Pest Megyei Hirlap, 1962. december (6. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-07 / 286. szám
\ 1962. DECEMBER 7, PÉNTEK ft*r necret {Mwlan Új műsorra készül az abonyi irodalmi színpad Abonyban a művelődési ház keretében, az elmúlt évben alakult meg az irodalmi színpad, amely több nagysikerű előadást tartott és elismeréssel szerepelt a járási és megyei kulturális seregszemléken is. Péteri Ida tanárnő, aki lelkes munkával létrehozta és vezette eddig az együttest, betegsége miatt nem tud részt venni a további munkában. Helyette Pásztor Mihály, a helybeli Kinizsi Pál gimnázium igazgatóhelyettese végzi az irodalmi színpad irányítását. A 28—30 állandó, tagot számláló együttes idén tovább büviil, és új műsorral készül a bemutatkozásra. Külön elismerést érdemel az abonyi irodalmi színpad azért is, mert igen színvonalas és változatos önálló műsorain kívül, tagjai részt vesznek szavalataikkal a község egyéb kulturális és ünnepi eseményein is. Rendőrségi krónika Tragikus gyermekszerencsétlenség történt Cegléden. Halasi Balázs helybeli lakos héthónapos ikrei közül az egyiket, a kis Balázst, kivette a kocsiból, s maga mellé fektette az ágyba. Az apróság — a jelek szerint — az éjszaka folyamán hasrafordult, s belefulladt a párnába. A rendőrség a szerencsétlenség ügyében vizsgálatot folytat. 40 000 forint körüli csalásért a rendőrség őrizetbe vette Bálint János 31 éves perbáli lakost. Alaposan gyanúsítható más bűncselekményekkel is. Viselt dolgai után nyomozást indítottak. Ocsán is polgárjogot nyert a hibrid kukorica Hatan ülünk az ócsai Bá- kóczi Termelőszövetkezeti Csoport irodájában: Bukodi Béni, az elnök, Czibula Károly, a helyettese, Fazekas Kálmán főkönyvelő, Apostagi Béla agronómus, idős Füstös Ferenc tag és jómagam, aki tulajdonképpen arra keresem a választ, bevált-e a hibrid kukorica, megbarátkoztak-e már vele az ócsaiak? Mielőtt a beszélgetés tanulságát összegezném, hadd áruljam el, nem találomra látogattam — a hibrid kukorica ügyben — Öcsára. Ebben a községben is, akárcsak a járás többi helységében, ellenállással fogadták a hibrid kukorica termesztésének gondolatát. Azt, hogy mit jelent a hibrid vetőmag alkalmazása, felesleges hangsúlyozni, a járásban is sokan meggyőződhettek előnyéről. A tavalyi, de az idei aszályos időjárás ellenére is általában 20—25 százalékkal többet takarítottak be a hibrid kukoricát termesztő közös gazdaságok. Igen ám) csakhogy ezt a tekintélyes hozamnövekedést hiába helyezték kilátásba hatvanegy tavaszán a hibrid vetőmag propagálói, az ócsai gazdák is kételkedve fogadták az újat, biztosabbnak tartották a járt utat. Sokan a termelőszövetkezeti csoportban megkapták ugyan a hibrid vetőmagot, mégis a szokványosat ültették el. Az idén tavasszal aztán a csoMiért nincs szén a Pest megyei tiizelőszer telepeken ? tárolásra szükség nyire téli lett -volna. A TÜZÉP főigazgatóságához is kérdéssel fordultunk, ott azonban megtagadták a felvilágosítást. így tehát, legnagyobb sajnálatunkra, nem áll módunkban megnyugtatni a fogyasztókat a szénhelyzet közeli javulásáról. Véleményünk szerint, a tüzelőellátás legfőbb intéződ nem készültek Jel kellőképpen a fogyasztók ellátására és a hetek óta tartó szénhiányért feltétlenül felelősség terheli őket. port vezetősége úgy döntött, közösen vetnek és ha törik, ha szakad, hibrid kukoricát. Az idei termés már górékban, padlásokon szárad. Beváltotta a hozzáfűzött reményeket, s meggyőzte a gazdákat a szokvány-kukoricával szembeni előnyeiről. Mit mond erről idős Füstös Ferenc? — Bizony kételkedve fogadtuk az új kukorica jó tulajdonságairól szóló híreket. Attól tartottunk, ami esetleg Nagykáta környékén, vagy a Tiszántúlon jól fizet, a mi talajviszonyainknak nem felel meg úgy, mint az itt kialakult hagyományos fajta. Eleinte az sem tetszett, hogy sűrűre hagyták a kísérletként ültetett hibridet. Apáink ugyanis mindig arra tanítottak, „nagy lépésre vesd a kukoricát, sűrűre hagyd a krumplit”. Bevallhatom, az évszázados recept megdőlt, mert magam is hibridet vetettem egy fél holdon, meg hagyományos kukoricát, s bizony a Martonvásá- ri 5-ös alaposan lepipálta az ócsai sokévest. Most már új jelszót használunk: „sűrű krumpli, sűrű kukorica, több hízó”. Ugyanezt mondja a csoport elnöke, Bukodi Béni is. — Ha tavaly még nem is tudtulk kukoricaföldjeiniken uralkodóvá tenni a hibridet, az idén már polgárjogot nyert. Körülbelül hétszáz holdon termeltünk kukoricát nagy táblákon, s ez már mind hibrid volt. Hogy ne érhessen kellemetlen meglepetés bennünket, ellentétben a múlt évi gyakorlattal, vetés után osztottuk ki a tagoknak a területeket. Holdanként 16—18 ezer tövet hagytunk, s háromszor alaposan megkapáltúk, géppel is, kézzel is. Az eredmény? Ha összehasonlítjuk a hagyományos fajták idei termésével, 25 százalékkal nagyobb termést hozott a Marton vásári 5-ös. Májusi morzsol tban számolva, az aszály ellenére, 10 mázsa körül van a holdankénti átlagtermés. — Mi a titka a nagyobb terméshozamnak még a mostohább meteorológiai viszonyok között is? — Apostagi Béla agronómus veti közbe ezt a kérdést, amire nyomban válaszol is. — Mindenekelőtt a jó vetőÚj világítótesteket kap a Millenniumi Emlékmű Befejezték a Millenniumi Emlékmű középső főoszlopának restaurálási munkáit. Most az Elektromos Művek villanyszerelői vették birtokukba az emlékmű talpazatát, új világító- testeket szerelnek fel. mag a termésjavulás egyik „oka”. De ugyancsak fontos, hogy a vetőmag tavasszal őszi mélyszántásba kerüljön. Azelőtt a községekben is közvetlenül a vetés előtt szántották meg kukorica alá a földet. Most már elmondhatom, tagjaink előtt is bebizonyosodott a mélyművelés fontossága, előnye. A főkönyvelő mindezt számadatokkal támasztja alá, mert hisz több mint ezer mázsa a termésnövekedés. amit a jó vetőmagnak köszönhetnek. Czibula Károly elnökhelyettes pedig arról beszél, hogy az MV—5-ös vetőmag alkalmazása és a talaj művelés mellett, a vetést is 80—90 százalékban gép végezte, s végzi majd a jövőben is. A traktorok egyébként most is kint vannak a földeken, szán- , tanak, készítik elő a jövő évi \ kukoricaföldek talaját. Ma már egységes a véle- í meny: a Rákóczi Termelőszö-1 vetkezeti Csoport vezetői és i tagjai a Martonvásári 5-ös £ hibridre szavaznak. | Súlyán Pál « 4------------- A\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\VV\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V E lkészült az első világító egység (MTI Foto, Bara felv.) Mondjon véleményt! Az illetékesekkel együtt Nagykovácsi község a felszabadulás után nagy változáson ment át. Sokan kitelepültek a községből, s az ország minden vidékéről költöztek ide új - lakosok. Az ipari és az üzleti hálózatot is újjá kellett szervezni. Valaha,"'Tiá'nemi' Is élég korszerűen, de az akkori kis igényeknek megfelelően látták él a lakosságot. Tíz kőműves, öt cipész, öt pék, négy hentes, három szatócs működött itt. A felszabadulás után az állami kereskedelem két élelmiszer—vegyes boltot alakított a községben. Az igények azonban nagyon megnövekedtek és így az üzletek forgalma is megsokszorozódott, az igények meghaladták az üzletek kapacitását. Az egyik boltot 1961-ben önkiszolgálóvá alakítottuk át, ebben az esztendőben , pedig új zöldség- és háztartási boltot létesítettünk. Vegyesipari üzletet is nyitottunk. Ezekkel az intézkedésekkel megszüntettük a túlzsúfoltságot. ' ' A tejellátás azonban még ezután is sok nehézségbe ütközött, amit az állami kereskedelem már megoldott. Nemrégen a húsbolt még csak hetente egyszer-kétszer volt nyitva, ma már naponta a vásárlók rendelkezésére áll. A kenyérellátással azonban még ma is zavarok vannak. A budaörsi sütőüzem helyiségei korszerűtlenek, az üzem a szükséghez képest kevés munkaerővel dolgozik, s így nem biztosítanak megfelelő választékú péksüteményt sem. A liszt tárolása sem megfelelő. A jelenlegi helyzet sokáig nem tartható fenn. Bár új zöldségüzletünk van, az ellátás sokszor kifogásolható. Nem szállítják le a rendelt árumennyiséget és a minőségre sem ügyelnek. Korábban nem biztosított ták Nagykovácsin a tüzelőellátást. Később felállítottak egy TÜZÉP-boltot, amely hetente kétszer volt nyitva; Ebben az esztendőben már mindennap árulja a tüzelőt. j Sajnos, nem raktároznak kisebb építési anyagokat, s ezt sokan kifogásolják. j Nem kapható sem tégla, sem | cserép stb., bár a TÜZÉP Vál- * lalat már többször megigér- te: teljesíti kívánságukat. ^ A lakosság újabban azt ^ kéri, hogy a meglévő két ^ italboltból, amelyek korsze- í rűtlenek, egyet tartsunk meg £ és a másikat kisvendéglővé ^ alakítsulf át. Ezenkívül sze- | retnénk még egy cukrászdát í vagy kisebb eszpresszót nyit- | ni. Az ennek megfelelő épü- í let átalakítását már meg is ^ kezdtük. Később itt nyit- í nánk kisvendéglőt, amelyre ^ a kirándulók miatt is nagy ^ szükség van, hiszen Nagyko- J vácsi a fővárosiak egyik ^ kedvelt kirándulóhelye. 2 A Solymári Vegyes Ktsz-t \ kértük meg, hogy a lakos- í ság érdekében létesítsen ci-x \ pész-, műszerész-, fodrász-, \ asztalos-, szabórészleget. Ké- \ résünk alapján a fodrász-* 2 cipészrészleg már működik í is, s > í nemsokára a műszerész-, í az asztalos-, a szabó- í részleg is megkezdi tevékenységét. í Az elmondottakon kívül ! még úgy javíthatjuk dolgo- í zóink ellátását, hogy az új í vendéglő megnyitásával egy ! italbolt megszűnik és an- : nak helyén háztartási üzle- ! tét, illetve vasboltot nyi- ; tunk. A ktsz-t megkértük: ; gondoskodjon az építési rész- í leg megalakításáról is. mert : a termelőszövetkezet nem tudja biztosítani a sok munka elvégzését. A fő feladatokat figyelembe véve a helyi és a felső szervek szorosan együttműködnek, hiszen csak így lehet a lakosság valamennyi igényét kielégíteni. Farkas József, a községi tanács elnöke Több alkalommal szóvá tét- | tűk már, hogy ez idén a szénellátás mennyiségileg sem elégíti ki a fogyasztók igényeit. A széntelepeken általában nem kapható szén. Csupán időnként fut be egy-egy vagon, amelynek tartalmát úgyszólván percek alatt megvásárolják a telepen éppen tüzelőt kereső emberek. Sajnos, sok házban nincs annyi tüzelő sem, hogy begyújthassák a kályhát, a kemény téli hideg ellen. Rendkívül sok panaszos levél érkezik hozzánk emiatt. A szénellátási zavarok már november elején jelentkeztek és azóta tartanak. > A Pest megyei TÜZÉP újab- ; ban a földművesszövetkezeti; tüzelőszertelepeket is ellátja,; helyesebben ellátná szénnel,; ha elegendő mennyiséget kap- ; na. Több telepen járva, meg- / állapítottuk, hogy a helyzet az ; egész megyében egyforma, rit- í kán és kevés szén érkezik, / mind a TÜZÉP saját, mind a £ földművesszövetkezetek tele- / peire. Szénkészletet úgyszól-; ván sehol sem látni. Tavaly év ; végén még több ezer vagon j szenet tároltak a megye tüze- $ lőszertelepein, és így a tél j második felére is megfelelő' mennyiségű szén állt a fo- j gyasztók rendelkezésére. Ez í idén pedig még a hideg idő be \ sem következett és máris el- 5 fogyott a szén. Kérdést intéztünk a Pest í megyei TÜZÉP-vállalathoz, * ahol azonban azt mondották, í hogy nem lehet szénhiányról J beszélni, hiszen a megye te- rületére átlag napi 100—150 ^ kisvagon szén érkezik. Elis- j merték viszont, hogy a kereslet megnövekedő- * se miatt ezzel a fogyasz- { tők igényeH e pillanatban í nem tudják kielégíteni. £ Más oldalról azt az infor- J mácict kaptuk, hogy Pest me- j gye részére december hó fo- ! lvamán mintegy négy és fél í ezer vagon szenet biztosíta- í nak. Ez a mennyiség azonban ^ nem elegendő, legalább továb- í bi ezer vagonra lenne szükség £ a zökkenőmentes szénellátás-; hoz. Igaz. ez idén viszonylag ko- j rán lett nagy hideg és érthe- j tő. hogy emiatt egyre többen ; igyekeznek tüzelőt vásárolni. a nagv keresletet mégsem az \ időjárás indokolja, hanem az, J hogy már ősszel sem került / annyi szén forgalomba, ameny- í * * / : Negyvennégy esztendővel ez- j előtt, alig két héttel a Kom- ímunisták Magyarországi Pártijának megalakulása után, har- < cos, forradalmi lap jelent meg »Budapesten: a Vörös Újság. \ Az első kommunista újság ! Magyarországon! ! Születését nem köszöntötték ! laptársainak üdvözlő sorai, ! sem a burzsoá köztársaság í kormányának dísztávirata. El- ; lenkezőleg: harcban, üldözte- í tések közepette látott napvilá- í got. Szerkesztőségét — a í Visegrádi utcai szobácskát — ! gyakran megszállta a rendőr- ! ség; elkobozták a lap példá- ! nyalt, összetörték a berende- ízést. magukkal vittek minden ! mozdíthatók ! A lap mégis élt, erősödött. ! Tízezrek helyett csakhamar ; százezrek szellemi kenyerévé, ; az Igazság forrásává lett. Fenn> állásának hónapjaiban egy > pillanatra sem tért el a kitű- ; zött céltól, amelyet első — : 1918. december 7-i — számá- ! ban így summázott: „Szervez- \ ni akarjuk a magyar proleta- ! riátust a harcra, föl akarjuk l kelteni benne a nemzetközi \ szolidaritásnak tervszerűen \ elhomályosított érzését, amely \ alapja minden osztályharc- \ nak ...” ; Ha kellett: biztatott, harcra ; lelkesített. Ha kellett: mesrá- ! zó erővel jelezte a veszélyt í Leleplezte a forradalom áru- ilóit. saját ereiének felismeré- i sere, összefogására tanította a i oroletariátust. J , : Mint a forradalmi párt szer- ! vezője, agitátora, mindvégig a í kendőzetlen ieazság szószóló- ! ja volt. ..Ellenforradalom!" \ című vezércikkében — decem- í bér 11-én — elsőként figyelOröLébe Ic'ptiinh első oldalon: „Körülzártak bennünket blokáddal, az éhség korbácsával akartak a por_ ba kényszeríteni...” Az antant-hatalmak nem tárgyalnak a kommunistákkal. A fenyegető blokád feloldásának ára: adják át a hatalmat. Megalakul a Peidl-kormíiny, s első intézkedéseivel hatálytalanítja a Tanácsköztársaság rendeletéit. Visszaállítja a címeket és a rangokat, rehabilitálja a burzsoá köztársaság bizalmát élvező rendőrfőkapitányt. felszámolja a forradalmi törvényszékeket, s szabadon engedi a proletárdiktatúra bebörtönzött ellenségeit. A Vörös Űjság egyre több fehér folttal jelenik meg, a cenzúra nagyobb dicsőségére, i Utolsó — 1919. augusztus 6-i] — számában még egyszer hí- j rül adja az igazságot: „kon-] centrációs” kormány készül, a ] proletárdiktatúra legszélsősé- ] gesebb ellenfeleinek koncent- j rálásával. A reakció örömmámorban; úszott: azt hitte, sikerült' örökre elnémítania a kommu- j nista sajtó hangját. Tévedett: j a Vörös Újság helyébe a kom-: munista lapok egész sora lé-: pett, hogy ezer veszély, üldö-í zés közepette gyújtogassa a í forradalom tüzét Magyaror-; szágon. ; Ma, amikor a magyar sajtód napját ünnepeljük, a Vöröst Újságra emlékezünk. S emlé- kezünk arra a negyvennégy $ évvel ez előtti napra, amikor^ a kommunista sajtó szava, ^ igazsága elindult hódító útja- ^ ra. Csaknem fél évszázada ^ már, hogy terjeszti a fényt, a í marxizmus tanításait. j Nyiri Éva | ság egyetlen ujjongó győzelmi jelentés: „Mindenkihez! Jelentjük a világ munkásainak, hogy Magyarországon a szociáldemokrata párt és a kommunista párt szocialista párttá egyesült és az egész mun’Ms- ság, katonaság, parasztság nevében megteremtette a proletárdiktatúrát!” Lázas, lüktető napok következnek. A forradalmi kormányzótanács első rendelete — írja a Vörös Űjság — fájó igazságtalanságokat orvosol: eltörli a címeket és rangokat, intézkedik az egyház és az állam szétválasztásáról, s a nyolcosztályos népiskolák felállításáról, elrendeli a forradalmi törvényszékek megalakítását, a bankok, a gyárak, az üzletek szocializálását. A kommunisták mindkét keze tele munkával. S a lap — a párt tetteinek hű krónikája — örömmel ad számot a Magyar Tanácsköztársaság dolgos hétköznapjairól: a proletár gyermekek nyaraltatá- sáról, a rokkantak, az özvegyek. az árvák segélyezéséről, a KIMSZ ingyenes gyorsírás! és idegennyelv-tanfolyamai- röl, a burzsujok lakásaiba költöztetett sokgyermekes munkáscsaládok boldogságáról. S amíg a párt épít — a külső és belső reakció rombolásra készül. Dél-Magyarországon zászlót hont az ellenforradalom: ..dühöng a fehér terror Szegeden” — írja a Vörös Űiság. Egv nanpal később Kun Béla kiáltványát közli az meztetett a burzsoázia szándékára: „Proletárok, fegyverkezzetek! Nem az elmúlt, de az eljövendő szociális forradalomra! Fegyverkezzetek az ellenforradalom fehér gárdái ellen!" Nem az elmúlt, de az eljövendő szociális forradalomra készült, mozgósított minden sarával. Vezércikkei — előbb Rudas László, majd Szamuely ■ Tibor és olykor Kun Béla tollából — cáfolhatatlan igazságukkal, megrázó egyszerűségükkel szították a forradalom lángját a munkás- és paraszttömegekben. Jelszavait az élet, a munkásosztály érdekei diktálták. „Valódi munkástanácsokat!” — követeli a lap december 18-án; „Munkásigazgatást!” — sürgeti egy héttel később. És közben ne- vel, tanít, oszlatja a mesterségesen terjesztett sötétséget. „Mifíden tőkés kormányzati rendszer csütörtököt mond. Sem reform, sem erőszak itt már nem használ; jön a proletárforradalom, s a sok kormányválságnak a vége csak a proletárdiktatúra, a kommunizmus lesz” — írja december 28-án a Vörös Űjság. Leleolezni a hazugságot, élére állni a tömegek forradalmi harcának: ez a kommunista lap „ars poetica”-ja. Március 6-án a lap kiadja a jelszót: „Békét akarunk!" öt nappal később „Engedjék szabadon a kommunistákat!" — követeli. Március 23-án az egész új-