Pest Megyei Hirlap, 1963. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-18 / 14. szám
PEST MEGYEI , . A VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJÉTEK» K/Cirlan AZ M S Z M Pv P E S T MEGYEI.BIZOTTSÁG A ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA VII. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ari .no fim,Én 1963. JANUÁR 18, PÉNTEK HELYÜNK A VILÁGBAN A magyar újságírás hőskorában, hogy ne mondjuk: őskorában egy vidéki lapocska újdondásza nagy vezércikket kanyarított a nemzetközi helyzetről és irományát az azóta szállóigévé vált fellengzős mondattal kezdte: „Óva intjük Angliát...” A monarchia idején történt ez, amikor a félgyarmati 6orban tengődő Magyarország ügyeit Bécsben intézték. Szó sem lehetett arról, hogy a Habsburg-külpoli- tika irányításába Magyarországon bárki is beleszóljon, a magyar nép csak arra volt jó, hogy ágyútöltelékként szolgáljon, amikor az első világháború kirobbanására vezetett a bécsi Burg és a Ball- haus-platz diplomáciája. így hát joggal vált az.illúziókergető nagyotmondás gunyoros jellemzőjévé a mondat: „Óva intjük Angliát...” Megmosolyogni való, de van benne tragikum is. A századforduló idején éppúgy, mint akár egy negyedszázaddal ezelőtt népünknek nem lehetett szava az élet és halál olyan nagy kérdéskomplexumában, mint ami a külpolitika. Róla — nélküle döntöttek. Igen, ugyanez volt a helyzet Horthyék Magyarországán is, ahol nyílt terrorral vagy választási furfangokikal túlnyomó többségben az uralkodó osztály tagjait, kiszolgálóit küldték be a parlamentbe. „A nép képviselői” — valójában a legnépellenesebb elemek — olyan kormányokat segítettek hatalomra, amelyek a két világháború közti Magyarországot újabb katasztrófába sodorták a maguk bűnös külpolitikájával. Az arisztokratákból, predikátumos nemesekből, földbirtokosokból, ügyvédekből, papokból verbuvált parlament — tudatosan vagy vakon, egyre megy — csak tapsolni tudott annak a horthysta külpolitikának, amely végül a fasizmus utolsó európai csatlósává züllesz- tette hazánkat. Nagyon-na- gyon kevés Bajcsy-Zsilinszky akadt, aki szót mert emelni a nemzetgyilkos politika ellen. A nép leojobÓjai, a kommunisták, illegalitásba szorítva küzdhettek csak a budai Várban elkövetett sorozatos árulások ellen. Alig két évtizede annak, hogy a magyar háborús bűnösök szörnyű gaztettei következtében hazánk a törté- ' nelme folyamán szinte a legmélyebbre zuhant: életerős generációit megtizedelte a háború, nemzeti vagyonának nagy részét elrabolták, iparát tönkretették, mezőgazdaságát megbénították. S mégis: talpraálltunk! A kommunisták vezetésével nemcsak a háború 6ebeit orvosoltuk. de gyökeres változásokat végrehajtva gazdaságunkban, társadalmunkban, kultúránkban, valóságos új országot építettünk. Hírünk a világban ma már más. mint volt — mondjuk — negyedszázada. Akkoriban legfeljebb valami „pusztai romantikájú”, egzotikus népnek tartottak, a „tschikosch, fokoseh, gu- lasch’’ országaként könyvelték el hazánkat. Manapság már barátaink, de józanul gondolkozó ellenségeink is egy hallatlan ütemben fejlődő szocialista országként tartanak számon: figyelnek ránk a kapitalista Nyugaton is, a munkások rokon- szenvvel, a tőkések azzal a mentalitással, hogy velünk is számot kell vetni — az újonnan függetlenségre lépett afrikai, ázsiai államokban úgy tekintenek felénk, mint ahol a követendő elvek gyakorlatban öltöttek testet s ahonnan joggal várhatnak segítséget — végül pedig a baráti országokban büszkeséggel és testvéri érzésekkel köszöntik a mi eredményeinket. Hazánk nemzetközi jelentőségének gyarapodása, hírének öregbedése mindany- nyiunkat örömmel tölthet el, de kötelességet is ró ránk. Tudatosan támogatnunk kell pártunk és kormányunk külpolitikáját, amelynek célkitűzései egybevágnak mindannyiunk érdekeivel. A február 24-i választások jó alkalmat szolgáltatnak arra, hogy a nemzeti egység e nagy seregszemléjén kifejezésre juttassuk e téren is egyet akarásunkat! Nem kell nagyon bizonygatni, hogy Magyarország külpolitikája azonos tízmillió magyar törekvéseivel. Ká- dár János az MSZMP Vili. I kongresszusán felvázolta feladatainkat: a Szovjetunió, a I varsói szerződés országai, a j szocialista tábor államai le- | győzhetetlen erő birtokában j vannak és erre az erőre tá- \ maszkodva folytatják béke- j politikájukat. A Magyar Szó- j cialista Munkáspárt, a Magyar Népköztársaság kormánya és népe a békés egymás mellett élés elvéi vallja. Az általános és teljes leszerelésért, a gyarmati rendszer teljes megszüntetéséért vívott harcban ott van hazánk is. Részt veszünk abban a küzdelemben is, amely- lyel rákényszeritjük a békés versenyt az imperialistákra, hiszen meggyőződésünk. hogy a két társadalmi rendszer harcának békés úton, békés versengésben kell eldőlnie. Amikor a múlt év őszén a Karib-teng er térségében az imperialisták olyan feszültséget teremtettek, amely a termonukleáris háború szélére sodorta a világot, a legtöbb nyugati államban háborús hisztéria tört ki, atombunkereket építettek, vásárlási láz kerítette hatalmába a tömegeket. A szocialista tábor országaiban, így hazánkban is. magabiztos nyugalom uralkodott. Tudtuk, hogy a Szovjetunió és a szocialista államok ereje, párosulva a következetes békepolitikából fakadó határozott diplomáciával, képes elhárítani az emberiséget fenyegető szörnyű veszélyt is. Nem csalódtunk. Bizonyosak lehetünk afelől. ha netán — a kubai példából nem okulva — hideg- és melegháborús terveket dédelgető imperialisták újra próbálkoznának, vállalkozásuk ismét kudarcot vallana, megtörne erőnkön és a provokációkat elutasító békepoüti- kánkon. Február 24-én, a választásokon, amikor a nép igazi jelöltjeire szavazunk, egyben a mindannyiunk alkotó munkájához szükséges békét szolgáló külpolitikára is leadjuk voksunkat. Az új országgyűlés — hisszük, tudjuk — egyik támasza lesz pártunk és kormányunk politikájának, segíteni fogja külpolitikánk töretlen vonal- vezetését is. Amelynek következtében hazánk mind erősebb, tekintélyesebb tagja lehet és lesz a szocialista tábornak, a béke táborának — polgárai pedig békében élvezhetik szocializmust építő öntudatos munkájuk gyümölcseit. Pálfy József MINDENÜTT KÖZLEKEDNEK A VONATOK Csütörtök reggelre Pest megye valamennyi főközlekedési útvonalán szabadon közlekedhettek a gépjárművek. Hasonlóan elhárult minden akadály a vasútvonalakon is, mint a megyei tanács építési és közlekedési osztálya jelenti. Az osztály egyik előadója, Toroczkai Antalné elmondotta. hogy néhány mellékútvonalon még előfordulnak hótorlaszok. Ezeket a hótorlaszokat mindenütt teljes erővel bontják, bár a jegesítő szél erősen gátolja a munkát. Ilyen hótorlasz csütörtök reggel még Pilisszentkereszt és Pilisszántó, Tápiószentmárton és Cifrakert, Szada és Zsám- bok, valamint Albertirsa és Örkény között akadt. Szovjet-amerikai tárgyalások New Yorkban Mint az AP jelenti, a szovjet ENSZ-delegáció székhelyén szerdán ismét találkozott Carapkin szovjet leszerelési megbízott és Foster, az Egyesült Államok Leszerelési Hivatalának vezetője. A szovjet—amerikai tárgyalásokon a nukleáris kísérletek betiltásának kérdéséről volt szó. A héten ez volt a harmadik találkozó Carap- kim és Foster között. A KISZ Központi Bizottsága, a MEDOSZ, a Termelőszövetkezeti Tanács és a földművelésügyi miniszter együttes határozata a mcsógasdasági ifjúsági termelési versengehr ól A KISZ Központi Bizottsága, a Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezetének országos elnöksége, a Termelőszövetkezeti Tanács titkársága és a Földművelésügyi Minisztérium felülvizsgálta a mezőgazdasági nagyüzemekben dolgozó fiatalok szocialista munkaversenyével kapcsolatos korábbi határozatot. A tapasztalatok, mint megállapították, azt bizonyítják, hogy a második ötéves terv időszakára meghirdetett mezőgazdasági ifjúsági termelési versenyek többsége jó. alapjaiban a továbbiakban is megfelelő. A verseny keretében csaknem ötezer ifjúsági kollektíva több mint százezer tagja járult hozzá példamutató munkával az új termelési módszerek alkalmazásával és elterjesztésével a szocialista nagyüzemek gazdasági megszilárdításához, a mezőgazdasági termelés fejlődéséhez. A KISZ Központi Bizottsága, a MEDOSZ országos elnöksége, a Termelőszövetkezeti Tanács titkársága és a földművelésügyi miniszter éppen ezért felhívja a szociaa termelési szerződések kötéséről jóval többet termeszthetnek a tsz-ek, mivel elegendő vetőmag áll a rendelkezésükre. n. i. lista nagyüzemekben dolgozó fiatalok figyelmét, hogy szorgalmukkal, szakmai ismereteik állandó növelésével az eddigiekhez hasonló odaadással munkálkodjanak a második ötéves terv célkitűzéseinek valóra váltásáért. Versenyükkel elsősorban a munkatermelékenység növelésére, az önköltség csökkentésére, a legszigorúbb takarékosságra, a közös tulajdon védelmére és gyarapítására törekedjenek. Növeljék a termés- és terményhozamokat. Fejlesszék széleskörű munkaversennyé a kukoricatermesztési mozgalmat. amelynek célja a 30 mázsa holdankénti átlag elérése, dolgozzanak a 300 mázsás siló' kukorica, a 200 mázsás cukorrépa, a 100 mázsás burgonya holdankénti átlagtermés eléréséért. Vegyenek részt a korszerű nagyüzemi állattenyésztés megalapozásában, növeljék a tej- és hústermelést, a tojáshozamot, segítsék elő a mezőgazdaság rendelkezésére álló gépek maximális kihasználását, elsősorban a kétrnű- szakos munkaszervezet kialakítását. E célokért a KISZ Központi Bizottsága, a Mező- gazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezete, a Termelőszövetkezeti Tanács és a Földművelésügyi Minisztérium több évre szóló ifjúsági versenyt hirdet a mezőgazdaságban dolgozó fiatalok számára A termelés fejlődése, a szocialista nagyüzemek gazdasági megerősödése lehetővé és egyben szükségessé tette az eddig alkalmazott ifjúsági versenyformák néhány módosítását. E módosításokkal kapcsolatban az említett szervek közös határozatot hoztak, a határozat, amely elkülöníti a termelőszövetkezeti, állami gazdasági és gépállomási fiatalok versenyét, meghatározza az egyes versenyformák feltételeit, s ezzel egyidejűleg a verseny nyerteseinek jutalmazásáról is intézkedik. A termelőszövetkezetekben a növénytermesztő munkacsapatok, a silókukorieater- melő és silózóbrigádok, az ifjú baromfitenyésztők és a tehenészek, a fiatal sertéstenyésztők és az ifjú traktorosok számára hirdetnek országos versenyt. Az állami gazdaságokban a növénytermesztő munkacsapatok, a si- lókombájnvezetők, a baromfi- tenyésztők, a gépesített ifjúsági silókukorica betakarító brigádok, valamint az egy és két műszakban dolgozó fiatal traktorosok között indítanak országos vetélkedést. A gépállomásokon a traktorosok egyéni és brigádversenye mellett megrendezik az ifjú gabo- nakombájnosok országos versenyét is. A meghirdetett termelési versenyek irányítását, ellenőrzését, nyilvántartását és értékelését minden szinten a KISZ Központi Bizottsága, a MEDOSZ elnöksége, a Termelőszövetkezeti Tanács titkársága és a Földművelés ügyi Minisztérium illetékes szervei látják el. A megyei szervek, a megye ötéves tervének figyelembevételével, a központilag meghirdetett — országos — versenyek mellett helyi versenyeket Í6 szervezhetnek a helyileg adott legfontosabb feladatok megvalósítására. Intézkedik a határozat arról, hogy a verseny megalapozottsága érdekében rendszeresen ismertetni kell a fiatalokkal az üzemek ötéves terveit. A KISZ, a MEDOSZ, a Termelőszövetkezeti Tanács és a Földművelésügyi Minisztérium a határozatban felhívja megyei és járási szerveit, hogy az eddigieknél hatékonyabban segítsék az ifjúsági termelési versenyeket. Az állami gazdasági, gépállomási és termelőszövetkezeti vezetők tegyék lehetővé és segítsék elő újabb ifjúsági munkacsapatok alakítását, biztosítsák a verseny eredményességének feltételeit: megfelelő földterületet, műtrágyát, gépeket, szakmai tanácsadást stb. A fiatal agrárértelmiségiek megyei tanácsai, a megyei és járási parasztifjúsági tanácsok segítsék elő a fiatal agrárszakemberek tevékeny bekapcsolódását a versenybe. Hangsúlyozza a határozat, hogy a kiválóan dolgozó fiatalokat, ifjúsági munkacsapatokat és brigádokat mind anyagilag, mind erkölcsileg fokozottabb elismerésben kell részesíteni. A versenyről év közben egyszer — június 30-ig — készül jelentés. A végső értékelést a december 31-ig elért eredmények alapján készítik el. (MTI) — Pest megyei MÉK Vállalat? Gémesi lstvánné központi agronómust kérem. Az idei termelési szerződéskötések iránt érdeklődőin. — Bár a szerződéskötések határideje december 31-én lejárt, bizonyos növényfajták termesztésére, illetve értékesítésére kötünk még szerződést. A termelőszövetkezetek a jelek szerint leginkább a zöldborsót, mert annak értékesítési szerződéskötését túlteljesítettük. Az előirányzatunk hatszáztíz hold volt a zöldborsóból, de a termelőszövetkezetek kívánságára 078 holdra kötöttünk szerződést. — Melyik növényfaj értékesítésére kötöttek kevesebb szerződést a tervezetnél? — Az őszi burgonya termesztési, illetve értékesítési szerződéskötése hálád a legvonta- tottabban. Az előirányzott 5400 hold helyett mindössze 2740 holdat vállaltak a megye termelőszövetkezetei. Ez a vonakodás nemcsak a népgazdaságnak, hanem a termelőszövetkezeteknek is árt, hiszen a kellően megművelt burgonya jól jövedelmez. Annál is inkább érthetetlen a vonakodás, mivel a megyei tanács elegendő mennyiségű vetőgumót bocsát a termelők rendelkezésére. — Hogyan sikerült a szerződéskötés a többi növénynél? — Átlagosan 87 százalékra teljesítettük a szerződéskötési tervet. Paradicsomból 1340 holdra, görögdinnyéből 1168 holdra szerződtek a tsz-ek az előirányzott 1610, illetve 1400 hold helyett. Közölni szeret* ném, hogy a népszerű, kitűnően bevált Super Baby görögdinnye fajtából a tavalyinál ! KÉSZÜLŐDÉS A FARSANGRA j ; . : Néhány hét múlva elérkezik a farsangi főszezon ideje ési '( a fiatalok már jóéiőre gondoskodnak a megfelelő jelmezről a; • farsangi bálokra. Budapesten a Jelmezkölcsönzö Vállalat Bé-j : esi utcai üzletében a karnevál herceg és a többi nevezetes j | farsangi jelmez „teljes pompában’’ várják a kölcsönkérőket.; l Az APISZ József körúti üzletében különböző álarcok, sapkák, j í trombiták és egyéb kellékek közül válogathatnak a bálozók.; Karnevál herceg és „társai" felkészülve várják a ; farsangozókat (MTI Foto, Molnár Edit felv,) í