Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-24 / 301. szám

10 rest UECíPt '^Míríap J9«3. DFC^MBFR 24. KEDD BÉKESSÉG A JÓAKARATÉ EMBEREKNEK A karácsony legmélyebbre nyúló gyökérszálai kétség­kívül a betlehemi legendá­hoz nyúlnak vissza, a já­szolhoz, amelynek szalmáján egy kisded fekszik, körü­lötte barmok, s fölötte a minden népekhez, tehát a földkerekség minden népé­hez biztató üzenet a békes­ség üzenetét küldő ama bet­lehemi csillag. Faji és min­den más megkülönböztetés nélkül. A jászolban pedig az Ember fia, az eljövendő nagy Forra­dalmár, aki a rabszolgaság idején elsőnek hirdette meg a Megszabadítást, aki, midőn férfiúvá serdült, korbácsot ragadott, s úgv űzte ki a templomból a kiufárokat, aki szembeszállt kora „írástu­dóival” és dogmatikus fő­papjaival, s aki még legna­gyobb dicsőségében is olyan alázatos tudott maradni, hogy szamárháton vonult be a meghódított Jeruzsálembe, hogy alig néhány nap múlva két lator között haljon kín- fcalált a Koponyák hegyén, s ezzel minden későbbi idők forradalmárai számára meg­teremtse a nagy szimbólu­mot: a nép felszabadítá­sáért csak testben lehet meg­halni, a lényeg megmarad, s tovább hullámzik új, szép 'harcokra biztatón. Még kétezer esztendő sem telt el azóta, hogy az em­beriség egyik legszebb legen­dája megszületett, a legenda, amely dialektikusán egybe- szövődött a valósággal, s amelynek kétezer év előtt még példaképpen kellett szólnia, hogy legbensőbb lé­nyegét megértsék. de épp azért, mert jelképesen kel­lett szólnia, ezer és ezer alkalmat adott arra. hogy nemcsak ellenfelei, hanem követői is meghamisítsák, sőt ne csak meghamisítsák, hanem meggyalázzák. Mert szerte a. világon még-. - hamisítják, sőt meggyalózzák még ma is és elsősorban olyanólt. akik — hogy krisz­tusi példaképpel éljünk —. juhoknak képében közelíte­nek, de bévül ragadozók, s a nagy emberi eszme, a tel­jes egyenlőség, vagyonközös­ség és végleges békesség el­lenségei. * A jóakaratét embereknek hirdetett karácsony ünnepe békességet kétezer eszten­dőn át, s bizonyos, hogy azok­nak szól az eljövendő évez­red is. S hogy a rosszakarat, a vagyonszerzés telhetetlen- sége, az embermilliók ki­zsákmányolására való tö­IRTA: CSUKA ZOLTÁN Aprily Lajos: TÉLI RABLÓ Fehér virág a fákon: zúzmara. S gyermekkorom azúrkék madara a fehérségből sűrűn látogat: viszi a száradt szilva-roncsokat. Nesztelenül száll, alattomosan, s ha csent, visszavitorláz okosan. — hadd tisztogassa alvó kerti fám —. Most szajkó úrral nincsen is vitám de ősszel volt. Mert vitte a diót. s fumigált minden kérő szót s szidót. Azután lopni kezdte gesztenyém, s hiába érveltem: „Hohó: enyém!” Ha nappal űztem, hajnalban rabolt és mindennap mohóbb étvágya volt. „Ez mégis sok!” — gondoltam — meglesem, mikor az éber fényű nap hanyatló. Jött, meglapult, tó én erélyesen így fedettem meg: „Te gyönyörű rabló!” \ C^^XXXXXNX^^XXVXXXX\XXXXXX^^XXXXXVXXXXXXXXXN^XXXXXX\XXXXXXX^^XXXXXXX^^^^v^X^XXXVNNN^X^^3® ságot. amely csak akkor kö­szönthet erre a földre, ha a karácsonyok családias han­gulata. szeretete és béke- vágya állandósul. Néhány héttel ezelőtt egy idős asszony szállt fel velem együtt az autóbuszra. A közel­gő ünnepről beszélgettünk. El­sírta magát. Egyedül él, hat­vanöt éves, a férje meghalt, a fia Ausztráliába vándorolt. „Csak tíz fillér értékű ajándé­kot kapnék valakitől”, sóhaj­tott és csodaváró szemmel te­kintett rám. „Tudja mit jelent ajándékot kapni?” — ezt már csak szomorú, kódfátyolos sze­me mondta, de megértettem így is, még nagyon sokat kell tennünk azért, hogy az ünnep fénye beragyogjon minden ház ablakán. ★ Az idei karácsonyi készülő­dés a Rókus kórházban ért. pontosabban a Pest megyei Tanács kórházának egyik szo­bájában. Szinte karnyújtás­nyira reggeltől késő estig vé- geszakadatlan folyamként árad. hömpölyög a vásárlók tömege, be és ki a Corvin Áru­ház kapuján. S én innen, a betegszobából úgy nézem ezt a karácsonyi ünnepekre az ajándékozás lázával készülődő világot, mintha valami külö­nös akvárium békés nyugal­mából pillantanék ki a szün­telenül zúgó, kavargó ember- folyamra, amelynek moraja és színes kavargása és mindazon­által olyan fegyelmezett, rit­mikus és törvényszerű, hogy a járművek dübörgésén a höm­pölygő emberáradat zsivaján túl a fül egyre valami meg­nyugtató szimfónia zengését hallj a. Mert bizonyára nem a kará­csonyi hetek hangulatának véletlene, hogy a vidék csend­jétől a főváros legforgalma­sabb földrajzi helyére felvető­dő „megyei író" mennyire az emberi közösség harmóniájára tajált a négyágyas kórházi szo­bában egy traktorvezető, egy K V Pataki Pál: vwmwun erre a pillanatra vártak vol­na Nem félt attól, mint a többi lány. hoav miután meg­történt a dolog, a férfi odébb­áll. hogy másnál próbáljon újra szerencsét. Sándor hűsé­gesebb lett és ragaszkodóbb, s a házasságuk első éveiben sem tudott betelni vele. He­tenként négyszer-ötször is oda­lopta magát hozzá és addig kedveskedett, udvarolt, hogy még akkor is engedett neki, ha legszívesebben azonnal el­aludt volna, mert a napi mun­kától elcsigázott test csak a jótékony álmot várta Sándor­nak soha nem tudott ellent­mondani. T alán ez a túlságos enge­dékenység változtatta meg Sándort. Már régen nem az a rajongó, szerelmes férfi, aki volt hosszú évekig. Per­sze. a tovatűnt étiek sok min­denre választ adtak, de azt semmi sem indokolta, hoan az ölelések szenvedélyéből az ölelések megszokása váljon. Régen soha nem tudták még reggel hogy este egymáshoz kergeti őket a vágy. vagy szép álmokat kívánva békésen elalszanak. De egyszerre csak rá kellett, döbbennie hnny nappali életük sokféle törvé­nye és az évek során kiala­kult megszokása után meg­szokássá görcsösödött egész életük Szerda és szombat lett az ölelések napra. Sándorba ez annyira beleidegződött, hogy a hét más nap iáin méa csak meg sem kísérelte a kö­zeledést. Hiába volt születés­nap. házassáni évforduló név­nap. vagy közös életük más intim ünnepe. Sándor jóéjsza­kát kívánt és két perc múltra már aludt. Hosszú ideig nem akarta hinni, hogy Sándor ennyire megváltozott Nemcsak a sze­relemben, egész életében. Az okát kutatta hasztalant. Sán­dort már nem lehetett kité­ríteni a magára kényszerítőit gátak közül. Magában kereste a hibát, de csakhamar rá kel­lett jönnie, hoav ö semmit sem változott az eltelt évek alatt. Ma is az. aki volt Csak magában lázadó ahoav egy­szer. még ismeretségük első hónapjaiban. Sá'ndor találóan meg jegyezte: nem fáklyatűzi csak csöndes lobogás. Gyakran feltette magában a kérdést: mi értékesebb? A fáklya messzire világító de hamar kialvó fénye, vagy az a tűz. amely csöndesen lobog, de fénye örökké él? Nem tudott dönteni. Csak a terített asztalt látta men a sarokba állított karácsonyfát. Ez lesz az első fekete kará­csony. pedig odakünn nagy vattanelyhekben hull a hó és fehér bundát húz a fákra, bokrokra, háztetőkre Eddig legalább a lányának élt. De most ha ő is eimenu s p- a történtek után előbh-utőbb bekövetkezik, akkor hogiian lesz tovább? Akkor kit fon­jon hörül áradó szeretefévol? Miért nem úgy él nr rmfér. ahooy elképzelte. Miért van az. bogii az álmaink főkénnél hagynak minket és úmi el­tűnnek — egyik a másik után — mintha nem: is tettei, vol­na. Mintha csak álmodtuk vnlna azt nmi volt. Ö sszekuporodott a fotelban, tehetetlenül az ölébe ejt­ve két kezét Mozdulata a beletörődés és a lemondás egyesített. fáradt gesztusa volt. Valami visszavonhatat­lanul elmúlt az életéből. Va­lami. ami nem tér vissza töb­bé. soha már.. ipari tanuló és egy fiatal szál lító munkás társaságában. A itt gyógyulásra váró emfcei „csak” ember és semmi mái Éppen ez, az emberi közössé? ben való feloldódás az, ami kü lönös értékké emeli azokna az „egyenáramú” kedvességé akik nem csupán mesterségbő hanem emberséges jóakarattá fűtött hivatásból foglalkozna vele. S ha valami igazán éi demeset fel akar jegyezni it ebben a „megyei” kórházba az ember, jját ezt a szeretette áthatott szellemet érdemes fel jegyezni, amely orvosokat, ápc lókat egyaránt átjár. A jóaka ratot. ■k December a sötétség hónap ja, a lappangva kúszó téli kő dök, a legrövidebb napol hónapja. Ma már íényözönne tudjuk elárasztani városain kát, s az emberiség legsötétebl földrészeit is. miért ne gyűjt hatnánk hát fényt a még sö tét koponyákban, miért n< győzhetne végre az egész vilá gon a békességre törekvő jó akarat? Igen, a karácsony fényében csak ez az egy üzenete lehet ; régi legendának ma is: a bé kesség a jóakaratú emberek nek, de csakis a jóakaratúak nak. Ha csak az emberiség múlt jára, az elmúlt évezredek tör­ténetére tekintünk, annak sol szomorú tanulsága alapjár kétségtelenül okunk van a bo­rúlátásra. De ha a szocializ­mus világméretű megerősödő sere, és árra a következetes tudatos békehercra tekintünk amelyet a világ öntudatos dol­gozói egyre következetesebber és állhatatosabb erővel folytat­nak, s azokra az eredmények­re, amelyeket a békeharc ed­dig is felmutatott, akkor bi­zakodással nézhetünk az em­beriség további fejlődése elé A világ haladó erőinek, a jó­akaratú embereknek állhatatos harca, szilárd összefogása mé' visszaránthatja' ír téboly é,' gyűlölködés .erőinek gyilkolás­ra felemelt karját. rekvés, az imperializmus, s másokon uralkodás vé-gys oly sok évszázadon át meg­hamisította a békés embe­rek legjobb szándékait, ami­kor a földkerekség jelenté­keny részén már diadalmas­kodott a szocializmus, a bé­kére törekvés eszméje. De ez a figyelmeztetés nemcsak ne­künk szól, akik őszintén tö­rekszünk a békére, hanem talán még inkább azoknak, akik a „szabadság” jelsza­vával visszaélnek, a szaba­dosság melegágyát teremtik meg, s megengedik, hogy hazájukban az emberiség leg­nagyobb ellensége, a fasiszta szellem üsse fel ismét a fe­jét, s a gyűlölködés magvát hintse széjjel. Az a fegyver, amely ka­rácsony küszöbén dördült el Texasban, csak egyetlen volt a hosszú sorozatban, amelv az amerikai elnök meggyil­kolása előtt ártatlan színes bőrűek és nem színes bő­rűek, sőt gyermekek egész sorát tette el láb alól. Lehet, hogy a tét nem ugyanaz volt, de a szellem egy és ugyanaz, amely a kezet irányította, s ez a szellem közvetlen és szerves kapcsolatban van az­zal. amelyet a második vi­lágháború utolsó napjaiban Berlin romjai alá szorítot­tak vissza, amely azonban — s ezt a későbbi esemé­nyek újból és újból bebi­zonyították —, Berlin bun­kerjaiban sem pusztult el végleg, hanem a föld alatt lappangva még ma is él és­pedig legerőteljesebben épp abban az országban, amely­ben a tőke, az imperializ­mus szelleme adott neki otthont abban a hitben, hogy az egyre erősödő, s az embe­rek szívében minden föld­részen egyre mélyebb gyö­keret verő szocializmussal le 'kell számolni, s csak ez a leszámolás jelentheti az .ő éle t.ben, maradás uka t. k A karácsony a szeretet ün­nepe. Nincs az évnek még egy olyan napja, amikor a szeretet olyan őszintén és országhatárokat legyőzőn áradna szét az egész vilá­gon, mint éppen karácsony­kor. Képeslapok millióivá1, kopogtatnak be a postások a házakba, s a fenyőfák, vagy a fagyalágak alatt ajándékok tolmácsolják azt a szere te­tet. amely a lelkek mélyén ott lappang egész esztendő­ben, de ilyenkor elemi erő-: vei tör fel az embereikből, j hogy legalább egy napra, két; napra megsejtesse a világ- i gal azt a nagy-nagy boldog-: lődtek. Legtöbbször csak any- nyi történt, hogy amikor va­csora után felálltak az asztal­tól, az apja megsímogatta Klári arcát és szép álmokat kívánt, vagy játékosan meg- legyintette. hogy a kislány­nak már ágyban a helye, az­zal elégedetten bevonult a szó­iba. mint aki aznapra tel­jesítette apai kötelezettségét. Sándor nem volt mindig ilyen. Valaha, amikor még nem voltak házasok sokat ál­modoztak arról, ha egyszer gyerekük lesz. hogyan nevelik közösen, ki mire tanítja meg. Csodálatos évek voltak azok — álmodta vissza őket. Pedig valójában keserves esztendő­ket éltek át. Sándgr már ak­kor tagja volt a pártnak, dol­gozott nappal és szervezett éjszaka, mégis jutott mindig idejük arra. hoav szeressék egymást, megbeszéljék gond­jaikat. elmeséljék apró örö­meiket és együtt álmodozza­nak közös jövő ívről. Felsóhajtott. Régen volt. ta­lán igaz sem volt Akkor úgy érezte, nincs méa két ember rajtuk kivid, akik úgy szeretik és megértik egymást, mint ők. Kevés szó­val is sokat tudtak egymás­nak mondani, de megtanultok beszélni a szemükkel a kezük simogafásával is. lay kérte meg még a házasságuk előtt Sándor arra. honit többé ne légiién semmi titkuk egt/más előtt Mea sem fordult a fe­jében. hogy visszautasítsa, vagy felháhorodion ajánlatán. Gondolatban már régóta a fe­leségének érezte magát. S amitől más lány rettegett, vagy epekedö félelemmel várt. az úgy történt meg köztük, olyan természetesen, és ma­gától értetődően, mintha ta­lálkozásuk első percétől csak yt díszes fenyőfa ott álh < zti sarokban. Alatta ajandé kok. Az asztai is terítve, min den az ünnepre kész. Csal éppen be kellene hozni < konyhából a párolgó hallevest aztán meggyujtani a sok szí nes gyertyát és minden olyat meghitt és bensőséges lenne mint a régi karácsonyok. D< minek hozza a levest, miér lobbantsa lángra a gyertyá­kat. ha egyedül ül az ünnep asztal mellett? Klári, a lánya, alia egy órá­val ezelőtt szólt haza telefo­non. nem tudja, mikor jön lehet, hogy csak reggel, mer] az udvarlójával tölti a kará­csony estét. Mielőtt méc ocsúdhatott volna első döb­benetéből . Klári kellemes ün­nepeket kívánt és letette a kagylót. Kattant a készülék ás ő úgy meredt a férjére. Sán­dorra. mint aki nem tudja el­hinni azt. ami már megtör­tént Amikor nagynehezen ki­nyögte Klári üzenetét. Sándor felugrott az asztaltól, vette a kabátját és elrohant. Azt mondta, a lányáért megy. megtalálja akkor is. ha akár a föld alá bújik a fiúval Csakugyan megtalálja? jy lári visszavonhatatlanul nővé érett az elmúlt hó­napokban, méa akkor is. ha ők nem akarták észrevenni. Az apja meg különösen nem. Ha nagyritkán ráért — most egyedül a lányomé vagyok — mondta ilyenkor, mintha ez­zel akarná levebekelni. hogy sokszor napokig csak a vacso­ránál találkozott véle — félre­vonultak Klári szobájába, vi­tatkoztak, civódtak. olyanok voltak, mint két önfeledt gye­rek. Az ilyen meghitt pillana­tok azonban ritkán ismét-

Next

/
Oldalképek
Tartalom