Pest Megyei Hirlap, 1963. február (7. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-21 / 43. szám
nsr MBGVei \Mivhm 1963. FEBRUÁR 21. CSÜTÖRTÖK Szovjet határozattervezet a genfi leszerelési értekezleten A tizennyolchatalmi genfi leszerelési értekezlet szerdai — századik ülésén a szovjet delegáció vezetője, Kuznyecov külügyminiszter-helyettes nyugati hírügynökségek jelentése szerint határozattervezetet terjesztett elő. A határozati javaslat valójában szerződés- tervezet a varsói szerződéshez tartozó országok, illetve a NATO-tagállamok között. A tervezet a következő pontokat tartalmazza: 1. A varsói szerződés és a NATO tagállamai ünnepélyesen megfogadják, hogy tartóz- í kodnak a katonai erőszak alkalmazásától, illetve az ilyen erőszakkal való fenyegetőzéstől mind egymással szemben, mind általában. 2. összes vitás kérdéseiket kizárólag békés úton, tárgyalásokkal oldják meg. 3. Vitás esetekben tanácskoznak egymással a szükséges teendőkről. 4. A megnemtámadási szerződés mindaddig érvényben j marad, ameddig a varsói szerződés. illetve az észak-atlanti szerződés fennáll. 5. A szerződést ratifikálni kell és a ratifikációs okmányakat az ENSZ-fötitkárnál] kell letétbe helyezni. A leszerelési értekezlet szerdai ülésén felszólalt három semleges ország — India, Svéd- j ország és Etiópia — képviselője. Mindhárman az atomfegy- verkisérletek, illetve a hely- ! színi ellenőrzés kérdésével foglalkoztak. Lali indiai küldött azt javasolta, hogy most állapodjanak meg a helyszíni kiszállások valamilyen kompromisszumos számában, egy év múlva pedig módosítsák ezt a számot a szükségesnek és a tapasztalatoknak megfelelően. Alemayehu etiópjai küldött j amellett foglalt állást, hogy j most kössék meg a kísérlete- ' két betiltó egyezményt, mini- i műm három helyszíni kiszállás biztosításával, majd esetenként vizsgálják meg | egy-egy kiszállás szükségessé- , gét maximum évi nyolc helyszíni ellenőrzésig. A semleges felszólalók támogatták azt az elvet, hogy ■ először jöjjön létre politikai megegyezés és azután döntsék el a technikai részletkérdéseket. A genfi leszerelési értekez- . let szerdai 100. ülésén összesen hat beszéd hangzott el. Csütörtökön a küldöttségek nemhi- vataJos. zárt megbeszélést tartanuk, amelyről semmiféle tájékoztatást nem adnak. A következő rendes ülés pénteken délelőtt lesz. HrnsrKOV mrghívta Wilsont Harold Wilsonnak, a brit Munkáspárt új vezetőjének. Szoldatov szovjet nagykövet átadta Hruscsov üzenetét amelyben meghívja, hogy látogasson el a Szovjetunióba. Wilson a meghívást elfogadta. (MTI) A Nyugat-európai Unió tagállamai Franciaország kivételével a NATO sokoldalú nukleáris erejének megteremtését pártolják A Nyugat-európai Unió had-' ügyi bizottsága kedden ülést | tartott, ezen az ülésen Fran- I ciaország kivételével, vala- j mennyi tagállam támogatta | azt az angol—amerikai javas- ' latot, hopft teremtsék meg a ' NATO sokoldalú nukleáris ere jét. Franciaország képviselője viszont elutasította az indítványt, mondván, hogy a java- i sóit nukleáris erő amerikai ellenőrzésben lenne. A bizottság Lord Kenneiet, Anglia képviselőjét, megbízna azzal, hogy készítsen jelentést N yugat-Európa katonai helyzetéről. ezen belül arrói a javaslatról. hogy a NATO Foia- ris-rakétákkal felszerelt tengeralattjárókat kapjon. A jelentést a bizottság március 19-i londoni ülésén vitatják Foster megbeszélésre hazautazik A venezuelai szabadsághajó bátor útja véget ért A brazil haditengerészet jel- J képes egysége kedden megszállta az Anzoategui nevű venezuelai utas- és teherszállító hajót, amely jelenleg a brazíliai Maraca-sziget közelében horgonyoz. A brazil hatóságok lefoglalták a hajót, s annak árbocára felhúzták a brazil lobogót. A ka! and szervezőit és résztvevőit menedékjogban részesítik. Egyelőre a Belemi katonai támaszpontra szállítják őket. Venezuelából új személyzetet irányítottak a Belemi kikötőbe. Időközben a venezuelai kormány hivatalosan is bejelentette, hogy Brazíliától követeli a hajófoglaló kaland részvevőinek kiadatását. Mint az AFP közli, a brazíliai nagykövetet kedden este a venezuelai külügyminisztériumba kérették megbeszélés céljából. Venezuelából érkezett APjelentések szerint kedden egész nap folytatódtak a zavargások. j Baloldali elemek, mint isme- i reles. már hosszabb idő óta j harcot folytatnak a Betan- \ court -kormány ellen. M í köz' j ben Betancourt Washingtonban tárgyal Kennedy elnökkel, | a venezuelai felszabadító fegyveres erők osztagai Caracas- ban behatoltak egy miniszté- j riumi épületbe, s onnan a par- ; tizánharc céljára körülbelül ezer dollárt és gyógyszereket 1 zsákmányoltak. A nyugat-berlini választáson elszenvedett vereség után megerősödött az Adenauer távozását sürgető irányzat A CDU-nak a nyugat-berlini választásokon elszenvedett nagyarányú szavaza tvesztesé- ge nyugtalanságot keltett bonni CDU-körökben, különös tekintettel arra, hogy a CDU az elmúlt hónapokban tartott tartományi választásokon sorozatosan szavazatokat vesztett. Ez a kérdés- állt az előtérben a CDU parlamenti frakciója vezetőségének kedden este tartott ülésén, amelyen több CDU-vezető — elsősorban Gersten maier, a bonni parlament elnöke — azt a véleményét hangoztatta, hogy a még ha el akarják kerülni a további választási vereségeket. A vezetőségi ülés után Ras- ner képviselő, a CDU parlamenti ügyvezetője kijelentette: a frakció továbbra is bizonyosra veszi, hogy Adenauer őszre visszavonul. A kancellárutódlás kérdésének ismételt előtérbe kerülésével egyidejűleg a bonni CDU- kötök ben most azt hangoztatják. hogy' Erhard gaada-ságügyi miniszterrel szemben megnövekedtek Schröder esélyei. A CDU-n belül többen most azt javasolták, hogy Adenauer visszavonulása után Schrödert válasszák meg kancellárnak, a mindig megoldatlan kancellár- külügyminiszteri székbe pedig kérdést sürgősen tisztázná kell,; ismét Brentano térjen vissza. Burma államosítja a rizs koros ködeimet A burmai forradalmi tanács tájékoztatási közleményében bejelentette, hogy 1964. év folyamán államosítja a rizske- res-kedelmet. A mezőgazdasági kereskedelmi igazgatóság hivatalos jelentése értelmében a magánkereskedőknek még lehetővé teszik, hogy az idén részt vegyenek a rizs és a rizsből készült termékek elosztásában, a rizs árát azonban a kormány állapítja meg. Kényszermunka az Elefántcsontpart Köztársaságban A Tajijug hírügynökség tudósítójának jelentése szerint az F.lefáncsontpart Köztársaságban törvényt hoztak, amelynek értelmében a kormány kényszermunkára mozgósíthat minden 18 éven felüli férfit és nőt. Ez azt jelenti, hogy a kormány ily módon legalább két évre „ártalmatlanná tehet” minden neki nem tetsző személyt. BEFEJEZTE MUNKÁJÁT AZ ENSZ TUDOMÁNYOS ÉS MŰSZAKI ÉRTEKEZLETE Szerdán délelőtt tartotta Genfben záróülését az ENSZ védnöksége alatt rendezett nemzetközi tudományos és műszaki értekezlet, amely az elmaradt országok fejlesztésének kérdésével foglalkozott. Az értekezlet amely február 4-én nyílt meg, 16 napon át 95 plenáris és speciális ülést tartott. Ezeken az üléseken több mint 1800 javaslatot, illetve okmányt terjesztettek elő. Az értekezlet munkájában száz ország képviseletében, csaknem kétezer küldött veit rés<zt A tanácskozásról készülő általános beszámolót 3—4 héten belül beterjesztek U • Thant ENSZ-fötítlcá male. A gazdaságilag fejlődő országok támogatására az értekezleten. előterjesztett javaslataikét, valamint a vitákból leszűrt következtetéseket az ENSZ gazdasági és szociális tanácsa a nyáron vitatja meg. Képek a nagyvilágból PHILADELPHIA: Óriási tűz pusztított a kétmilliós északamerikai városban. Kigyulladt egy’ áruház, a tűzoltóság lehetetlennek bizonyult és a lángok átterjedtek a környező lakóházakra is KIEL: Szerencsétlenséget okozott a nyugatnémet kikötőváros előtt a hideg időjárás. A Lohengrin nevű hajó jégtáblába ütközött és léket kapott. A legénység csak a legnagyobb nehézségek árán tudott megmenekülni g Aletszandr Naszibor: az 5 nemhelv az Elbán Az ém. 25. sz. Állami építőipari vAllalat most beinduló ceglédi munkahelyére, 1963. III. I-vel felvesz ács es kőműves szakmunkásokat, valamint 18. életévüket betöltött férfiakat kubikos munkára. Tanácsi igazolás szükséges, állandó foglalkoztatottság biztosítva. Jelentkezés: Bp. XXL, Kiss János altábornagy utca 19. munkaügyi osztályon ablak mellé, s újságot vett elő. Aszker elolvasta a fejlécet :„Ostburger Zeitung”. Érdekes lenne beleolvasni. Vajon miről írhat? De a szöveget nem tudta kibetűzni. Az egyetlen, amit onnan, oldalról láthatott: egy hatalmas fénykép, amelyről rohamsisakos, kezében goiyószórót szorító katona mosolygott az olvasóra. Lángnyelvekkel borított épületek adták a kép hátterét. Aszker az utca felé fordult, amelyen a villamos ment. A járdák néptelenek voltak. A néhány járó-kelő — kalapokban, csuklyás köpenyekben — sietősen haladt át az úttesten: esni kezdett az eső. Esőkabátos öregasszony vasrúddal a kezében igyekezett felhúzni az egyik üzlet rolóját. Valamivel arrébb romok látszottak. Romokban hevert az egész lakónegyed. Az üresen tátongó ablakokban látni lehetett a vasbetonvázakról alálógó betonfödém egy részét. A romok mellett őrség járt fel-alá: egy tiszthelyettes és két sorkatona, karabéllyal a mellükön. Aszker mélyet lélegzett, s elfordult. Nem tudott szabadulni a gondolattól, minduntalan eszébe jutott az őrrel való találkozás, ott az állomás melleti erdőben. 1— Nyugalom ■*— fogta meg Aszker a kezét. Az őrház elé értek. Néhány lépcsőfok vezetett fel a tornácra. Lange meghúzta a patkót, mely az ajtó felett lógott egy drótom. Csöngetés, majd lépések hallatszottak bentröl. Kinyílt az ajtó és egy fiatal lány állt a küszöbön, kezeslábas tréningruhában és durva. szöigletes orrú bakancsban. Az idős temetőcsősz egyedül élt. rokonai nem voltak a városban. De akkor ki lehet ez a lány? — Jónapot kívánunk — szólalt meg Aszker, — Lothar bácsit keressük. A lány összecsapta a tenyerét. — Szent isten, maga az unokaöccse? — Nézd csak, milyen ravasz — mosolyodott el Aszker. — Azonnal tudni akar mindent. — Az unokaöccse! — kiáltotta határozottan a lány. — Feleljen értelmesen: hol van Lothar bácsi? — Megmondom: éppenséggel magukhoz utazott. Vagyis Gantzhoz. Gantz most hagyta el a kórházat, s egy hónap szabadságot kapott, hogv felerősödjön. Lothar bácsi azonnal el is akart utazni Hamburgba. de táviratot kapott. Gantz azt sürgönyözte, hogy idejön néhány napra, s együtt mennek el. Ezért aztán várt egy darabig Lothar bácsi. Tegnap átjött hozzánk. Mi különben a temető másik oldalán, egy tanyán lakunk. Azt mondja: „Einma, késik ez a semmiA WiUham Fostert, a genfi háromhatalmi atomértekezleten részt vevő amerikai küldöttség vezetőjét visszahívták Washingtonba, hogy újabb utasításokat adjanak neki. Foster csütörtökön érkezik meg az amerikai fővárosba, majd szombaton visszatér Genf be. Az AFP tudomása szerint Kennedy amerikai elnök csütörtöki sajtóértekezlete előtt megbeszélést tart Fosterrel. Egyes megfigyelők — mint ismeretes — lehetségesnek tartják, hogy az Egyesült Államok enged követeléséből, a nukleáris kísérletek tilalmát nem teszi függővé az évi 8—10 helyszíni ellenőrzéstől. Ezt az értesülést viszont Lincoln White, az amerikai külügyminisztérium szóvivője kereken cáfolta. Az AP közlése szerint kedden kijelentette, hogy az Egyesült Államok álláspontja változatlan. az amerikaiak nem hajlandók csökkenteni a helyszíni megfigyelések számát. rekelő. Engem meg csak három hétre engedtek el. ügy, hogy elutazom. Te meg gyere át hozzám, ügyelj a házra. Ha Gantz megjönne, zavaró vissza Hamburgba. En ott várom őt.” — Akkor úgy is lesz — mondta Aszker Lange felé fordulva. — Kár, hogy nem találtuk itt. Mit tehetünk? Menjünk! — Mit mondjak Lothar bácsinak? Aszker elmosolyodott, s az ujjával pajkosan megfenyegette a lányt. — Mi lenne, ha meglepnénk az öreget? Gyerünk, menjünk egyenesen Hamburgba! — Ahogy gondolják. — A lány a jóvágású káplárra nézett. — Azért bejöhetnének, megpihenni egy kicsit.:. — Köszönjük. — Aszker barátságosan integetett a lánynak, aki még sokáig állt a tornácon. Szemével kisérte a két férfit. Egy ideig hallgatagon mentek egymás mellett. Az imént elült eső újból szemerkélni kez- lett. Egészen apró. ködszerű nideg cseppekben permetezett. Mintha nem is magasból hul- ott volna alá. hanem állt volna a levegőben, s gombostű- fejnyi cseppekkel hintette volna be a két férfi kezét, arcát, *uháját. Megálltak, felvették a íöpenvt. Amikor Aszker ismét 'elvette a bőröndjét, úgy érez- e, mintha jóval nehezebb lenne ; .. (Fnliíizitüil:\ A villamos végighaladt a Mariannenstrassén, majd elkanyarodott, s máris a külvárosban volt. Balról, a távolban a hullámzó Elba látszott. Előttük egy nagy vasúti níd lém- osziopai álltak. Jobbra a temetőszél, egy kisebb domboldalon pedig két. sor . topolya húzódott. A célnál voltak. De hol az őrházikó? Aha, ott van közvetlenül a kerítés mellett, a falát nem látni, de a hullámbádog tető tisztán kivehető. A két férfi összenézett. — Ez az —, mondta Lange. A villamos egy kört írt le és megállt. — Megjöttünk — mondta Aszker is, miközben a bőröndjéért nyúlt. A keskeny bazaltkockákkal kövezett út felfelé vezetett. Egy lélek sem járt a környéken. Csak a városba visszaindult villamos csörömpölése hallatszott, az is egyre távolabbról. Az őrház nem mesz- sze volt- Alacsony kéménye alig észrevehetően füstölgőit. — Itthon vagyunk — mondta Lange. — Mehetünk. — Aszker elmosolyodva folytatta: — Hál’ istennek! Lange is igyekezett mosolyogni, De igen kényszeredett mosoly, lett belőle. | (33) í j — Ez a Mariannen Strasse? £— kérdezte Aszker. £ Lange nem válaszolhatott. Egy úti táskás asszony lépett hozzájuk. 'r, — Elnézést kérek —, fordult ^Aszkerhez. — Mondja meg, £ legyen szives, hogyan jutha- ^ tok el a Gross-allera? £ — A Gross-allera? — szolt í gyorsan közbe Lange. — Itt f jön ez a villamos. Erre száll- 2 jón fel. A negyedik megálló a ^ város központjában van. Ott J tessék leszállói. Ott kezdődik J a Gross-alle. '/r Az. asszony megköszönte a J felvilágosítást és a villamos- £ hoz indult. £ Aszker hálásan nézett uti- £ társára. Igen, úgy látszik, Lan- £ ge igazolja, hogy nem volt alaptalan a bizalom iránta. Jól állja a különleges helyzetet, \ nyugodt, magabiztos. £ — Nekünk is erre a villa£ mosra kell • szállnunk —. £ mondta Lange. Bementek a kocsi belsejébe. Kevés utas volt; az asszony, ^ aki odament hozzájuk a lé- £ ren, egy idős férfi, a karján ^ összetekert tarka pléddel és £ néhány utas. A kalauz — szűk, < sötét nadrágot viselő fiatal \ lány — kezelte a jegyeket, í aztán maga is leült az egyik