Pest Megyei Hirlap, 1963. május (7. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-22 / 117. szám
2400 Ili orr <51 3000-rc A cél: növelni a tejhozamot ' Hogy milyen életnívón él egy ország lakossága, többek között az Is megmutatja: mennyit fagyaszt a különböző élelmiszerféleségekből. A Központi Statisztikai Hivatal adatai évről-évre arról győznek meg, hogy hazánk lakossága egyre jobban, igényesebben él, emelkedik a különböző élelmiszereknek egy főre jutó fogyasztása. És ezek között az élelmiszerek között szépen emelkedő tendenciát mutat a tejfogyasztás is. Ám azért nincsen minden rendben a tejtermelés területén. Még mindig kevés az egy tehénre jutó tejhozam, amiből természetszerűleg következik, hogy kevesebb jut az emberek asztalára is. Lássuk csak, mennyiben tapasztalhatók hibák vagy nehézségek ebben a tekintetben járásunk szövetkezeteinél. Először is: az elmúlt 1962- es esztendő eredményei alapján termelőszövetkezeteink tejhozama nem kielégítő, mindössze 2400 liter tehenenként. És ez bizony alacsony! Hogy az egy tehénre jutó éves tejhozam 3000 literre növekedjen. ki kell cserélni a jelenlegi tehénállomány nagy részét, a megmaradó állományt pedig megfelelőbben és jobban kell takarmányozni. A jelenlegi tehénállomány kicserélése azért válik szükségessé, mert az túlnyomó-, részt öreg egyedekből állj A cserével egyidöben gondoskodni kell az utánpótlásról is. Ez elsősorban a jól tejelő tehenek borjainak felnevelésével érhető el, másrészt pedig lehetőleg ismert tejtermelési háttérrel rendelkező szülőktől származó üszők vásárlásával. Igen nagy körültekintéssel és jelentősen javítani kell a tartási, takarmányozási, gondozási körülményeket. Biztosítani kell, hogy a tejelő állatállomány részére állandóan rendelkezésre álljon zöld-, illetve nedvdús takarmány elegendő mennyiségben és megfelelő összetételben. A takarmánybázis biztosítása érdekében a szövetkezeteknek olyan növényi kultúrákkal kell foglalkozni, amelyen keresztül az egységnyi területről származó keményítő, illetve emészthető fehérje értékmennyiség a legnagyobb. Ügyelni kell arra, hogy a tejelő tehenek takarmányozása időben, pontosan, előre meghatározott módon rendszeresen történjen. * Minden tehenészetben elő kell írni az istállórendet, órarendi meghatározásban. Szem előtt kell tartani, hogy a tejelő állatnak nemcsak takarmányra és ivóvízre, hanem igen gondos ápolásra és nyugalmi időre van szüksége. Érdekeltté kell tenni anyagilag is a szövetkezeti tagságot. Ezért helyes lenne, ha a tehenésznek az állat gondozásáért meghatározott alapbért fizetnének, majd a termeléstől függően kiegészítő fizetési kapna a többlet tej hozam, illetve többlet zsírhozam után. Rendszeressé kell tenni a tehénállomány állategészségügyi vizsgálatát. Szigorúan végre kell hajtani az állatorvos utasításait, mert csak így lehet a különböző betegségeket kiküszöbölni. Mindezek az intézkedések elősegítik szövetkezeteink állatállományának feljavulását és az egy tehénre jutó tejhozam jelentős emelkedését. A VÁROSI NOTANACS kéri mindazokat, akik a kézimunka-kiállításon részt kívánnak venni, a kiállításra szánt anyagot adják le Budavári Jánosnénál, a Háziipari Szövetkezet helyiségében (Szentendre, Petőfi utca 1.), mindennap délután 2 órától. ★ Bált rendez a járási-városi nőtanács május 25-én este 7 órai kezdettel a helyőrségi klub helyiségéiben. // Emberek, vigyázzatok! // A KÖZLEKEDÉSI BALESETEK száma világszerte — sajnos hazánkban is — rohamosan növekszik. A veszély együtt nő a világ minden részén sűrűsödő közlekedéssel. Magyarországon 1962-ben 793 felnőtt és 70 gyermek vesztette életét közlekedési baleset következtében. A 793 felnőtt és 70 gyermek tragikus •— és véleményünk szerint elkerülhető — halálára fél kell figyelnünk. Szemtanúja voltam * 1962. február 1-én, a Futó utca és Somogyi-Bacsó-part torkolatában történt halálos kimenetelű gyermekbalesetnek, ahol a mindig mosolygó szőke, négyéves Gombos Marika vidám szánkázása érett tragédiává. A gyermekek utcai, felelőtlen játéka, hancúrozása, s az ebből adódó balesetek a felnőttek lelkidsmeretét terhelik. A szabályos utcai közlekedést az öntudatlan kicsi Kézimunka-kiállítást rendez a nőtanács Vasárnap, május 26-án kezdődnek meg, immár hatodszor, a szentendrei kulturális napok. A nyolcnapos rendezvénysorozat a volt rendőrségi épület nagytermében délelőtt 10 órakor megnyíló és 8 naKülföldiek a szentendrei campingről Az elmúlt egy esztendő alatt több külföldi campingvezető megfordult a Pap-szigeti cam- pingben. így az angol Alan Ryalls, a finn AkerDindroth, a német Bruno Frische, a francia Claude Fontaine. Mindegyik elismeréssel nyilatkozott táborunk fekvéséről és felszereltségéről. A közelmúltban hosszasabban időzött a Pap-szigeti cam- pingben H. Dieter Schmoll, a nyugatnémet „CARAVANING” című lap és az „EURÓPA CAMPING CARAVANING” évkönyv szerkesztője. Schmoll úr szerint a szentendrei camping fekvése * egészen egyedülállóan szép, felszerelése a legjobbak közé tartozik a kontinensen. Több felvételt készített és hazatérte után nagyobb cikket írt a táborról lapjában. Schmoll rövid itt-tartózkodása alatt szerelmese lett Szentendrének és külföldön egyik legeredményesebb propagátorunk. Véleménye szerint: „Nagy ritkaság, hogy egy fővároshoz közel, egy világhírű folyó kis szigetén ilyen romantikus környezetben találjon az ember tábort. Nálunk maximum ha három hasonló van. Nagy jövőt jósolok a tábornak európai viszonylatban. Megéri 21 kilométert ide autózni annak, aki Budapest vendége kíván lenni. A tábor minden propagandát megérdemel! Júniusban és szeptemberben ismét eljövök Magyarországra (mert könyvet írók róla turistáink számára) és akkor ismét szeretnék a tábor vendége lenni, most már családommal.” Ennek köszönhető, hogy táborunk bekerült a legszebb 2000 campinget ismertető nemzetközi évkönyvbe és ennék eredménye a máris szód számmal jelzett külföldi vendégforgalom. Schmoll úr látogatása jó szolgálatokat tett annak érdekében is, hogy a május 25-én, két napra a campingbe érkező német caraván-konvoj táborunkról a legjobb információkat kapta és így — mint hírlik — nagy várakozással tekintenek a campingben töltendő két nap elé. pon át nyitvatártó reprezentatív bélyegkiállítással és városunk asszonyainak, leányainak ügyes kezét dicsérő kézimunkakiállítással veszi kezdetét. Két éve a városi tanács nagytermében nézhettünk végig hasonló, szép kiállítást. Se szeri, se száma a sok ügyes asszonynak, leánynak, aki csendes észrevétlenségben, családi otthonában őriz ilyen kiállítandó kézimunkatárgyat. 270 000 forint forgalmat bonyolított le április hónapban a szentendrei ruházati bolt. Jelenleg is bő választék áll rendelkezésre női, leányka, bakfis nyári ruhákból, éltartó férfinadrágokból. A napokban várják az ifjúság által annyira várt „trapéz" nadrágokat is. gyermek csak tőlünk, felnőttektől tanulhatja még, személyes példamutatásunk, nevelésünk útján. A járműveiket ugródeszkának, az úttestet séta- avagy versenypályának tekintő felnőtt a rossz példa kútfeje, aki fegyelmezetlen magatartásával nemcsak saját magát sodorja veszélybe, hanem rossz példát mutat az ifjú generációnak arra is, hogyan nem szabad viselkedni az egyre több veszélyt rejtő közúti forgalomban. VÉGEZETÜL, de nem utolsósorban szólnunk kell a közlekedési balesetek nemtőjéről, az alkoholról is. Tapasztalati tény, hogy már egy pohár sör is könnyű mámort okoz, amellyel együtt jár bi- zomyosfokú gátlástalanság, meggandölajäanabb cselekvés, biztonság nélküli jármű- vezetés. Minden kommentár nélkül álljon itt az elrémisztő adat: 1962-ben 1354 balesetet okozott az ittasság. Horváth Imre A műemlékek fokozott védelmével ismételten foglalkozott kormányzatunk, s megállapítható, hogy e tárgyiban illetékes és felelős szervek évtizedeken át nem tettek annyit, mint mai társadalmi rendünk tesz az utóbbi években. Városunkban is nagy fejlődés tapasztalható e téren, mégis, éppen a műemlékvédelem terén történt valami igen fájdalmas dolog minálunk. Nyári kirándulásaink felejthetetlenül szép helyét, a Sztaravoda forrás völgyét az ott bugyogó forrás tette varázslatosan széppé. Mint hallom, a helyreállítással most megszüntették annak forrás jellegét. Természetesen helyes és szükséges az ott lakók vízellátása, de miért kell ehhez a forrást megszüntetni1 Bobok Árpád, a környék lelkiismeretes tanácstagja tanácsüléseken, bizottsági szejöveteleken már szóvá tette ezt a fájdalmas dést. Nagyon sokak nevében szeretnék választ kapni a kérdésre, miképpen lehe egyik legértékesebb és legdrágább műemlékünket valóban eredeti formájában megőrizni, mert a forrás megszüntetésébe belenyugodni nem tudunk. A Hazafias Népfront a kulturális napok keretében június másodikén a juniálisát idén is a sztaravodai nál és nem a „Szabadság: rási törpe vízi erőmű rezer- voárjánál”- óhajtja megrendezni! — H — HÍREK A JÁRÁS ÉS A VÁROS ÉLETÉBŐL — A filmszínház műsorán május 22-én a Kulcs a szerelemhez, május 23-tól 26-ig a Csodálatos vagy, Júlia című film szerepek — Az elmúlt napokban Szentendrére látogatott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság hazánkban tartózkodó postaügyi minisztere. Ma ismét külföldi postaügyi miniszterek látogatnak a városba, ismerkedve a magyar p>osta korszerű berendezéseivel. Látogatást tesznek a szentendrei postahivatalban is. —■ Televíziós filmet készítettek az elmúlt naptokban Szentendréről. A film hosz- sza 194 méter, közel 18 pterces. A várost bemutató kis- film forgatókönyvét Tóth György, a Pest megyei Hírlap munkatársa írta. Rendezője a nemrégiben díjat nyert tv-rendező, Surányi Uli, opteratőrként Mohai János működött közre. Szemetelek bírságolása Kauroch Ferenc. Szentendre, Kossuth Lajos utca 37. sz. alatti lakos május 1-én, az ünnepre tisztára söpört város ©gyík utcáján lovaskocsijával forgácsot szállított. A forgács lehullott a kocsiról és egy útszakaszt teleszemetelt. A városi szabálysértési hatóság Kauroch Ferencet 100 forint pénzbírsággal sújtotta, melyet nem fizetés esetén két napi elzárásra kell átváltoztatni. Petkó István pilisszentlász- lód lakos ugyancsak forgácsot szállított vontatójával a városon keresztül. A vontatóra hanyagul felrakott forgács leszóródott és beszemetelte az úttestet. A járási szabálysértési hatóság Petkó Istvánt 100 forint pénzbírsággal súj tóttá, melyet — ha nem fizet meg — 2 napi elzárással megválthat. Ezúton is felhívjuk a város és a járás lakosainak figyelmét arra, hogy a tisztasági hónap1 alkalmával fokozott mértékben tartózkodjék a közterület bárminemű beszennyezésétől. Tanácstagi fogadóórák Czifferi János, a 33. sonsz. választókerület tanácstagja. folyó évi május hó 34-én délután 6 órakor Attila u. 5. sz. alatti lakásán: Boromissza Hajnalka, a 4. sorsz. választókerület tanácstagja, folyó évi május,hó 25-én, délután 6 órakor a KIÓSZ Bercsényi u. helyiségében: Battlics Elek, az 57. sorsz. választókerület tanácstagja, folyó évi május hó 25-én. délután 3 órakor Lenin út 112. sz. alatti lakásán: Hóra István, a 35. sorsz. választókerület tanácstagja, folyó évi május hó 26-án, délután 2 órakor, Bocskay u. 1. sz. alatti lakásán: Fodor József, a 34. sorsz. választókerület tanács ta.sja. folyó évi május hó 26-án, délután 3 órakor Attila u. 9- sz. alatti lakásán, a választókerülete részére tanácstagi fogadóórát tart. — Bemutató foglalkoz; tartottak május 19-én délelőtt a tiszthelyettesképző kólán a város és a j: tartalékos tiszti csoportjai számára. A bemutató tében adták át a járó: díjait is. Az X. díjat a kocsigyár tartalékos tisztjei nyerték Fáméi István, Gyenge Sándor, Kertész János ősz szeállítású csapatukkal. A verseny egyéni I. helyét Pá- mel István kocsigyári dolgozó nyerte. KÖSZÖNET ÉRTE! Húsvét előtt történt, hogy a patak partján lakó beteg asz- szony a házbeli nyolcéves kislányt küldte a Fő téri patikába gyógyszere kiváltásáért. A kislány egyéb megbízásokat is kapott, s a gyógyszert kiváltva úgy érkezett haza, hogy elvesztette a pénztárcát kettőszáz forinttal. Sírt a kislány, érezve gondatlansága súlyos következményét, de sírt a károsult asszony is, mert 200 f< rint nem megvetendő pén összeg. A síró asszonyhoz tíz perc múlva kerékpáros rendőr nyitott be és átnyújtotta az elveszett pénztárcát. Az asz- szony örömében szólni sem tudott, mert a rendőr tisztelgett és azonnal elment. Az asszonyka, aki nevét nem akarja elárulni, ezúton köszöni meg a rendőrségnek és a becsületes megtalálónak, hogy szívfájdalmát tíz percen belül ilyen kedvesen enyhí tették. Vigyázat, éleslövészet! Értesítjük a város és ä járás lakosságát, hogy folyó évi május folyamán ” a Szentendre—izbégi katonai lőtéren az alábbi napon tartanak éleslövészetet: Nappal: május hó 23-án, 24- én, 25-én, 27-én, 28-án, 29-én és 30-án. Éjjel: május hó 24-én és 27-én. A lőtér veszélyességi határán felállított figyelmeztető táblák mögötti területre a a megjelölt napokon és időszakban belépni szigorúan tilos és életveszélyes. Városi tanács végrehajtó bizottsága SPORTHÍREK Miklósi Tamás, Valter Vilmos. Felnőtt páros: Papp István —Dely Mihály, Boly Márton— Horváth Tibor, Tóth Péter— Jakovics István. Ifi páros: ifj. Papp István— Stefira G., Miklósi—Vachal- ter T. Vegyespáros: Kövesdi Ildikó—Dely Mihály, Jesztrebényi Ildikó—Dely M., Jesztrebényi Mária—Boly M. (sefesik) A KÖNYVESBOLTOK dolgozói és a könyvtárosok a megmondhatói, milyen örvendetes arányban növekszik évről évre a könyvbarátok tábora. Nemcsak a felserdülő ifjúság hajlik mohó érdeklődéssel az új könyvek :.felé — mikor a futball- és moziláz csillapulni kezd —, de mind több olyan érdeklődő jelenik 'meg a könyvtárak- . ban és a könyvesboltokban, : akik „új szerzemények” a napi életszükségletek mel- ; lett arra takarékoskodnak, ; hogy havonta szétnézzenek a könyvespolcokon és megvá- ; sároijáik a megtetsző köny- í veket. ; Az életszínvonal emelkedéssé itt is megnyilvánul: a kulturális érdeklődés gyarapszik, és mindenkinek megvan a lehetősége arra, hogy tartós kapcsolatot teremtsen az élő : irodalommal. j A szentendrei könyvesbolt az évek folyamán — mikor j megszépülve és kicsinosodva ! egyik ékessége iett főterünknek — szellemi központtá változott, ahol nemcsak a könyvek hivatásos eladásával foglalkoznak a bolt derűs és szolgálatkész dolgozói, • hanem útbaigazítást, felvilágosítást adnak a látogatóknak, ismertetik az újonnan megjelent könyveket, előzékenyen engedik, hogy ki-ki tetszése szerint böngésszen a polcokon és asztalokon — és ez a bánásmód többet jelent mindenféle reklámnál; Az idei könyvnap újdonságai már megérkeztek a könyvesboltba és nyugodtan megírhatjuk, hogy mindenféle érdeklődést kielégítenek a látott könyvek. Szépirodalom, technika, tudomány, ifjúsági művök szép számmal jelentek meg az 1963. évi könyvnapra — mindenki megtalálja a kívánt könyvet. A VERSKEDVELŐK Babits Mihály összegyűjtött verseit, Gellert Oszkár új kötetét, József Attila összes verseit és műfordításait vásárolhatják meg, a prózából Darvas József „Részeg eső" című életrajzregénye a könyvnap nagy újdonsága, a Kossuth-díjas Lengyel József „Prenn Ferenc hányatott élete" című és az első tanácsköztársaság idejében játszódó regénye mellett. Újból kiadták Gárdonyi „Ida regénye” című, közkedvelt regényét is. A külföldiek közül Ive i Andric Nobel-dí jas jugo- ^ szláv író „A vezir elefánt- J ja" címmel összegyűjtött no-íj vellái jelentek meg. Látjuk ^ a boltban Fegyin „Máglya- ^ ját", az ugyancsak Nobel-dí jas ^ Steinbeck „Kedves csirkefog gók” című vidám írását ésí Tolsztoj igen sok kiadást^ megért világhírű regényét, azí Anna Kareninát is. Az iro-j dalomtörténetet Benedek í Marcell tanulmányai és Illés? Gyula Petőfiről írt nagysi- ^ körű könyve képviseli a töb- ^ bek között. Megjelent Né- ^ meth László két színdarabja, ^ az „Utazás” és a „Nagy csa- ^ Iád” egy kötetben. í z Nem is tudjuk felsorolni^ mindazokat a szebbnél szebb ^ könyveket, amelyek ellepik ^ könyvesboltunkat, de ez nem ^ is szükséges: mindenkinek ren- ^ delkezésére áll az „Ünnepig Könyvhét” című újságlap, ^ mely részletesen felsorolja ís% ismerteti az idei könyvnap ^ termését. í * ^ A KÖNYVNAP ünnepé- lyes megnyitása Csobánkán £ lesz. Városiunkban a mozi'/, előtt és a HÉV-állomáson^ lesz könyvsátor, és reméljük, í hogy az idén is olyan szép sikert aratnak a könyvnapi jj könyvek, mint eddig min- í den esztendőben. 9 Május 11-én és 12-én rendezte meg a járási tenisz szövetség Budakalászon az egyéni teniszbajnokságot. A bajnokságon 14 férfi és 6 női versenyző vett részt. Részletes eredmények: Női felnőtt: Jesztrebényi Ildikó, Jesztrebényi Mária, Kö- vesi Ildikó. Férfi felnőtt: Boly Márton, Papp István, Deli Mihály, í Ifi férfi: ifj. Papp István,