Pest Megyei Hirlap, 1963. augusztus (7. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-16 / 191. szám
KERTHELYISÉG :! rászda kerthelyiségében jártunk a napokban. Nem volt éppen szemet gyönyörködtető a látvány, ami elénk tárult: cseréphalom itt, cseréphalom ott; tégla- és egyéb törmelékkupac díszíti — absztrakt stílusban elpötyögtetve — az asztalok környékét. Mindezt hatásosan kiemeli a környező zöld dekoráció: a kötésig érő dudva- és muhartenger, amely békésen burjánzik köröskörül. Remek hangulatfestő elem a rozzant kerítés kidűlt-bedűlt kapuja is. Bravó, üllőt patópálok! r. b. A Pl S T AA.-EGY.EI HÍRLAP KUtONKIADA 5 A. Német vendégek Monoron V. ÉVFOLYAM, 191. SZÁM 1963. AUGUSZTUS 16, PÉNTEK MEGHÍVÓ nélkül... Társadalmi munkára hívja a gyömrőieket a Hazafias Népfront helyi bizottsága — A* MSZMP monorl községi vb megbeszélést tartott a Hazafias Népfront és a többi tömegszervezet vezetőivel az augusztus 20-i ünnepségek megrendezése tárgyában. A tömegszerveztek, intézmények és vállalatok dolgozói testületileg fognak részt venni a délelőtti nagygyűlésen. Az értekezleten elhatározták azt is, hogy felkérik a lakosságot, hogy alkotmányunk ünnepét a házak fellobogózásával, a háztáj megtisztításával és az utcák felsöprésével is tiszteljék meg. — Tiltott szerencsejátékot (az úgynevezett „kukát”) játszottak nyilvános helyen Burján György, Kolompár Imre, Schiff Károly monori lakosok. 200 forinttól 300 forintii? terjedő bírsággal sújtotta őket a szabálysértési hatóság. — Százhúsz hold tarlószántás előtti trágyázását kezdte meg a monori Üj Élet Tsz. 15 fogat és vontató hordja a szerves és a műtrágyát a földre. A MONORI KOSSUTH TSZ- BEN HALLOTTUK A cséplést — ha az idő engedi — 20-ára szeretnék befejezni. Eddig 350 holdnyi gabonát csépeltek el, hátra van még 105 Ivóid. ★ A silózást 21-én kezdik el. Az ősszel mintegy 18 000 mázsa takarmányt silóznak be, átni bőven fedezni fogja az állatok téli takarmányszükségletét. * A hízóalapanyag-felvásárlás is folyamatban van. Eddig 80 darab 40 kilogramm súlyú sertést vásároltak. Tervbe van véve további 60 darab sertés vásárlása is. A süldőket év végére 100 kilogramm súlyúra akarják meighizlalni. Gyomron az augusztusi tanácsülés úgy határozott, hogy felhívással fordul a lakossághoz: segítse társadalmi munkával a község rendezését a szeptember 8-i ifjúsági találkozó előtt. Ez a napokban újságunkban is napvilágot látott. A községi tanács felhívása nyomán Kohuth József elvtársat — a Hazafias Népfront gyömrői bizottságának elnökét — kerestük fel, hogy tájékoztasson az elvégzendő feladatokról, azoknak helyéről, idejéről. — Nagy fontossággal bír a Táncsics Mihály út építése. Igen sok munkát kell még elvégezni ott társadalmi alapon. Tovább kell folytatni az árok kiásását, egészen az Apafi utcáig, jelentős mennyiségű társadalmi munkát kell elvégezni az úgynevezett sárrázó elkészítésénél. — A már több alkalommal rendezett társadalmi munkára — úgy vettük észre — szívesen jönnek az emberek, hiszen nagyon jól mutat majd az új útszakasz. Sajnálatos azonban, hogy olyan tapasztalatokat is szereztünk: néhányan kivonták magukat a nehezebb munka alól. Iskolapélda erre. hogy a magánfuvarosok eljöttek társadalmi munkára, de nem nagyon kapkodtak a rakodási munkáért. — Fontos még a művelődési otthonnál elkészítendő táncbeton. Igaz, hogy itt inkább a szakmunka dominál, de a társadalmi munkára nyilván jelentkeznek kőműves, vagy betonozó szakemberek és segédmunkásokra is szükség van. Ami ezeknek a munkáknak az idejét illeti, hát nem nagy a választék. A szombat délutánokat és a vasárnap délelőttöket figyelembe véve augusztus 18—19, 24—25, augusztus 31 és szeptember 1 lenne a megfelelő időpont. Ezeken a napokon várjuk — szombat délután háromtól, vasárnap reggel héttől — a társadalmi munkásokat ásóval, lapáttal, csákánnyal felszerelve a fent megnevezett helyekre (művelődési ház, Táncsics Mihály út). Szeretném, ha ezt az újságcikket valamennyien névre szóló meghívóként fogadnák azok, akik a község szépülését, fejlődését szívügyüknek tekintik. Azokhoz az utcáknak a lakóihoz, ahol a környéken betonjárda épül, az találelőtt Emellett helyesnek nánk, ha az ünnep mindenki rendbe tenné a saját portáját. Ez nemcsak a főutak mentén lakóknak szól — bár nekik fokozottabb mértékben rendet kell tartani —, hanem a legeldugottabb utcát is rendbe kell tenni, hisz az is szorosan a községhez tartozik. Gyarmati Sándor 22 német fiatal látogatott Monorra a hét elején. Tavaly ugyanennyi monori gimnazista töltötte a nyár egy részét az NDK-ban. Az, első nap délelőttjén megtekintették a gimnáziumot — a délutánt pedig tavalyi vendégüknél töltötték. Magyar- országi tartózkodásuk alatt kirándulnak Esztergomba, Visegrádra, Budapestre. A magyar tenger partján is töltenek 10 napot. Ulrich Siebenmark jó étvággyal fogyasztja a tortát egy üllői családnál (kép oldalt). — A magyar diákok kalauzolják a gimnáziumban a vendégeket (kép lent). a kérésünk, hogy segítsék az előrehaladást társadalmi munkával is, a tükör elkészítésénél, a beton utókezelésénél. Egy lelkiismeretlen anyához — A Monor—Nagykáta ösz- szevont járási labdarúgó-bajnokság szeptember 1-én indul. A bajnokság egyfordulós, az alábbi csapatok részvételével: Péteri, Gyömrő, Tápiósüly, Tápiósáp, Űri, Tápióság. Farmos, Tápiószele. Fand, Káva, Nyáregyháza, Tápiószentmár- ton, Monor II. — Ittas állapotban kerékpározott a 4-es számú főútvonalon Lénárt György üljői (Gárdonyi Géza u. 49.) lakos. 200 forintra bírságolták. SZIVATTYÚ Monoron a községi tűzoltóknak már negyedik hete rossz az egyetlen nagy teljesítményű (40 liter percenként) benzinmotor meghajtású szivattyújuk. Ceglédi János nyugdíjas géplakatos mester vállalkozott a szivattyú megjavítására társadalmi munkában. A szükséges alkatrészeket még nem szerezték be, így a szi- vattyú még mindig rossz. Vajon csak egy nagy tűz után fognak komolyan a megjavításhoz? Kedves Édesanya! Így szólítom, bár ezt a fülemnek kedves hangzású megszólítást sem szívesen alkalmazom az ön esetében. Hogy miért? Egyszerűen azért, mert az olyan nő, aki elhagyja 6 hónapos kisded gyermekét — ezt a jelzőt sem érdemli. Mert ön, Oláh Ilona, ezt tette, egyszerűen, kegyetlenül otthagyta Ilonka nevű kislányát apjánál, akit másnap szólított a munka, a megélhetés gondja. Nem keresem, nem kutatom, a kettőjük közötti elromlott kapcsolat okait, úgy vélem, magát a tényt, hogy el tudta hagyni gyermekét, semmi sem menti. A 6 hónapos pályást apja vitte be a monori Vörös Hadsereg utcai bölcsődébe. Szenyán Jánosné vezetőnő — milyen természetes ez! — adott helyet, de csak nappalra, fj mert éjszakára minden rendes szülő hazaviszi gyermekét. % ön nem ment érte, pedig a kis csöppség éhes volt, várta, ^ hogy megetessék. így került a 6 hónapos, kékszemű Ilon- % ka Thámm Lászlónkhoz, Monoron a Mátyás király utcába, ^ aki a bölcsőde dolgozója. Elvitte magával a gyermeket. ^ s ott tartotta magánál, az „édes” szülőt pótolva. S így f megy ez már negyedik, napja! S ön úgy él — valahol — f mintha mi sem történt volna. Nem szólal meg önben az $ anyai szív; nem vágyódik a kis pályás meleg teste után, ^ hogy karjaiba szorítsa; nem gondol rá, hogy éhes lehet, ^ hogy vágyik az anyatej után? £ Asszonyom! Melegszívű emberek gondozzák gyerme- 4 két, addig, amíg ön éli világát. Lelkiismeretlen magatar- £ tására nincs mentség! Számon kell kérnünk öntől az £ anyai kötelesség érzetét, a kis csecsemő érdekében, a tár- í sadalom nevében! $ Hörömpő Jenő ^ ívXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Két válasz hiányzik Káva úgy fekszik a környező dombok ölén, mint a tál alján a gyümölcs. Ez szemre szép látvány, csakhogy tavasszal, amikor megindul az olvadás, megadják az árát. Valamennyi vadvíz és hóié erre veszi útját, elönti a kerteket, az utakat. A kárt ebben az évben a belvíz is fokozta. Nemcsak a kertvégeiket, de a házakat is veszélyeztette. A falut átszelő Hosszúpatak pedig szabály- szerű folyónak hitte magát, tört, rombolt. Az egyébként is alattomos patakocska már sok bosszúságot okozott a kávaiaknak. De már nem sokáig! A Rákos-patak mintájára vizét szilárd kőágyba kényszerítik, amelyből már nem lesz könnyű kitörnie! Az egész azonban nem tül sokat ér, !ha ugyanakkor nem emelik meg a patakon átívelő közúti hidat. Annak idején, amikor megépítették, a legsúlyosabb jármű, amelyre számíthattak, a hatlovas hintó volt. A hatlovas hintók eltűntek, helyette azonban traktorok, vontatók húzzák át rajta terhüket. Érthető, hogy a híd lesüllyedt. A tavasszal a megyei tanács helyszínelő bizottsága megtekintette a hidat. Ök maguk is láttáik, hogy a megduzzadt patakvíz zavartalan lefolyásának ez a legfőbb akadálya. Akkor azt mondták, majd gondolkoznak rajta, mit lehetne tenni. Még gondolkoznak. A községi tanácselnök önszántából beadványnyal fordult a KPM és vízügyi főosztályhoz és kérte, korszerűsítsék a hatáskörükbe tartozó hidat. Sajnos, választ még onnan sem kaptak ... K. M. (Kútvölgyi Mihály képriportja) Gyömrőtől—Úriig mindenütt kedvelik a süíyiek paprikáját Nemrég megemlékeztünk a jelent meg a sülyi tsz a sülyi Virágzó Tsz szép ubor- gyömrői piacon. Már reggel katerméséről. Most a papri- négy órakor megérkeztek, káról kell egypár szót szól- mert tudták, hogy a gyöm- nii. Annál inkább is, mivel rői kedves háziasszonykák éppen szezoncikkről van szó. koráin szeretnek kelni. Álta- Kora tavasszal, mihelyt a Iában két forintért mérték föld fagya kiengedett, Szabó a gyömrőiek a paprikát. A sü- János Kiskóka úti lakos, a lyi tsz képviselői azonban tsz kiváló kertésze mintegy i forint 50 fillérért kínál- 100 négyzetméter, vastagon ták szép portékájukat trágyázott területre lombos és természetesen 6k álltak erdei földet hordott. Ide ve- azoninal az érdeklődés kötette melegagyi keletek képpontjában. Két óra lek°zé — a nemes paprikama- forgása alatt az utolsó da- got. Vastag üveglappal ved- raWg yacfofr szép árujukat te az időnként visszatérő Azonban a sülyiek nemcsak lágytól. Bizony, a jo cél Qyömrore járnak. Ott lehet érdekében őket látni a szomszéd köznem egy éjszakát kel- ségban is. Az úri menyecskék lett Szabó bácsinak át- minden csütörtöki napon na- virrasztania! gyón várják és szívesen vásáDe fáradtságának meg is rolják a sülyiek szép, húsos lett az eredménye. Május bogyiszlói paprikáját, elején jó porhanyós földbe Végül mutassuk be ezt a a gyönyörű palántákat kiül- jól dolgozó kollektívát: a tették a tsiz asszonyai. A jó kocsit Gazsi János, az el- növényvédelmii munka, na lenőrző bizottság elnöke meg a kedvező időjárás az- hajtja. Egész idő alatt ő után túlszárnyalta a rémé- vigyáz a portékára. Az árut nyékét. A szép paprika Szűcsi József, növényterme- csakhamar kikerült a sülyi lési brigádvezető méri. A piacra és azonnal lenyomta pénzt pedig Takács Lajosné az egyéniek által diktált rejti el feneketlen köténye magas árakat. mélyére. Ök hárman szünteA bő termés teljesen ki- lenül nemcsak gyarapítják a elégíti a közönség szükség- közös vagyont, hanem lel- letót. Sőt, még vidékre is jut kés, önzetlen munkájukkal bőven a paprikából. A múlt egyre jobban öregbítik a tsz vasárnap tíz mázsa paprika- hitelét és jó hírét is! val és egyéb zöldségfélékkel Krátky László A külföldi fiú MAI MŰSOR Mozik Monor: Kulcs a szerelemhez. Verses: A nagy manőver (széles). ANYAKÖNYVI HÍREK Pilis Házasságot kötött: Sed-ró Pál és Dzsudzsák Etelka. Üli« Házasságot kötöttek: Kovácsik György és Szabó Katalin. Pot- horsaky Ferenc és Vadász Irén. Vecsés Házasságot kötöttek: Osgyáni Vászló János és Bánfalvy Lilian, Muri János és Szabó Terézia. Moharos János és BaEdi Piroska, Oláh József és Takács Erzsébet. Maros Ferenc és Patkós Franciska. Nagy Imre és Szekeres Éva. Somogyi László Péter és Vunnák Anr::i. Elhunyt: Balogh Ferenc 70 éves. Fényt! A probléma, amit felvetek, nem új, sőt igen régi, több ' mint száz ember szívügye. Jómagam is felvetettem több. írásomban. Most már azonban nem lehet továbbra is mellékkérdésként kezelni, ezt a valójában keveset, de mégis sokat jelentő kérdést. Tápiósáp három és fél ezer lakosa boldogan élvezi a kultúrát és a jobb szociális körülményeket hozó villanyáramot. E szép számú lakosság egy piciny töredéke, 140 ember azonban mindebből ki van re- kesztve. S vajon miért? — teszi fel a kérdést a járatlan idegen. Csupán azért, mert 4—5 évvel ezelőtt úgy gondoltáig hogy jobb kényelmesen, új családi házban élni, mintsem a régi, szűkös sárházakban szorongani. A lakók pénzbeli hozzájárulást. társadalmi munkát ajánlottak fel. a községi tanács pénzt tartalékolt már 1962 elején — amikor hosszú vonakodás után hajlandók voltak tárgyalni a villamosításról —, hogy az utca végétől 10 méterre fekvő oszloptól új vezetéket húzzanak. Hatvan gyerek, köztük 34 iskolás várta a messziről csodált fényt, 70 felnőtt — gyári munkás, tsz-tag — várta a rádió hangjainak felcsendülését, a késő éjszakai botorkálás megszűnését. S mi most a helyzet, 1963 derekán? A felelet rövid: egyik napilapunk minap Kintiért tudósítója kérdésére az ÉMÁSZ jászberényi körzeti vezetői azt felelték: ők az egészről semmit sem tudnak. Ma. amikor már a tanyák villamosítása folyik, ez megengedhetetlen. Az utca lakói bíznak azonban, hogy a járás és község vezetőinek közbenjárásával 1963 végére kigyullad a fény a Mező Imre utcában. Gecsényi Lajos ÜGY MUTATKOZOTT BE Áginak a Palatínus strandon, hogy Herbert Sholcznak hívják. Nürnbergből jöttek rokoni látogatásra két hónapra. Apja egy autógyár társtulajdonosa. Kedvesen és folyékonyan törte a magyar nyelvet. Ági jobbra-balra tekintgetett — hallják-e? — és tizennégy éves szíve úgy dagadt a büszkeségtől, hogy majd szétrepedt rajta a fekete bikini. Ági most megy gimnáziumba és még sohasem volt fiúja. Most már van. Ez olyan izgalmas és új. A barátnőjére gondol: mit fog szólni Edit, akinek a haja ugyan kazalnyi ha feltupírozzák. de a karja könyökön felül is olyan vékony. akár a csuklója, mégis állandóan henceg, hogy Jancsi. aki jövőre megy a köz- gazdasági technikum negyedik osztályába, őmiatta jár abba az utcába, ahol ő lakik. Pedig hát ez nem is biztos. Szabóékhoz jár tejért — és ki tehet róla, ha Szabóék egy utcában laknak Editekkel? Na. most már mindegy — itt van Herbert! ÉS HERBERT lassan mindennapos vendég lesz náluk. A szülők is kedvesen fogadják. Igazán derék fiúnak látszik. Kék szeméből becsületesség sugárzik. Szőke és izmos. Látszik, hogy sportol. A nagySholcz van aláírva — hanem: Nyerges László, és Lakóhelye nem Nürnberg, hanem Budapest. XIX. kerület. Nyárfa u.„ és ipari tanuló. A mama mindent megért. Felháborodását legyűri, megvárja, amíg bejönnek. Akkor igen kedvesen a német irodalomra tereli a beszédet. Német könyvet tesz elé és kéri, olvasson fel belőle. A fiú méa nem jön zavarba, nem sejt semmit. Ah. náj... — mondja — nekem nincs most kedv ... Akkor talán énekeljen egy kis német dalt... Nincs kedv — mondja a fiú. és a fejéhez nyúl. mintha az fájna. Es akkor kitör a mama: — Hát kedves Nyerges László, hordja el magát, amíg szépen mondom, és legyen nyugodt. mindent megírok a szüleinek. megírom, hogy maga már 17 éves korában milyen nagy szélhámos. A fiú már rohan is. futtában látja nagymama és Ági elképedt arcát, felpattan a kerékpárjára — még visszafordul és kiált, de most már folyékony magyarsággal: Megálljon, elvtársnő, ezt még megkeserüli! — aztán beletapos a pedálba. Az otthoni és többnyire vendéglői kosztra gondol, s a szíve majd megszakad a jó kis vacsorákért. Ferenczy Hanna. mama pláne el van ragadtat- . va, mert Herbertnek nagyon ízlik az ő főztje. Csak úgy tömi magába a jó magyaros : ételeket, különösen a papri- i kasch és a gulasch ízlik neki < csudára. Már ahogy ő mondja. Bekebelez mindent. Nagymama csak bólogat és kínál- i ja. Hadd vigye el majd a jó hírt, hogy most is van ám még abból a híres magyar vendégszeretetből. Titokban ő is arra gondol: jó is lesz az, ha megáll a szép Wartburg a ház előtt és kiszáll belőle Herbert a gyáros papával. Ez . az Ági, ez az Ági!... Ez még szerencsét csinál, meglátjátok! — mondogatja a lányának és nejének. De a napok múlnak és az autó csak nem áll meg a kertes kis ház előtt. Herbert mindig kifogást talál: Papa dolga sok... Papa menni üzlet ügy — autó val-vel... de jön... ‘ mondta, majd jön... A FIATALOK KINT HAN- CŰROZNAK a kertben. A ma- . ma felveszi Herbert kiskabát- ját. amit az hanyagul ledobott az előszoba egyik széké- • re. hogy majd felakassza a fo- ' gasra. Akkor valami koppana földön. Felveszi. Egy bordó magyar címeres személyazonossági igazolvány. Kinyitja. ■ Herbert néz rá vissza az első lapról. Csakhogy nem Herbert