volt számára, amikor nekem mesélt. A szomszéd szobában Vé- szits Ferenc nyolcesztendős kislánya alszik. Móra Ferenc dédunokája. Ifjabb Ferenc szeme most az ajtóra téved és hirtelen Idősb Ferenc lesz belőle, amint szinte Apapa simogató hangján mondja: — Én is akkor pihenek, ha kislányomnak mesélhetek, Ö is éppen úgy szereti a mesét, mint én szerettem, és azt hiszem, ha másban talán nem is, bársonyosabban muzsikált. „Hangja meleg bársonyával’’ — mint halhatatlan költő barátja, Juhász Gyula sírta el róla — elandalította hallgatóit. Ifjabb Ferencé, az unokáé, aki Vadember néven nyert örök életet Írásaiban, egy gondolattal magasabb regiszterben cseng. Ha lehunyom a szememet, mégis mintha Apapát hallanám. Persze, róla beszélgetünk, Móra Ferencről, aki kerek harminc esztendővel ezelőtt hagyott itt berniünket. Milyen boszorkányos gyorsasággal múlik az idő! Mintha tegnap borult volna ránk az a szörnyű. végzetes éjszaka a szegedi Boldogasszony sugárúti M óra-lakás riadt halijában. Az ajtó mögött csontvázzá aszott teste vívta végső, reménytelen harcát a Csontemberrel. Néha benéztünk hozzá, de tágra nyílt és a semmibe meredő tekintete elöl borzongva menekültünk Mintha tegnap virradt volna ránk. a komor februári hajnal, amely kioltatta a fáradt szemek lázas fényét és feke e szárnyakkal röpítette fel a hírt, hogy mindennek vége. Kotormány János pedig, a hűséges .személyem körüli miniszter", zokogva roskadt j a sötét kapualj fagyos köve- \ zetére. \ Vadember akkor kilenoesz-l tendős legényke volt és kis-1 húgával, Mö'yővel a gyerek- \ szoba szelíd melegében aludtál végig a szörnyű éjszakát. \ Most harminckilenc éves fér-j fiú és van egy csaknem pontosan amnyi idős kislánya,: mint amennyi ö vők nagy- \ apja halálakor. Vészits Ferenc, a Vad--------------------------------ember, t izenhét évvel ezelőtt a rádióhoz került, ahol jelenleg a titkárság vezetője. Sok munkával járó hivatala van, de *— amint látom — örömét találja benne. — Különös — mondja elgondolkozva —, egészen kicsi koromból sókkal több és pontosabb az emlékem. A későbbi éveké gyérebbek és halványabbak. A legélesebb a mesélő Apapa képe. Nagyszerű mesemondó volt. Az ölébe vett és felnyitotta hatalmas világatlaszát. Aztán keresztül-kasul utazta velem az egész világot. Minden ország, minden város, sziget, minden tenger és folyó külön mese volt. Akkor rögtönözte őket. Most már tudom azt is. hogy többet dolgozó, elfoglattabb embert nemigen lehetett nála találni. Hiszen egész embert kívánt külön-kü- lön a múzeum- és könyvtár- igazgatás, a sok ásatás, a töméntelen vezérellek és tárca. Ezenfelül az irodalmi munlcás- ság, meg a sok előadás. Mintha valóban ezer élete lett volna. A nap 24 órája alatt legalább 48 órányit dolgozott. Mede a mesemondó módszeremben kicsit hasonlítóik Apapára. A beszélgetés rumion sok------------------------szór idszs zakanyarodik a legfeketébb emlékű napra, 1934. február 8-ra. — Akkor találkoztam először a haláMák Döbbenetes találkozás volt... Amikor szinte a szemem láttára változott át nagyapám félelmetes csontemberré. Nézegetjük a fényképet, amely néhány hónappal élőbb készült róla. Az utolsó fényképét, talán az utolsó Virginia szivarral: — Ötvenöt éves korában hali meg és már ezen a képen is legalább nyolcvannak látszik. Néhány rövid hónap alatt maszkírozta ennyire át a betegség. — Vadember szeme bepárásodik. — Nagyon tudta szeretni az embereket, a kisembereket, a kiszolgáltatottakat, az algrendeltelcet. Személye körüli minisztere, Kotór- mány János bácsi iránti szeretnie szinte bámulatos volt. Elgondolkozik, majd már egészen Móra Ferences mosollyal bajusza körül, meséli: Petőfi atyjának tanúvallomása ■ egy nagykőrösi hamis dig Pet remits István it- hon nem létele miatt késett a kívánt tudósítás Ttts Sz: Biro Urnák tétessen meg.” A Bács-Kiskwn megyei levéltárban talált és itt közöli: szöveg magyarázatáiul mindeneké lett azt kell megjegyeznem hogy Petrovits István 1830—1833-ban egy időire felhagyva a mészárszékbórlet- tel igen magas bérösszegért, évi 3685 forintért Szabad- szállás összes belső kocsmáit és a helységhez közel levő Csinovaá csárdát áiren- dálta. Az Árvái Mihálynak kölcsön adott 60 váltó forint így csak a fizetett kocsmabérhez viszonyítva is csekély összeg. Minthogy azonban, ugyanekkor Petrovits István például 50 forintért vett egy levágna való bikát a 60 forint is jelentős ö&z- szegnek számított. Több ezer forintos összegeiket is adott ő kölcsön — nem sokkal később éppen ez volt anyagi bukásának egyik fő oika —, de ebből a 60 forintos kölcsönből éppen az tűnik ki, hogy megszorult kisembereket is kisegített. A „Zatsko PénZ’, amiből Árvái Mihálynak búza vétel re 19 forintot számolt ki ezüst húszasokban, miként Petrovits állította, a kocsmárosaijNO TESZ | I LEHET FORDÍTVA IS ? j 8 fy 8 T? gy gyárigazgató ismerősöm mondta el az alábbi törté- 8 8 Íj netet Nem változtattam rajta, csupán a neveket hall- 8 8 gatom el. 1j íf Az egyik nap behivatott az iskolába a fiam osztályfőnöke. íj fy Mentegetődzéssel kezdte: ne haragudjak a hívásért, tudja ő fy fy nagyon jól, hogy egy gyárigazgatónak rengeteg a dolga, mégis íj 1 beszélni szeretett volna velem, a fiam érdekében. Titokzatos íj \ bevezetője óhatatlanul felkeltette az érdeklődésemet és ki- 1j 1, váncsian vártam, mi hát az a nagyon fontos dolog. íj y Elmondta. Valahogy így. fy k kedves fia kitűnő tanuló. A magatartása is a legjobb fy fy. r\ az osztályban. Egy dolog azonban nem tetszik nekem, fy Az osztály legrosszabb, legfegyelmezetlenebb tanulójával ba- 1 8 rátkozik. Nem kívánok feltételezésekbe bocsátkozni, de az fy 1j ilyen barátság soha nem vezethet jóra. Ezért kötelességemnek fy éreztem, hogy figyelmeztessem «a. fy Őszintén meglepődtem. A fiamnak tudomásom szerint 8 fy csak egy olyan barátja van, akivel rendszeresen összejár és fy 1j együtt mennek el szórakozni is. A Csaba. Igaz ugyan, hogy soha nem érdeklődtem azután — s eb- fy fy ben hibásnak érzem magam —, hogy milyen tanuló Csaba. fy 8 de a viselkedését, nálunk tanúsított magatartását mindig pél- 1 8 dásnak tartottam és elsősorban ez érdekelt 8 fy Megkérdeztem: Kire gondol? 'fy A válasz mellbevert: Csabára. fy fy Tiltakoztam: az nem lehet. Csaba példás magaviseletű 8 1 fiú. És dicsekedtem vele, mintha csak a saját fiam lenne: 8 8 csak látná, milyen -szorgalmasan törölget, ha a fiam éppen a 8 1j soros odahaza a mosogatásban. Vagy milyen ügyesen kefélik 8 íj ketten a padlót, nehogy elkéssék az engedélyezett mozieló- 8 1, adást! Soha egy csúnya szót. egy akaratos hangot nem hallói- 8 1j tam tőle. Igen, akár hiszi, akár nem, Csabánál példásabb ma- 8 8 gaviseletű barátot még nem láttam eddig. Udvarias és rend- 8 fy szerető, szorgalmas és előzékeny. Jól megértik egymást. 8 > / •j Megrökönyödve vont vallat és mosta a kezét, mint Pilátus £ 'fy az ítélet után: Én figyelmeztettem... \ fy Mint kötelasségtudó ember megköszöntem a jószándékú 8 1j intelmeket — bár. nehezen tudtam hinni a dolgot, még akkor 8 1j is, ha a fiam osztályfőnöke mondta, mert ekkorát még soha- 8 8 sem tévedtem emberek megítélésében —, de nem tudtam meg- fy 8 állni egy csípős megjegyzés nélkül. 8 8 Ha így áll a dolog és Csaba valóban fegyelmezetlen és lus- 8 8 ta fiú, akkor, véleménye szerint kivel kell barátkoznia? Egy 8 8 hozzá hasonló/ fegyelmezetlen és lusta gyerekkel? Mivel ők 8 8 már nem ronthatják e! egymást? Ha egy jó és egv rossz gye- 8 8 rek barátkozik egymással miért jutnak rögtön arra a követ- 8 8 keztetésre, hogy a rossz elronthatja a jót? Miért nem mond- ‘fy 1 jak egyszer fordítva is: a jó megneveli a rosszat? Vagy ez 8 8 képtelenség lenne? 8 í" ^ 8 TV éhány nappal a beszélgetés után meggyőződhettem árról, 8 8 í ’ hogy Csaba megítélésében valóban az osztályfőnöknek 8 8 volt igaza. A heti bevásárlás akkor éppen rám esett — ná- 1j 1j lünk ez már csak így van, mert mindannyian dolgozunk —. 8 8 és két kosárral megrakodtan léptem ki az üzletből. Csaba 8 ÍJ éppen belépni készült az üzletbe. Amikor megpillantott, u<j- 8 8 variasan köszönt, aztán kérés nélkül., klygtt? a kezemből az 1j 8 egyik kosarat s mintha ez a világ legtermészetesebb dolga len- 8 8 ne, megindult mellettem. Egy idős néni, aki látta az esetet, fy 'fy összecsapta a két kezét és felkiáltott: „Nahát! Hogy a Csaba | 8 segít valakinek! Ez hihetetlen!" És még sokáig bámult utá- 8 8 nunk, mint aki valami égi csodát látott. 'fy Az osztályfőnök igaza — ezt tanúsította az öreg néni is 8 8 — bebizonyosodott, de a jóslata nem. Csaba, hogy előttem így 8 8 lelepleződött, szinte egyik napról a másikra megváltozott. So- fy 8 kát töprengtem a dolgon: vajon nekem köszönhető ez a vál- íj 1j tozás? Ma már tudom: nem. Csabát a fiam változtatta meg. 8 8 A jó példa formálta szorgalmas és udvarias, kötelességtudó 8 Ify és szerény fiatalemberré. 1j Mert lehet fordítva is. Sőt, így kell, hogy legyen. Soha 8 Ify nem a jót kell félteni, hanem annál inkább vigyázni a rosszat. 'fy Prukner Pál — A legutolsó időkben támadt köztünk némi ellenkezés is. Azt hiszem, kezdtem magamat egyéniségnek érezni. Az érdeklődésem lassanként kizárólag az autó és a motor körül röpködött, számára viszont a gépek világa örökké idegen maradt. Egyik konfliktusunkat is ez a különbség okozta. Élete utolsó nyarán Karlsbadban kereste titokzatos betegségére a gyógyulást. Azon a nyáron én Ungváron voltam, Apapáék építik ott élő barátjának a vendége. A sikertelen karlsba- di kúra után ő jött értem, és hozott haza. Amikor megláttam, alig ismertem rá. Elhatalmasodott rajta teljesen a sárgaság. A Szeged felé száguldó gyorsvonaton kedvenc témámmal hozakodtam elő, az autóval és kinyilatkoztattam, hogy a vonat egy fityinget sem ér, mert az autó sokkal, de sokkal gyorsabb. — Szamár vagy, kisfiam — ellenkezett szelíden, de már kicsit idegesen —, mert a vonat sokkal különb minden autónál. — De igenis az autó gyorsabb — makacskodtam —, mert ha rákapcsolok nyolcezerre .., — Mire kapcsolsz rá? — nézett szigorúan rám sárga szemével. — A nyolcezerre — mondtam konokul. Szerencsére már közel jártunk Szegedhez, mert komolyan megharagudott és hazáig nem is szólt hozzám többet... Az állomáson az egész család várta őket Szomorú találkozás volt. Valamennyien rémülten látták azt a pusztítást, amit a betegség vitt véghez rajta. Megdöbbenésüket alig tudták leplezni. — Amil<or hazaértünk — meséli az affér végét Vadember —, Apapa még mindig haragudott és bepanaszolt Nagyinak Ennyire Tdvetkőztette önmagából a betegség. De alig félóra múlva, már magához húzott, a fejemet simogatta és meséim kezdett.., Az obiigát kérdésre, hogy Apapa unokája vom érez-e magában írói hajlandóságot, kicsit zavarba jön. — Volt idő. hogy kacérkodtam a gondolattal, csábított az írás. Olykor-olykor írogattam is, de csakhamar rájöttem, hogy... Szóval, hogy Apapát túlszárnyalni óriási feladat lenne, különösen nekem, az unolcájanak. Vékony Cuba szivarra gyújt. A gyufa felvillanó fényében megint Mára Ferenc jellegzetes mozdulata kísért. Magyar László A megvetés női főszerepét, egy francia forgatókönyvíró í feleségét Brigitte Bardot ala- : kítja. A kritika szerint a ; film a francia új hullám i egyik legjelentősebb alkotá- : sa. Rendezője: Jean-Luc Go- : dard. I Moravia-regények filmen J Moraviának, a neves olasz 8 írónak mind több regényélj bői készítenek filmet. A válj lünk is nagy sikert aratott 8 Egy asszony meg a lánya után 8 nemrég fejezték be A megve- 8 tés és az Unalom forgatását 8 is. y 8 1831. JÚNIUS 14-ÉN történt, 8 hogy Árvái Mihály szabad- 8 szállási lakos Nagykőrösön * tartózkodott, s itt ,-e Nagy 8 Vendég fogadóban, a bor árát 8 egy ólomból tsináít hamis 20 8 Xrossal akarta kifizetni, de a 8 pénz a Keiner áltál fel esmér- 8 tetvén” —, az esetet jelentet- 8 téfk „Tekintélyes Pest Varmie- 8 gyei All Szolga Biro Tekinte- 8 tes Sárközi Lőrintz Urnák.” 8 Árváit kérdőre vonták, hogy 8 került hozzá a hamis pénz, s 8 ő „meg ijedve” azt felelte, 8 hogy a szabadszállási „Áren- 'ij dóstól kapta.” 8 A hamis pénz forgalomba 8 hozatalát szigorúan bünfet- 8 ték. Miként a jelentés tovább 8 közli, Árvái Mihály ,fizen 8 dologért le is tartoztathatott 8 volna, de magát emberséges 8 embernek, vallván, olly Rever- 8 sális mellett, hogy ő igazságá- 8 rol, az ide való Bíróságtól 3- 8 mad Nap alatt Bizonyság Defy velet visz, el botsájtatott, de 8 máig is megnem jelent.” — Az 8 igazolást Árváinak a szabad- 8 szállási bíróságtól kellett vol- 8 na vinnie, s minthogy ezt el- 8 mulasztotta, két hét múlva, 8 június 28-án Pest vármegye 8 alszolgatoírója, Sárközi Lő- 8rinc „hivatalos levelében” az 8 ügyre vonatkozólag „kömyül j állásos tudósítást” kért. 8 PETROVITS ISTVÁNT, a 1 szabadszállási vendégfogadó ' „Ezenn Hivatok« Levélhez Képpest Petrovits István Ki tudakol- tatván akkiis Heljbéli Árendás, jo lélekkel val- ja, hogy ő töU-e nem ré- gibenn Árvái Miháj Búza vétel végett, 00 Fto- kat költsönőzvén; igaz hogy 19 F toká t ez üst Húszasokban olvasott ki néki és ahoz mégg egy 5 ftos Bangnottát tévén, ezenn mind őszve 24. ezüst Ftok hozták ki, a kívánt 60. Váltó Forintokat: valja továbbá, hogy azonn Zatsko Pénz mejből Árvainak a 60. Váltó Forintokat ki olvasta mind ollyan pénz volt, mellyett néki akkorában a Kortsma- rossi Bor árában fizettek be, és igy meg lehet, azt mondja, hogy a hamis Huszas azonn 19. ezüst Ftokban tsuszotl el ámbár bizonyossann nem tudja. Erről tehát, és arról is, hogy Árvái Mihály elődtünk meg nem rovott ember, és hogy edés kocsmák akkori bérlőjét 1831. július 1-én tanúként a szabadszállási városi tanács elé idézték, kihallgatták. Az erről felvett egykori jegyzőkönyv így szól: tói folyt be ö ugyanis, mamit j „Árendás’’, csak ellátta bor7! ral a bérelt kocsmákat, s a j kimért italok áráról a kocs~; marosai számoltak el neki. • Petrovits István nem ta- • gadita, hogy a pénzeszacskójá-; ba hamis pénz is belekeve-: redhetett; die ez a figyelmét: elkerülte. Minthogy altkor; 1 forintban 60 krajcár volt,; tehát 3 ezüst huszas tett ki; egy ezüst forintot, Petrovits; így 57 db ezüst húszast adottat Árvainak, s ebben „tsnszott. el” az egy ólomból csinált ha-: mis pénz. : A PEST MEGYEI Nagykő-: rös városba így nyúlt át! egy halvány szál az akkor a: Kiskunság helyiségeiben te-: vékenykedő Petrovits István I árendás életéből, s így adott; gondot a költő atyjának pén-; zeszacskójából kikerült hamis; húszas a Pest megyei hatóság-; nak. Itt csupán egy érdekes kis \ adatot mutattunk be abból aj legújabb levéltári kutatások j során f edtárt nagy fonás-: anyagból, amely összességé-: ben közelebb visz bemmün-: két annak a környezeínek,: kornak, azoknak a küzdel-: meknek megismeréséhez és: megértéséhez. amelyekben \ legnagyobb költőnk felnőtt. ; t Mezősi Károly Az Unalom című film (rendező: Damiano Damiani) Olaszországban készült. Hőse egy fiatalember, aki belefáradt a szerelmi kalandokba és egyre inkább érzi élete tartalmatlanságát. Partnerét. egy mai modern nőt, Catherine Spaak játssza.