Pest Megyei Hirlap, 1963. július (7. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-05 / 155. szám

r&Bt MEG 1 stíriai» 1963. JULIUS 3, PÉNTEK A szovjet külügyminisztérium magyarázó közleménye A külügyminisztérium és egyéb szovjet szervezetek számtalan levelet és nyilatko­zatot kaptak, amelyekben a szovjet állampolgárok felhív­ják a figyelmet a kínai képviselők tűrhe­tetlen tevékenységére és megkérdezik, miért visel­kednek azok úgy a Szov­jetunióban. mintha vala­melyik kínai tartomány­ban tartózkodnának. A szovjet emberek intézkedé­seket követeltek e tevékenység megszakítására. A Szovjetunió külügymi­nisztériuma. amely kezdettől fogva nem akarta, hogy a kér­dés szükségtelenül kiéleződjék, június 17-én már szóban fi­gyelmeztette a Kínai Népköz- társaság moszkvai nagyköve­tét, nyomatékosan sürgette, hogy a kínai nagykövetség szüntesse meg a diplomáciai gyakorlatban eddig példa nél­kül álló tevékenységet, amely nyilvánvalóan nem egyeztet­hető össze a diplomáciai kép­viselet státuszával és feladat­körével. Kínai részről nem vonták le a szükséges következ­tetéseket. Erre való tekintettel a Szov­jetunió külügyminisztériumá­ban június 24-én ismét közöl­ték a Kínai Néplcözt ár saság nagykövetével, hogy a Kínai Népköztársaság nagykövetsé­ge munkatársainak és a Szov­jetunióban tartóakodó, a Szov­jetunió vendégszeretetét élve­ző más kínai állampolgárok­nak hasonló cselekedeteit nem lehet másként tekinteni, mint a szovjet állam szuverenitása megsértésének, a Szovjetunió­ban a külföldi diplomáciai képviseletekre és idegen ál­lampolgárokra érvényes sza­bályok és rendelkezések durva semmibevevésének. A szovjet külügyminiszté­rium e megismételt figyel­meztetése után is folytató­dott és még nagyobb ará­nyokat öltött az anyagok terjesztése. A dolog odáig fajult hogy a Moszkva—Peking vonat kínai személyzete a levél orosz nyel­vű szövegét a vasútállomáso­kon a vasúti kocsik ablakain keresztül kiszórta. A levél szövegét a vonat- személyzet rádión keresz­tül közvetítette, amikor a vonat állomáson állt. Amikor szovjet emberek ud­varias formában felhívták a kínai állampolgárok figyelmét arra, hogy cselekedeteik meg- engedhetetlenek, ez utóbbiak több esetben is kihívó módon viselkedtek. Az említett Jao Ji például hangoskodva kijelentette szovjet embereknek, hogy a kínaiak „senkitől sem kérnek engedélyt”, ezek­nek az anyagoknak a terjesztésére. Ilyen körülmények között szovjet részről kénytelenek voltak közölni, hogy a kínai nagykövetség említett három munkatársának és a Kínai Népköztársaság két más ál­lampolgárának tartózkodása nem kívánatos a Szovjetunió­ban és haladéktalanul el kell hagyniok a Szovjetuniót. Ezek a tények. A Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának kép­viselője úgy próbálja feltün­tetni a dolgot, mintha az. amit a Kínai Népköztársaság nagy- követsége tett. „teljesen sza­bályszerű és kifogástalan el­járás” lenne. Ha ez így lenne, akkor mit kellene valamely más ál­lam. az adott esetben a Szovjetunió szuverenitá­sa megsértésének, a szov­jet törvények és rendel­kezések nyílt megsértésé­nek nevezni? A Kínai Népköztársaság kü lü gymin i s ztériu m á n a k kép - viselője megpróbálja igazolni a kínai részről elkövetett tör­vénybe ütköző cselekedetet és azt állítja, hogy a szovjet szer­vek és a szovjet személyzet Kínában hasonló tevékenysé­get fejtenek ki. Unnék azonban semmi kö­ze az igazsághoz, ez csu­pán koholmány. Kínában egyetlen szovjet em­ber sem követett el és nem követ el olyan cselekedeteket, amilyeneket, mint bebizonyo­sodott. a Kínai Népköztársa­ság nagykövetségének munka­társai és más kínai állampol­gárok követnek el a Szovjet­unióban. Ha a külügyminisz­térium képviselője arra a tá­jékoztatóra gondolt. amely azelőtt orosz nyelven Peking- ben jelent meg, a Kínai Nép­köztársaságban tartóakodó szovjet személyek részére és amelynek néhány példányát éveken át megkapta több kí­nai szervezet, akkor tudni kell azt, hogy az előfizetés e, szervek ké­rése alapján történt, s nem volt egyetlen olyan eset sem. hogy a szovjet nagykövetség és munka­társai. valamint a Kínai Népköztársaságban kikül­detésben tartózkodó más szovjet állampolgárok a kínai hatóságok kívánsága ellenére jártak volna el, terjesztve valamilyen doku­mentum szövegét. Nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a Kínai Népköztár­saság külügyminisztériuma képviselőjének nyilatkozatá­ban tapasztalható és elítélen­dő próbálkozást, hogy elfer­dítve tüntessék fel azokat a minimális intézkedéseket, amelyek meghozatalára a szovjet fél kényszerült, hogy rendreutasítsa az ál­lamok közötti kölcsönös kapcsolatok szabályait, valamint a Szovjetunióban fennálló törvényeket és szabályokat durván sem­mibevevő embereket. Egyúttal ellentmondanak a lenini elveknek a kínai félnek azok a próbálkozásai, ame­Az SZKP Központi Bizottságának nyilatkozata a szovjet-kínai pártközi tárgyalásoktól lyekkel úgy tünteti fel. mint­ha a szocialista államok kö­zötti kölcsönös kapcsolatok­ban nem lennének érvényesek az olyan szabályok, mint va­lamely szocialista állam tör­vényeinek és rendelkezéseinek, valamint szuverenitásának tiszteletben tartása egy másik szocialista állam részéről. Nyilvánvaló, hogy magu­kat a kínai hatóságokat sem vezérlik ilyen meg­fontolások. amikor a Kí­nai Népköztársaság terü­letén járnak el. Ami a Kínai Népköztársa­ság külügyminisztériuma kép­viselőjének azt a fejtegetését illeti, amely szerint a Szovjet­unió ezekkel az intézkedések­kel. úgymond „szándékosan megpróbálja aláásni Kína és a Szovjetunió összefogását” és „megpróbál akadályt támasz­tani a Kínai Kommunista Párt és a Szovjetunió Kommunista Pártja képviselői találkozója-, nak útjában”, az ilyen kitalá­lások terheljék csak azoknak a lelki ismeretét, akik ilyesmi­hez folyamodnak. Felvetődik az a teljesen természetes kérdés, hogy mennyire „segítik elő” a kedvező légkör kialakulá­sát a szovjet—kínai kap­csolatokban' a Kínai Nép- köztársaság nagykövetsége egyes munkatársainak és a Szovjetunióban tartóz­kodó több más kínai ál­lampolgárnak e megen­gedhetetlen cselekedetei? Az a benyomás alakul ki, ' hogy a Kínai Népköztársaság­ban bizonyos kiadványok meg. jelentetése épp az utóbbi na­pokban — nyíltan a közvéle­mény félrevezetését szolgálja az SZKP és a KKP képvise­lőinek találkozója előtt. Ez, természetesen, sajnálatra mél­tó eljárás. Szovjet részről minden le­hetőt megtettek és meg­tesznek azért, hogy meg­akadályozzák a kapcsola­tok kiéleződését testvéri szocialista országaink kö­zött. A szovjet kormány változat­lanul azon van. hogy tovább fejlődjenek és erősödjenek ezek a kapcsolatok a szovjet és a kínai nép javára, a bé­ke és a kommunizmus javára”. a rravaa mai szama etso oldalon az SZKP Központi Bi­zottságának nyilatkozatát közli az SZKP és a Kinyi Kommu­nista Párt képviselői között küszöbönálló tárgyalásokkal kapcsolatban. A nyilatkozat így hangzik: — A megállapodás alapján 1963. július 5-én Moszkvában tárgyalások kezdődnek a Szov- jetunió Kommunista Pártja és a Kínai Kommunista Párt képviseiói között. Az SZKP Központi Bizottsága jóváhagy­ta a tárgyalásokon részvevő szovjet pártküldöttség összeté­telét. Eszerint I az SZKP-t Szuszlov, Gri- sin. Andropov, Iljicsov, Panomarjov, Szatyukov és Cservonyenk® képviseli a megbeszéléseken. Az SZKP Központi Bizott­ságának júniusi plénumán ho­zott határozat értelmében, pártunk küldöttsége a tárgya­lásokon töretlenül a XX., XXI. és XXII. kongresszuson elfo­gadott irányvonalat fogja kö­vetni, védelmezni fogja a kom­munista világmozgalom álta­lános vonalát, amelyet a mar­xista—leninista pártok moszk­vai tanácskozásairól kiadott nyilatkozatok domborítottak ki. A küldöttség arra fog tö­rekedni, hogy létrehozza a jobb, kölcsönös megértést pártjaink között a világ mai fejlődésével összefüg­gő rendkívül fontos kér­déseket illetően és létre­jöjjön a kedvező légkör a kommunista és munkás­pártok nemzetközi érte­kezletének előkészítéséhez és megtartásához. A megmutatkozott nehézsé­gek és nézeteltérések leküzdése ! végett az SZKP Központi Bi­zottsága javasolta, hogy szün­tessék be a nyílt vitát a kom­munista mozgalomban és a maga részéről valóban ennek megfelelően jár el. Ámde, a létrejött megállapodás ellené- 1 Hruscsov elutazott Berlinből Hruscsov szovjet miniszter- elnök hatnapos látogatás után csütörtökön délelőtt elutazott a Német Demokratikus Köztár­saságból. Niederschönhausentöl a sehönefeldi repülőtérig vezető mintegy 30 kilométeres útvo­nal mentén a berliniek tíz és tízezrei üdvözölték Hruscsovot, fe­leségét és velük együtt Walter Ulbrichtot és fele­ségét, Hruscsov és kísérete kilenc óra 23 perckor érkezett meg a sehönefeldi repülőtérre. Az ál­lami himnuszok elhangzása utón a szovjet kömény fő meg­hallgatta a díszszázad pa­rancsnokának jelentését, majd ellépett a díszszázad előtt. Ezután úttörők virágcsokrot nyújtottak át Hruscsovnak és Ulbrichtnak, majd a megjelent sok ezer berlini hatalmas tap­sa és éljenzése közepette N. Sz. Hruscsov és felesége el­búcsúzott az NDK fővárosá­nak lakosságától. Ezt követően Walter Ulbricht mondott rövid beszédet, Hangsú­lyozta, hogy az elmúlt na­pok a szovjet—német ba­rátság nagy napjai voltak. Az NDK polgárai a szovjet néppel együtt tovább fogják erősíteni ezt a mindannyiuk számára drága barátságot, A béke és az egész német nép nemzeti jövendője azt követeli, hogy Nyugat- Németország is jó viszonyt tartson fenn a Szovjet­unióval. Ulbricht ezután arról be­szélt, hogy az NDK dolgozói különösen hálásak azokért a békejavaslatokért, amelyeket Hruscsov az NDK fővárosá­ban megerősített. Kívánunk Hruscsovnak és a Szovjetunió kormányá­nak sok sikert, hogy mi­nél előbb megvalósuljanak ezek a javaslatok — mondotta Ulbricht, majd kifejezte azt a reményét, hogy a békés együttélés eszméje szerte az egész világon diadal- j maskodni fog. Hruscsov válaszában köszö­netét fejezte ki azért a meleg testvéri fogadtatásért, amely­ben a Német Szocialista Egy­ségpárt, az NDK kormányá­nak vezetői és az NDK népe őt részesítette. Hangsúlyozta, hogy a leg­utóbbi látogatása óta a Német Demokratikus Köz­társaság rendkívül sokat erősödött, fejlődött. Most értette meg igazán, hogy Adenauer és a többi nyugatnémet militarista és re- vansista miért kiabál annyira az NDK ellen. Nekik elsősor­ban az fái, hogy a Német De­mokratikus Köztársaság hatá­rai bezárultak előttük. A mi népeink harcoltak, s ebben a harcban a szovjet és a német nép veszítette éppen ; a, legtöbb vért. Most nem harcolunk egy­más ellen, hanem össze­fogtunk egymással. Egyesít bennünket a közös el­mélet. Marx—Engels—Lenin elmélete és egyesítenek a kö- i zös gazdasági feladatok. Ha a Német Demokratikus Köztár­saságban győz a szocializmus, győzött a népi rendszer, s ez annyit jelent, hogy az NDK, a szovjet néppel együtt teljes erővel harcol a közös ellenség, az imperializmus és a hódító politika ellen. Mi 1 egyözhetetlenek va­gyunk — hangsúlyozta Hruscsov. — S ezt Nyu­gaton is meg kell érteni. Meggyőződésünk, hogy Nyuga­ton is fel fog kelni a nap. Hruscsov visszaérkezett Moszkvába Hruscsov, az SZKP Köz­ponti Bizottságának első tit­kára, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke, felesé­gével együtt csütörtökön visz- szaérkezett Moszkvába. A vnukovói repülőtéren Hruscsovot az SZKP és a szov­jet kormány vezetői, vala­mint Dolling. az NDK moszkvai nagykövete és a nagykövetség diplomáciai munkatársai fogadták. Támadnak a/ ontani szabadságharcosok Ománi szabadságharcosok szerdán támadást intéztek egy angol katonai állás ellen — közölte Damaszkuszban az ománi imám irodája. TrjjDb angol katona meghalt. A brit erők tömeges letartóztatásokat hajtottak végre: őrizetbe vet­lek öt törzsfőnököt és hét más vezetőt. ' a M3E8M3UTOK KQTELtio szai/arassáa BIZTÜSiraSSNSH MáSODIH FÉLÉ in Dija Scyóf é£deké&e+\ fefized+ti­ÜefrZeZeAi fízfiot a*. Jfe 'flo-tya* attwaJc, Az Izvesztyija csütörtöki száma közli a szovjet kül­ügyminisztériumnak a kínai külügyminisztérium június 30-án elhangzott szóvivői nyilatkozatával kapcsolatos magyarázó közleményét. Az okmány megállapítja: ..Ez év június 30-án az Uj Kína hivatalos kínai hír- ügynökség Pekingben közzé tette a Kínai Népköztársaság külügyminisztériumi szóvivő­jének nyilatkozatát abból az alkalomból, hogy ez év jú­nius 27-én a Szovjetunió külügyminisztériuma jegyzé­ket juttatott el a Kínai Népköztársaság moszkvai nagykövetségéhez. Mivel a Kínai Népköztár­saság külügyminisztériuma az adott esetben sietve közzétette a sajtó­ban saját célzafos meg­jegyzéseit arról a kérdés­ről, amelyről a szovjet jegyzékben szó volt és a tényeket elferdítve cr- télinezte, a Szovjetunió kül­ügyminisztériuma kény­telen a Kínai Népköz- társaság külügyminiszté­riumának szóvivői nyi­latkozatával kapcsolatban az alábbi felvilágosítást adni: A Szovjetunió külügymi­nisztériuma az év június 27ri jegyzékében azt köveitől te a nagykövetségtől, azonnal szüntesse meg azt a példa nélkül álló gyakorlatot, hogy a nagykövetség munkatársai, es egyes, a Szovjetunióban tartózkodó kínai állampolgárok il­legálisan terjesztik a KKP Központi Bizottsá­gának ez év június 14-cn az SZKP Központi Bi­zottságához intézett le­velét, amely — mint is­meretes — a szovjet saj­tóban már részletezett okokból nem jelent meg a Szovjetunióban. A szovjet külügyminisztérium nyilatkozata kijelentette, nem kívánatos, hogy toixíbbra is « Szovjetunióban tartózkodja­nak Mej Vej-kang, Lu Pej- hszing. Vang Jao-tung. a nagykövetség munkatársai, valamint L,iu Tao-jüje. és Jao Ji kínai állampolgárok. A nevezettek olyan tevékenysé­get folytattak, amely ellen­tétes a testvéri szocialista or­szágok közötti kapcsolatokban és általában az államközi kapcsolatokban általánosain elfogadott normákkal, súlyo­sam sértették tevékenységük­kel a Szovjetunió szuverenitá­sát. Miért kényszerült a Szov­jetunió külügyminisztériu­ma ilyen intézkedésre? Felsorolunk néhány tényt. Ez év június 16-tól a Kínai Népköztársaság moszkvai nagykövetségének munkatár­sai és néhány kínai állampol­gár önhatalmúlag, a szovjet szervek tudta nélkül különféle úton-módon, egyre fokozódób- ban illegálisan terjeszteni kezdték szovjet intézmé­nyekben. repülőtereken, vasúti várótermekben és más helyeken a fentemli- tett levelet, amelyet külön e célból nagy példány- számban sokszorosítottak orosz nyelven. A levél szövegét a nagykövet­ség munkatársai gépkocsin el­szállították különféle moszk­vai intézményekbe, postán megküldték szovjet állampol­gároknak. elvitték a lakások­ra. A szöveget Moszkvából különlegesen irányított mun­katársak más városokba is el­juttatták. többek között Le- ningrádba. Kijevbe. Odesszá­ba. Dubnába és máshová. A szovjet emberekből ez nemcsak csodálkozást, ha­nem jogos tiltakozást is kiváltott. re, a Kínai Kommunista Part Központi Bizottsága tovább élezi a vitát és június 14-én keit levelében újból rágalma­zó és alaptalan támadásokat intézett a Szovjetunió Kom­munista Pártja és más test­vérpártok ellen. Abban a törekvésében, hogy kedvező légkör alakuljon ki a két párt képviselőinek talál­kozásához, az SZKP Központi Bizottsága nem tartotta cél­szerűnek, hogy a jelenlegi időpontban a szovjet sajtó­ban közzétegye a Kínai Kom­munista Párt Központi Bizott­ságának június 14-i levelét. Egy ilyen levél közlése nyílt választ tett volna szükségessé részünkről, ami a vita további kiéle­ződését vonta volna ma­ga után. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága július 1- én újabb nyilatkozatot tett, amely hamis megvilágításba helyezte azokat az okokat, amelyek arra indították az SZKP Központi Bizottságát, hogy a jelen időpontban ne hozza nyilvánosságra a szov­jet sajtóban a Kínai Kommu­nista Párt Közzponti Bizott­ságának szóban forgó levelét. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának nyi­latkozatából kitűnt, hogy a Kínai Kommunista Párt ve­zetői nem kívánják a vita megszüntetését és a fennforgó nézeteltérések kiküszöbölését. Sőt, különböző kínai funk­cionáriusok, köztük a Moszk­vában működő kínai nagykö­vetség munkatársai, durván megsértve a Szovjetunióban fennálló rendet, terjeszteni igyekeznek a Kínai Kommu­nista Párt Központi Bizott­ságának június 14-i levelét. Ezzel a kínai szervek be­avatkoznak pártunk belső ügyeibe és a nézeteltéré­seket, a pártközi kapcso­latok területéről átviszik az államközi kapcsolatok területére. Ilyenformán, ahelyett, hogy keresné a pártjaink közeledé­séhez vezető utat. a kínai ve­zetőség a viszony kiéleződése felé tereli a dolgot. Bűnbakot keresve, a Kínai Kommunis­ta Párt Központi Bizottsága szóban forgó nyilatkozatában olyan cselekményeket próbál az SZKP rovására írni, ame­lyeknek célja állítólag ..a szovjet—kínai kapcsolatok to­vábbi megrontása, szakadás létrehozása a nemzetközi kom­munista mozgalomban”. Az SZKP Központi Bi­zottsága határozottan visz- szautasitja ezt a rágalmat. Minthogy a Kínai Kommu­nista Párt Központi Bizott­sága nem tartja érdekének a vita beszüntetését, továbbra is széltében-hosszában terjeszti levelét és nyilatkozatokkal lép fel pártunk ellen, az SZKP Központi Bizottsága elhatá­rozta. hogy a vitás kérdések helyes megvilágítása és a marxiz- mus-leninizmus védelme céljából megfelelő idő­ben a sajtóban válaszolni fog a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságá­nak levelére. Az SZKP mindig sikra- szállt és továbbra is síkra fog szállni a szocialista országok­nak, a kommunista világmoz- galomnak a marxizmus-le ni- nizmus és a proletárnemzet­köziség elvein alapuló egysé­géért. a közös ügyünkért, a békéért, a népek biztonságáért vívott harc érdekében, a nem­zeti függetlenségért, a kom­munizmusért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom